|
- It is not therefore a case of voters generally believing women not to be up to scratch.
- Dolayısıyla bu durum, seçmenlerin genel olarak kadınların yeterli olmadığına inanmalarından kaynaklanmıyor.
- The media is generally free to express its views.
- Medya, görüşlerini ifade etmekte genel olarak özgürdür.
- M1 generally means notes and coin in circulation plus bank sight deposits.
- M1 genel olarak dolaşımdaki banknotlar ve metal paralar artı vadesiz banka mevduatı anlamına gelir.
- With its problems and opportunities it must be generally visible in EU policy.
- Sorunları ve fırsatlarıyla AB politikasında genel olarak görünür olmalıdır.
- Of the four names mentioned, for example, two at least would be considered to be generally used as first names.
- Örneğin, bahsedilen dört isimden en az ikisinin genel olarak ilk isim olarak kullanıldığı düşünülebilir.
- The Commission and the European Parliament generally share a very similar position in this field.
- Komisyon ve Avrupa Parlamentosu bu alanda genel olarak benzer bir tutum sergilemektedir.
- M2 generally means M1 plus savings deposits plus other short-term claims on banks.
- M2 genel olarak M1 artı tasarruf mevduatı artı bankalardan diğer kısa vadeli alacaklar anlamına gelir.
- Total credit generally means domestic credit to the government and private sectors.
- Toplam kredi genel olarak hükümete ve özel sektöre verilen yurtiçi kredi anlamına gelir.
- It is an over-simplification to say that, generally speaking, a reduction in tax is also good for employment.
- Genel olarak konuşursak vergi indiriminin istihdam için de iyi olduğunu söylemek aşırı basitleştirmedir.
- This applies not just to the Roma population, where more vigorous action is required, but to Bulgarians more generally.
- Bu durum sadece daha güçlü adımlar atılması gereken Roman nüfusu için değil, genel olarak Bulgarlar için de geçerlidir.
- Yes, we call for controls that are fairly and generally applied.
- Evet, adil ve genel olarak uygulanan kontroller talep ediyoruz.
- The financial execution of the fund in 2001 was generally acceptable.
- Fonun 2001 yılındaki mali uygulaması genel olarak kabul edilebilir niteliktedir.
- In recent years, the Portuguese labour market has generally performed well.
- Son yıllarda Portekiz işgücü piyasası genel olarak iyi bir performans sergilemiştir.
- As is generally known, the rights of suspects are not generally adequately protected in the United States.
- Genel olarak bilindiği üzere, Birleşik Devletler'de şüphelilerin hakları genellikle yeterince korunmamaktadır.
- That is in actual fact the principle that generally applies.
- Aslında genel olarak geçerli olan ilke de budur.
- If they are generally opposed to European regulation of ports, then let them say so.
- Eğer limanların Avrupa tarafından düzenlenmesine genel olarak karşılarsa, o zaman bunu söylesinler.
- Although this need could, generally, be justified, we nonetheless reject any argument for this.
- Bu ihtiyaç genel olarak haklı gösterilebilse de, yine de buna yönelik herhangi bir argümanı reddediyoruz.
- It is generally recognised that the most important step is the radical reduction in all greenhouse gases.
- Genel olarak en önemli adımın tüm sera gazlarının radikal bir şekilde azaltılması olduğu kabul edilmektedir.
- Generally speaking, public aid to companies is already subject to those kinds of conditions.
- Genel olarak konuşursak, şirketlere verilen kamu yardımları zaten bu tür koşullara tabidir.
- I am all the more pleased to note the generally very favourable tone of the report.
- Raporun genel olarak olumlu bir tonda kaleme alınmış olması beni daha da memnun etti.
- My group will not be supporting the amendments which oppose this directive, but will generally support the rapporteur.
- Grubum bu yönergeye karşı çıkan değişiklikleri desteklemeyecek, ancak genel olarak raportörü destekleyecektir.
- We do not believe that it is appropriate to make what is termed the clause generally applicable.
- Genel olarak uygulanabilir madde olarak adlandırılan maddenin uygun olduğuna inanmıyoruz.
- Malnutrition is generally more severe.
- Yetersiz beslenme genel olarak daha ağırdır.
- Why not analyse these experiences and apply them generally?
- Neden bu deneyimleri analiz edip genel olarak uygulamayalım?
- Secondly, the Council has adopted a new Financial Regulation which the Court considers generally appropriate.
- İkinci olarak Konsey, Mahkeme'nin genel olarak uygun bulduğu yeni bir Mali Yönetmeliği kabul etmiştir.
- It is generally recognised that the most important step is the radical reduction in all greenhouse gases.
- En önemli adımın tüm sera gazlarının radikal bir şekilde azaltılması olduğu genel olarak kabul edilmektedir.
- Generally speaking, we agree with the remarks that he has just made on the substance of the report.
- Genel olarak, Sayın Berthu'nun az önce raporun özüne ilişkin olarak yaptığı açıklamalara katılıyoruz.
- It is important that we leave out the phrase 'collective agreements declared or deemed to be generally binding'.
- Genel olarak bağlayıcı olduğu ilan edilen ya da kabul edilen toplu sözleşmeler' ifadesini dışarıda bırakmamız önemlidir.
- Yes, we call for controls that are fairly and generally applied.
- Evet, adil ve genel olarak uygulanan kontroller için çağrıda bulunuyoruz.
- Of course, such a development is conditional upon energy policy generally being developed in the right direction.
- Elbette böyle bir gelişme, enerji politikasının genel olarak doğru yönde geliştirilmesine bağlıdır.
- Power plants generally are a ticking time-bomb in our midst.
- Enerji santralleri genel olarak aramızdaki bir saatli bombadır.
- Generally, the Commission funds clearly-described projects and programmes.
- Genel olarak, Komisyon açıkça tanımlanmış proje ve programlara fon sağlar.
- Turkish budgetary practices are still in many respects inconsistent with standards generally applicable in the EC.
- Türk bütçe uygulamaları, AT'de genel olarak uygulanan standartlarla hâlâ birçok bakımdan uyumsuzdur.
- This applies not just to the Roma population, where more vigorous action is required, but to Bulgarians more generally.
- Bu sadece daha güçlü adımlar atılması gereken Roman nüfusu için değil, genel olarak Bulgarlar için de geçerlidir.
- We should be able to judge, from one year to the next, whether things have generally improved by a certain percentage.
- Bir yıldan diğerine, işlerin genel olarak belirli bir yüzde oranında iyileşip iyileşmediğini değerlendirebilmeliyiz.
- It is these days generally acknowledged that this should be stamped out as a matter of urgency.
- Bugünlerde bunun acilen ortadan kaldırılması gerektiği genel olarak kabul edilmektedir.
- As for the remainder of the proposals, we generally back the amendments which the rapporteur has tabled.
- Tekliflerin geri kalanına gelince raportörün sunduğu değişiklikleri genel olarak destekliyoruz.
- My group will not be supporting the amendments which oppose this directive, but will generally support the rapporteur.
- Grubum, bu yönergeye karşı çıkan değişiklik önergelerini desteklemeyecek, ancak genel olarak sözcüyü destekleyecektir.
- Generally speaking, I can inform you that work is proceeding normally.
- Genel olarak, çalışmaların normal bir şekilde ilerlediğini söyleyebilirim.
- Secondly, the Council has adopted a new Financial Regulation which the Court considers generally appropriate.
- İkinci olarak Konsey, Divan'ın genel olarak uygun bulduğu yeni bir Mali Tüzük kabul etmiştir.
- We are therefore generally in favour of greater liberalisation of trade in agricultural products.
- Bu nedenle genel olarak tarım ürünleri ticaretinin daha fazla serbestleştirilmesinden yanayız.
- We have generally voted against the Committee's proposal to increase the agricultural expenditure in category 1.
- Komite'nin 1. kategorideki tarımsal harcamaların artırılmasına yönelik önerisine genel olarak karşı oy kullandık.
- I agree that NGOs are extremely important, especially in the area of humanitarian aid but also generally.
- STK'ların özellikle insani yardım alanında ama aynı zamanda genel olarak son derece önemli olduğuna katılıyorum.
- The generally recognised international level between intermediate and heavy is 22 API.
- Orta ve ağır arasında genel olarak kabul edilen uluslararası seviye 22 API'dir.
- It has been generally agreed that a consistent method for calculating this should be developed.
- Bunun hesaplanması için tutarlı bir yöntemin geliştirilmesi gerektiği konusunda genel olarak mutabık kalınmıştır.
- Of the four names mentioned, for example, two at least would be considered to be generally used as first names.
- Örneğin, bahsi geçen dört isimden en az ikisinin genel olarak ilk isim olarak kullanıldığı düşünülebilir.
- The discussions focused on questions of substance, in a climate that was generally positive.
- Tartışmalar, genel olarak olumlu bir iklimde öze ilişkin sorulara odaklandı.
- Fortunately, a great deal of progress is generally to be observed in this field.
- Neyse ki bu alanda genel olarak büyük bir ilerleme gözlemlenmektedir.
- The financial execution of the fund in 2001 was generally acceptable.
- Fon'un 2001 yılındaki mali uygulamaları genel olarak kabul edilebilir düzeydeydi.
- This is why I generally view scaling up in a negative light.
- Bu nedenle ölçek büyütmeye genel olarak olumsuz bakıyorum.
- That happiness was generally shared in Western Europe at the time.
- Bu mutluluk o dönemde Batı Avrupa'da genel olarak paylaşılıyordu.
- Generally, astronomy is the study of all things outside the earth atmosphere.
- Genel olarak, astronomi Dünya atmosferi dışında ortaya çıkan her şeyi inceler.
- Generally, astronomy is the study of all things outside the earth atmosphere.
- Genel olarak astronomi, dünya atmosferi dışındaki her şeyin incelenmesidir.
- Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.
- Genel olarak, Japonya'da bir garson iyi hizmet verir.
- Generally speaking, Tom is right.
- Genel olarak konuşursak, Tom haklı.
- Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
- Genel olarak konuşursak, kadınlar erkeklerden neredeyse on yıl daha uzun yaşar.
Show More (53)
|
|
- However, these generally cover traditional damage and not environmental damage.
- Ancak bunlar genellikle çevresel zararları değil geleneksel zararları kapsamaktadır.
- They generally amount to about EUR 20 000 a year or EUR 5.4 million in total.
- Bunlar genellikle yılda yaklaşık 20.000 Avro ya da toplamda 5,4 milyon Avro tutarındadır.
- In Europe, governments of that sort generally get voted out of office.
- Avrupa'da bu tür hükümetler genellikle oylanarak görevden alınırlar.
- Malnutrition is generally more severe.
- Yetersiz beslenme genellikle daha ağırdır.
- We have taken as our starting point the stocks in the sea which are generally fished in common.
- Başlangıç noktası olarak denizlerde genellikle ortak avlanan rezervleri aldık.
- Unfortunately, I generally find myself dealing with the more complex cases.
- Maalesef kendimi genellikle daha karmaşık vakalarla ilgilenirken buluyorum.
- He knows that the so-called small businesses are generally subsidiaries of large financial groups.
- Küçük işletmeler olarak adlandırılan şirketlerin genellikle büyük finans gruplarının yan kuruluşları olduğunu biliyor.
- Unusually, the division here has not been political but national, and the compromise brokered is generally positive.
- Alışılmadık bir şekilde buradaki bölünme siyasi değil ulusal olmuştur ve varılan uzlaşma genellikle olumludur.
- After all, age generally comes with ailments.
- Ne de olsa yaşlılık genellikle hastalıklarla birlikte gelir.
- Deposit rates generally refer to average demand and time deposit rates.
- Mevduat oranları genellikle ortalama vadesiz ve vadeli mevduat oranlarını ifade eder.
- National governments are generally relegated to the edge of the European structure.
- Ulusal hükümetler genellikle Avrupa yapısının kenarına itilmişlerdir.
- He is generally punctilious in attending our sessions.
- Oturumlarımıza katılma konusunda genellikle dakiktir.
- This generally accompanies demands for freedom of the market and competition.
- Bu genellikle piyasa özgürlüğü ve rekabet taleplerine eşlik eder.
- It is generally said that training is about filling in the gaps.
- Genellikle eğitimin boşlukları doldurmakla ilgili olduğu söylenir.
- This is why I generally view scaling up in a negative light.
- Bu nedenle ölçek büyütmeye genellikle olumsuz bakıyorum.
- Safety for the crew is generally minimal, and the environmental risks high.
- Mürettebat için güvenlik genellikle asgari düzeydedir ve çevresel riskler yüksektir.
- These companies are generally very young, often small, and therefore vulnerable.
- Bu şirketler genellikle çok genç, genellikle küçük ve bu nedenle savunmasızdır.
- These agencies are generally already used to working within a regulated framework.
- Bu kurumlar genellikle zaten düzenlenmiş bir çerçeve içerisinde çalışmaya alışkındır.
- Lending rates generally consist of the average rate charged on loans granted by reporting banks.
- Kredi faiz oranları genellikle bildiren bankalarca verilen kredilere uygulanan ortalama orandır.
- Everyone is aware that cut-off points do not, generally, begin and end at borders.
- Herkes, kesim noktalarının genellikle sınırlarda başlayıp sınırlarda bitmediğinin farkındadır.
- These agencies are generally already used to working within a regulated framework.
- Bu kurumlar genellikle düzenlenmiş bir çerçeve içinde çalışmaya alışkındır.
- The workers concerned, who are generally highly qualified, are not moving away.
- Genellikle yüksek vasıflı olan söz konusu işçiler başka bir yere taşınmıyor.
- Trade boycotts generally harm vulnerable people in poor countries.
- Ticari boykotlar genellikle yoksul ülkelerdeki savunmasız insanlara zarar vermektedir.
- We have taken as our starting point the stocks in the sea which are generally fished in common.
- Başlangıç noktası olarak denizde genellikle yaygın olarak avlanan balık rezervlerini aldık.
- Experience suggests that non-payment difficulties do not generally arise.
- Deneyimler, ödeme güçlüklerinin genellikle ortaya çıkmadığını göstermektedir.
- The first part of our resolutions generally comprises a list of old resolutions or international conventions.
- Kararlarımızın ilk bölümü genellikle eski kararların veya uluslararası sözleşmelerin bir listesinden oluşmaktadır.
- However, allegedly national solutions in Lithuania are in fact generally a front for Russian money.
- Bununla birlikte Litvanya'da sözde ulusal çözümler aslında genellikle Rus parası için bir paravandır.
- Foreign direct investment is subject to prior authorisation, which however is generally conceded.
- Doğrudan yabancı yatırım önceden izne tabidir, ancak bu izin genellikle verilir.
- However the outcome is generally a balanced result that the European Parliament can accept.
- Ancak sonuç genellikle Avrupa Parlamentosunun kabul edebileceği dengeli bir sonuçtur.
- It doesn't generally cause deaths directly.
- Genellikle doğrudan ölümlere neden olmamaktadır.
- Meteorites are generally heavier than earth rocks of the same size.
- Meteoritler genellikle aynı büyüklükteki dünya kayalarından daha ağırdır.
- It is generally found under the privacy, marketing, or ads settings.
- Genellikle gizlilik, satış veya reklam ayarları altında bulunur.
- It is generally found under the privacy, marketing, or ads settings.
- Genellikle gizlilik, pazarlama veya reklam ayarları başlığı altında yer alıyor.
- In the same manner, the style of web browsers is generally noticed.
- Aynı şekilde, web tarayıcılarının tipi da genellikle fark edilir.
- It is generally found under the privacy, marketing, or ads settings.
- Genellikle gizlilik, pazarlama veya reklam ayarları başlığı altında bulunur.
- It doesn't generally cause deaths directly.
- Genellikle doğrudan ölümlere neden olmaz.
- Meteorites are generally heavier than earth rocks of the same size.
- Meteoritler genellikle aynı büyüklükteki yeryüzü kayalarından daha ağır olur.
- Here, short-supplied items are sold at inflated prices but generally lower than on the black market.
- Burada, az tedarik edilen ürünler şişirilmiş fiyatlarla satılıyor ama genellikle karaborsadan daha düşük.
- Tom's opinions are generally conservative.
- Tom'un fikirleri genellikle muhafazakâr.
Show More (36)
|