|
- In the meantime, there is room and time for everybody to become part of the process and to make their voices heard.
- Bu arada herkesin sürecin bir parçası olması ve sesini duyurması için yer ve zaman vardır.
- And there is much more besides.
- Ve çok daha fazlası var.
- Of course, there is a lot more to it than this.
- Elbette bundan çok daha fazlası var.
- Thirdly, there is a personal reason why I champion the accession of Turkey to the European Union.
- Üçüncü olarak Türkiye'nin Avrupa Birliği üyeliğini savunmamın kişisel bir nedeni var.
- Then there is the point about Guantánamo.
- Bir de Guantánamo ile ilgili bir nokta var.
- But inside this there is another real issue.
- Ancak bunun içinde başka bir gerçek sorun daha var.
- There is a mistake in the Swedish text.
- İsveççe metinde bir hata var.
- There is an urgent need to show solidarity with the Palestinian people.
- Filistin halkıyla dayanışma göstermeye acil ihtiyaç vardır.
- There is more cause for this than ever before.
- Bunun için her zamankinden daha fazla neden var.
- There is an inevitable, indeed necessary, area of overlap with existing instruments.
- Mevcut enstrümanlarla kaçınılmaz, hatta gerekli bir örtüşme alanı vardır.
- There is a debate raging about this even in America itself.
- Bu konuda Amerika'da bile süren bir tartışma var.
- There is a need to be able to react faster than the current structure allows.
- Mevcut yapının izin verdiğinden daha hızlı tepki verebilmeye ihtiyaç vardır.
- Thirdly, there is the issue of the use of personal data linked to genome analysis.
- Üçüncü olarak, genom analiziyle bağlantılı kişisel verilerin kullanımı meselesi var.
- There is, therefore, the risk that the governments are going to put a spanner in the works.
- Bu nedenle hükümetlerin işi yokuşa sürme riski vardır.
- There is one point, however, where the Commission proposal goes too far.
- Ancak Komisyon teklifinin çok ileri gittiği bir nokta var.
- There is also a flip side, namely the lack of a civil society.
- Bunun bir de diğer yüzü var, yani sivil toplum eksikliği.
- Thank you, if there is, in fact, anything to say thank-you for.
- Teşekkür edilecek bir şey varsa ben teşekkür ederim.
- There is justification for an EU proposal to make that a crime everywhere.
- AB'nin bunu her yerde suç haline getirmeye yönelik bir önerisinin haklı gerekçeleri vardır.
- There is the possibility that this limits the number of complaints but the number has been increasing over the years.
- Bu durumun şikayet sayısını sınırlama ihtimali vardır ancak bu sayı yıllar içinde artmaktadır.
- So there is a limit to how masochistic we should be.
- Yani ne kadar mazoşist olmamız gerektiğinin bir sınırı var.
- In short, there is confusion all round.
- Kısacası, her tarafta bir kafa karışıklığı var.
- There is also a pressing need to raise environmental awareness in Russia.
- Rusya'da çevre bilincinin artırılmasına da acil ihtiyaç vardır.
- There is only so much we can achieve at European level.
- Avrupa düzeyinde başarabileceğimiz çok şey var.
- On the other hand, there is an essential source of information.
- Öte yandan, önemli bir bilgi kaynağı var.
- On the one hand, there is the Anglo-Saxon tradition, characterised by laissez-faire and open market principles.
- Bir yanda bırakınız yapsınlar politikası ve açık piyasa ilkeleriyle karakterize edilen Anglosakson geleneği var.
- There is also the analysis of Egyptian legislation, which shows that homosexuality is not a crime there.
- Ayrıca, eşcinselliğin orada bir suç olmadığını gösteren Mısır mevzuatının analizi de var.
- There is a ghost missing from this feast, namely the Council, and the role of the Council presidency.
- Bu şölende eksik olan bir hayalet var, o da Konsey ve Konsey başkanlığının rolü.
- There is something nice and surreal about our debates.
- Tartışmalarımızda hoş ve gerçeküstü bir şeyler var.
- Secondly, there is a contradiction between external policy and administrative policy.
- İkinci olarak, dış politika ile idari politika arasında bir çelişki vardır.
- There is an enormous discrepancy between the citizen and the giant.
- Vatandaş ile dev arasında muazzam bir tutarsızlık var.
- Moreover, there is a need for our proposals to be implemented practically without delay.
- Dahası, önerilerimizin gecikmeksizin pratik olarak uygulanmasına ihtiyaç vardır.
- Despite that, there is still a staggering amount remaining to be done.
- Buna rağmen, hala yapılması gereken şaşırtıcı miktarda iş var.
- There is one people, in any case, that shares my doubts, and that is the Mapuche people.
- Her halükarda benim şüphelerimi paylaşan bir halk var, o da Mapuche halkı.
- Fourthly, there is what I might call the 'perversion of Schengen'.
- Dördüncü olarak, benim 'Schengen'in saptırılması' olarak adlandırabileceğim bir durum var.
- First, there is the proposal seeking to equip trains with recording devices.
- İlk olarak, trenlerin kayıt cihazlarıyla donatılmasını amaçlayan bir teklif var.
- There is a matter I should like to raise.
- Gündeme getirmek istediğim bir konu var.
- There is a dilemma here for us and cause for concern.
- Burada bizim için bir ikilem ve endişe kaynağı var.
- There is massive interdependence between farming and its rural infrastructure.
- Çiftçilik ve kırsal altyapı arasında büyük bir karşılıklı bağımlılık vardır.
- First of all, there is the exception of reproduction for private use.
- Her şeyden önce, özel kullanım için çoğaltma istisnası vardır.
- Then there is the issue of the relationship between the Commission and national agencies, that is, decentralisation.
- Bir de Komisyon ile ulusal ajanslar arasındaki ilişki, yani adem-i merkeziyetçilik konusu var.
- There is great fear, particularly on the part of Romania and Bulgaria, of being put on the shelf.
- Özellikle Romanya ve Bulgaristan'da rafa kaldırılma konusunda büyük bir korku var.
- Thirdly, there is the question of market access for the least-developed countries.
- Üçüncü olarak en az gelişmiş ülkeler için pazara erişim sorunu vardır.
- There is, however, something I would like to add.
- Bununla birlikte, eklemek istediğim bir şey var.
- Then there is the major question of the next Intergovernmental Conference.
- Bir sonraki Hükümetlerarası Konferans ile ilgili önemli bir sorun var.
- There is in fact consensus in these areas in spite of what is often a variety of public statements of our positions.
- Bu alanlarda, tutumlarımıza ilişkin kamuoyuna yapılan çeşitli açıklamalara rağmen, aslında bir fikir birliği vardır.
- There is legislation against the system, but social practice pays no attention to it.
- Sisteme karşı mevzuat var ancak sosyal uygulama bunu dikkate almıyor.
- There is much discussion on project finance versus budget support.
- Proje finansmanına karşı bütçe desteği konusunda çok fazla tartışma var.
- There is a reasonable amount of burden-sharing between the donors.
- Donörler arasında makul ölçüde bir yük paylaşımı vardır.
- There is quite a lot to suggest that there were American soldiers present.
- Amerikan askerlerinin orada bulunduğunu gösteren pek çok şey var.
- Thirdly, there is additionality, which the rapporteur sees as open to question, as I do at times.
- Üçüncü olarak benim de zaman zaman yaptığım gibi raportörün de sorgulamaya açık olarak gördüğü eklenebilirlik vardır.
- That is not by chance; there is a system behind it.
- Bu tesadüfi değildir; arkasında bir sistem vardır.
- Secondly, there is the issue of transponders.
- İkinci olarak transponder meselesi var.
- However, there is much that we can learn from each other.
- Bununla birlikte, birbirimizden öğrenebileceğimiz çok şey var.
- There is another matter which is becoming traditional on these occasions.
- Bu vesilelerle geleneksel hale gelen bir başka konu daha var.
- There is a popular saying that politics is a dirty business.
- Siyasetin kirli bir iş olduğuna dair popüler bir söz vardır.
- Hence there is certainly every reason to introduce more far-reaching regional provisions.
- Dolayısıyla daha geniş kapsamlı bölgesel hükümler getirmek için kesinlikle her türlü neden var.
- There is a French proverb that says 'Superflue, chose très nécessaire' .
- Superflue, chose très nécessaire' diyen bir Fransız atasözü vardır.
- There is another reason why rejection is also incomprehensible to me.
- Reddedilmenin benim için de anlaşılmaz olmasının bir başka nedeni var.
- There is good reason to discuss these matters, for they concern the financing of the Convention.
- Sözleşme'nin finansmanını ilgilendirdiği için bu konuları tartışmak için iyi bir neden var.
- It appears that there is a rule of thumb for this purpose.
- Görünüşe göre bu amaç için bir temel kural var.
- There is a complete lack of understanding.
- Tam bir anlayış eksikliği var.
- Third, there is the question of a Solidarity Fund for Latin America.
- Üçüncü olarak Latin Amerika için bir Dayanışma Fonu meselesi var.
- In addition, there is also the whole dimension of obligation.
- Buna ek olarak bir de yükümlülük boyutu vardır.
- There is also a clear difference in the set-up of the test.
- Testin kurgusunda da açık bir farklılık var.
- Naturally, there is a desire to be free from a despot and dictator like Saddam Hussein.
- Doğal olarak Saddam Hüseyin gibi bir despot ve diktatörden kurtulma arzusu var.
- There is a need to guarantee an appropriate standard of sterilisation in order to kill off pathogens.
- Patojenlerin öldürülmesi için uygun bir sterilizasyon standardının garanti edilmesine ihtiyaç vardır.
- That is why there is also the entitlement to consultation before suspension is resorted to.
- Bu nedenle, askıya alma işlemine başvurulmadan önce istişare hakkı da vardır.
- There is a scarcity of donations in my own country and many others.
- Benim ülkemde ve diğer pek çok ülkede bağış kıtlığı var.
- There is a lot of work to be done.
- Yapılması gereken çok iş var.
- For there is one thing that must be clear to all of us, and that is that fraud harms farmers themselves.
- Ancak hepimiz için açık olması gereken bir şey var ki o da dolandırıcılığın çiftçilerin kendilerine zarar verdiğidir.
- There is no doubt some truth in that, but trade does not fill stomachs.
- Şüphesiz bunda doğruluk payı var ama ticaret karın doyurmuyor.
- There is a light in the darkness, in the autonomous Kurdish areas in the north.
- Kuzeydeki özerk Kürt bölgelerinde karanlığın içinde bir ışık var.
- On all these issues there is consensus.
- Tüm bu konularda görüş birliği vardır.
- As we see it, there is certainly still a lot to be done.
- Gördüğümüz kadarıyla, kesinlikle hala yapılacak çok şey var.
- There is, however, a fundamental issue; vigilance and monitoring.
- Bununla birlikte temel bir mesele vardır; teyakkuz ve izleme.
- First of all, there is the exception of reproduction for private use.
- Her şeyden önce, özel kullanım için çoğaltma istisnası var.
- In the customs area, there is almost full alignment.
- Gümrükler alanında, hemen hemen tam uyumlulaşma vardır.
- There is a problem with port controls.
- Liman kontrolleri ile ilgili bir sorun var.
- There is of course a good deal more underlying this summit.
- Elbette bu zirvenin altında yatan daha pek çok şey var.
- There is a clear link between child mortality rates and the level of parental education.
- Çocuk ölüm oranları ile ebeveynlerin eğitim düzeyi arasında açık bir bağlantı vardır.
- Then there is another problem.
- Bir başka sorun daha var.
- In Borneo, there is a similar conflict between adherents of the animist religions and the incoming Muslims.
- Borneo'da animist dinlerin taraftarları ile yeni gelen Müslümanlar arasında benzer bir çatışma var.
- There is a perfect relationship between the UN and the EU.
- BM ve AB arasında mükemmel bir ilişki var.
- There is only one precedent in my country, which dates from 1991.
- Benim ülkemde 1991 yılından kalma tek bir emsal var.
- Overall, there is wide convergence between the EU and Turkey in the area of external commercial relations.
- Genel olarak, AB ve Türkiye arasında dış ticari ilişkiler alanında geniş bir yakınlaşma vardır.
- Thirdly, there is another aspect to this GALILEO project.
- Üçüncü olarak GALILEO projesinin bir başka yönü daha vardır.
- There is little disagreement amongst Members with regard to the first proposal.
- İlk öneriyle ilgili olarak Üyeler arasında çok az anlaşmazlık var.
- In addition, there is an issue of labelling.
- Ayrıca etiketleme konusu da var.
- Without these, there is the risk that the attacks will give rise to legends which could poison many people's minds.
- Bunlar olmadan saldırıların birçok insanın zihnini zehirleyebilecek efsanelere yol açma riski vardır.
- There is a great deal yet to be done on that front.
- Bu konuda henüz yapılması gereken çok şey var.
- There is, however, a problem with the speed of take-up and we agree that social irresponsibility is still out there.
- Bununla birlikte, uygulama hızıyla ilgili bir sorun var ve sosyal sorumsuzluğun hala devam ettiği konusunda hemfikiriz.
- There is always a risk that one can stifle an initiative by too much bureaucracy.
- Bir girişimin çok fazla bürokrasi ile boğulma riski her zaman vardır.
- There is of course a need to be able to cooperate in taking such resolute action.
- Elbette bu tür kararlı adımların atılmasında işbirliği yapabilmeye ihtiyaç vardır.
- There is a genuine and justified worry about both use and proliferation.
- Hem kullanım hem de yayılma konusunda gerçek ve haklı bir endişe vardır.
- There is a Court of Justice judgement which clearly establishes that this control is outside the competition rules.
- Bu kontrolün rekabet kurallarının dışında olduğunu açıkça ortaya koyan bir Adalet Divanı kararı var.
- There is a wonderful climate.
- Harika bir iklim var.
- There is a public outcry in Ireland.
- İrlanda'da halkın tepkisi var.
- There is therefore also a need to promote equality.
- Bu nedenle eşitliğin teşvik edilmesine de ihtiyaç vardır.
- There is one thing of which we should be careful when dealing with the past.
- Geçmişle hesaplaşırken dikkatli olmamız gereken bir konu var.
- In this context there is one specific question I would like to ask the President of the Commission.
- Bu bağlamda Komisyon Başkanı'na sormak istediğim özel bir soru var.
- Nonetheless, there is a need for increased supervision of programmes such as this.
- Bununla birlikte bu gibi programların daha fazla denetlenmesine ihtiyaç vardır.
- Obviously there is a division of roles between the two policies.
- Açıkçası iki politika arasında bir görev dağılımı var.
- It is not necessarily down to fundamentalism; there is a huge number of peace-loving fundamentalists.
- Bu ille de köktendincilikten kaynaklanmıyor; çok sayıda barışsever köktendinci var.
- Yet there is a lack of real political will where really explosive legal issues are concerned.
- Yine de gerçekten patlayıcı hukuki meseleler söz konusu olduğunda gerçek bir siyasi irade eksikliği var.
- There is a second way of addressing the problem.
- Sorunu ele almanın ikinci bir yolu daha var.
- There is, of course, a degree of competition, the question of teaching rights.
- Elbette bir dereceye kadar rekabet, öğretim hakları meselesi var.
- In the organic farming sector, for example, there is a threshold value of 5%.
- Örneğin organik tarım sektöründe %5'lik bir eşik değer var.
- There is too much at stake to get it wrong a second time.
- İkinci kez yanlış yapmak için çok fazla risk var.
- There is a danger that these structural imbalances will become even more marked.
- Bu yapısal dengesizliklerin daha da belirgin hale gelmesi tehlikesi vardır.
- There is a need for a fundamental change of course.
- Köklü bir rota değişikliğine ihtiyaç vardır.
- There is a great threat to their fundamental rights.
- Temel haklarına yönelik büyük bir tehdit var.
- I am not saying we do not need lean, transparent, effective procedures too but that there is a problem of priorities.
- Yalın, şeffaf, etkili prosedürlere de ihtiyacımız olmadığını söylemiyorum, ancak bir öncelikler sorunu var.
- There is a good reason for this.
- Bunun için iyi bir neden var.
- Then there is the important matter of access to fishing grounds.
- Bir de balıkçılık alanlarına erişim gibi önemli bir mesele var.
- There is a significant problem in Scotland.
- İskoçya'da önemli bir sorun var.
- However, there is the germ of a good idea here.
- Bununla birlikte, burada iyi bir fikrin tohumu var.
- So there is something intrinsically wrong with the system.
- Yani sistemde özünde yanlış olan bir şeyler var.
- However, there is one simple question to which I have not yet heard an answer from you.
- Bununla birlikte, sizden henüz cevabını duymadığım basit bir soru var.
- However, as President Prodi himself said, there is still some room for improvement.
- Ancak, Prodi'nin kendisi de dediği gibi, hala biraz iyileştirme için yer var.
- There is evidence of some progress towards an Islamic society that is in tune with the modern world.
- Modern dünya ile uyumlu bir İslam toplumuna doğru bazı ilerlemeler kaydedildiğine dair kanıtlar var.
- There is a general agreement that the political situation in Afghanistan remains extremely fluid.
- Afganistan'daki siyasi durumun son derece değişken olduğu konusunda genel bir mutabakat vardır.
- There is still time to prevent the impending catastrophe with a careful strategy and targeted expenditure.
- Dikkatli bir strateji ve hedefe yönelik harcamalarla yaklaşan felaketi önlemek için hala zaman var.
- The judges are, admittedly, no longer military men, but there is a massive military presence in the courtroom.
- Kuşkusuz yargıçlar artık asker değil ancak mahkeme salonunda büyük bir askeri varlık var.
- First, there is something I would like to make clear.
- Öncelikle açıklığa kavuşturmak istediğim bir husus var.
- There is great unanimity here on our position regarding climate issues, which I believe is extremely important.
- Burada son derece önemli olduğuna inandığım iklim konularına ilişkin tutumumuz konusunda büyük bir oybirliği var.
- There is one thing I find lacking among all the interests and diverse topics that you address.
- Ele aldığınız tüm ilgi alanları ve çeşitli konular arasında eksik bulduğum bir şey var.
- There is an urgent need for a humanitarian aid system to be established for displaced persons and refugees.
- Yerlerinden edilmiş kişiler ve mülteciler için acilen bir insani yardım sisteminin kurulmasına ihtiyaç vardır.
- Nevertheless, there is still a great deal left to be done in this area.
- Yine de bu alanda yapılması gereken daha çok şey var.
- There is an existing acquis which must be built upon.
- Üzerine inşa edilmesi gereken mevcut bir müktesebat var.
- And there is great consensus on the part of all the groups with regard to the need to achieve the objective of safety.
- Ve güvenlik hedefine ulaşılması gerektiği konusunda tüm gruplar arasında büyük bir fikir birliği vardır.
- Naturally there is need for close, transparent cooperation between the NRAs and the Commission.
- Doğal olarak Ulusal Düzenleyici Otoriteler ile Komisyon arasında yakın ve şeffaf bir iş birliğine ihtiyaç vardır.
- There is a shortage of medicines, there is not enough power, etc.
- İlaç sıkıntısı var, yeterli elektrik yok vs.
- There is, of course, also a problem between the Belgian Government and the company.
- Elbette Belçika Hükûmeti ile şirket arasında da bir sorun var.
- There is very little information available on this subject but there appear to be a wealth of horror stories.
- Bu konuda çok az bilgi mevcut ancak çok sayıda korku hikayesi var gibi görünüyor.
- There is also agreement that the eventual aim should be a cost-effective electronic identification system.
- Nihai hedefin uygun maliyetli bir elektronik tanımlama sistemi olması gerektiği konusunda da görüş birliği vardır.
- There is one basic lesson I would like us to learn from this.
- Bundan çıkarmamızı istediğim temel bir ders var.
- For farmers there is uncertainty over a 12-month period as to what annual premium will be paid eventually.
- Çiftçiler için 12 aylık bir süre boyunca sonunda hangi yıllık primin ödeneceği konusunda belirsizlik vardır.
- There is every reason to believe that the same will apply to the Danish initiative.
- Aynı şeyin Danimarka girişimi için de geçerli olacağına inanmak için her türlü neden vardır.
- There is an argument within Parliament over aid relief earmarked for organisations and bodies.
- Parlamento'da kurum ve kuruluşlara tahsis edilen yardımlar konusunda bir tartışma var.
- There is a quite clear connection between strong vibrations and injury.
- Güçlü titreşimler ile yaralanma arasında oldukça açık bir bağlantı vardır.
- There is less unanimity when we consider the impact on employment and the market.
- İstihdam ve piyasa üzerindeki etkileri göz önünde bulundurduğumuzda daha az fikir birliği var.
- Finally, there is a very small group which demonstrates and throws stones.
- Son olarak, gösteri yapan ve taş atan çok küçük bir grup var.
- There is only one source of money available here and that is the first pillar.
- Burada mevcut olan tek bir para kaynağı var ve o da birinci sütun.
- Then there is the option of a proposal by the President.
- Bir de Cumhurbaşkanı'nın önerisi seçeneği var.
- There is much to be done if we are to be able to engage with the recreational craft sector.
- Eğlence amaçlı el sanatları sektörüyle ilişki kurabilmemiz için yapılması gereken çok şey var.
- In any case, there is a further difficulty associated with the Rio de Janeiro Summit.
- Her halükarda Rio de Janeiro Zirvesi ile ilgili bir başka zorluk daha var.
- There is plenty of research and empirical evidence supporting this view.
- Bu görüşü destekleyen çok sayıda araştırma ve ampirik kanıt var.
- If there is, we have generated it in this House in the past year.
- Eğer varsa, bunu geçtiğimiz yıl bu Meclis'te ürettik.
- There is nevertheless a risk of overfishing in many parts of the Mediterranean.
- Bununla birlikte Akdeniz'in birçok bölgesinde aşırı avlanma riski vardır.
- There is an error in Amendment No 1 in the Swedish text.
- İsveç metnindeki 1 No'lu Değişiklikte bir hata vardır.
- Secondly, there is an absolute need to make Europe less complex.
- İkinci olarak Avrupa'yı daha az karmaşık hale getirmeye mutlaka ihtiyaç vardır.
- There is a lot of potential there, but it can also mislead consumers because of accidental contamination.
- Burada çok fazla potansiyel var, ancak kazara kirlenme nedeniyle tüketicileri de yanıltabilir.
- There is also a second important issue here.
- Burada ikinci önemli bir konu daha vardır.
- There is a format to transfer payments fully automatically.
- Ödemeleri tamamen otomatik olarak aktarmak için bir format vardır.
- Then there is the known resistance to antibiotics which bacteria are developing.
- Bir de bakterilerin antibiyotiklere karşı geliştirmekte olduğu bilinen direnç var.
- There is much less indignation in the West concerning this.
- Batı'da bu konuda çok daha az öfke var.
- There is, as I have always said, an element missing from the Roadmap.
- Her zaman söylediğim gibi Yol Haritası'nda eksik olan bir unsur vardır.
- There is also another legal instrument in the form of the computerised reservation system regulation.
- Bilgisayarlı rezervasyon sistemi yönetmeliği şeklinde bir başka yasal araç daha var.
- On top of that there is loading and unloading.
- Bunun da ötesinde yükleme ve boşaltma var.
- But there is something more we have to do if we want to put this on a really solid footing.
- Ancak bunu gerçekten sağlam bir zemine oturtmak istiyorsak yapmamız gereken daha fazla şey var.
- There is the problem of the flexibility of the labour market.
- İşgücü piyasasının esnekliği sorunu var.
- There is, of course, a very big gap between the reports of various kinds and the social reality.
- Elbette çeşitli türlerdeki raporlar ile sosyal gerçeklik arasında çok büyük bir uçurum var.
- There is much to be done if both sides can get together.
- Her iki taraf bir araya gelebilirse yapılacak çok şey var.
- There is also the report on the proposal, and my statement.
- Teklifle ilgili rapor ve benim açıklamam da var.
- Things have started to improve now, so there is cause for hope.
- İşler şimdi düzelmeye başladı, bu yüzden umutlanmak için bir neden var.
- However, in this instance there is one point that I have had to address on many occasions.
- Ancak bu durumda, birçok kez dile getirmek zorunda kaldığım bir husus var.
- I think there is another reason why implementation should give us cause for concern.
- Bence uygulamanın bizi endişelendirmesi için başka bir neden daha var.
- In this way, there is a danger of legal certainty's being eliminated.
- Bu şekilde, yasal kesinliğin ortadan kalkması tehlikesi vardır.
- There is, however, a limit to how far we can go.
- Bununla birlikte, ne kadar ileri gidebileceğimizin de bir sınırı var.
- Then there is our role in the world.
- Bir de dünyadaki rolümüz var.
- There is one issue that you, yourself, said is still not resolved, which is to the issue known as cooling.
- Sizin de hala çözülmediğini söylediğiniz bir mesele var ki o da soğutma olarak bilinen meseledir.
- Thirdly, there is a view that there was a chronic lack of information on the ground about the Stability Pact.
- Üçüncü olarak, İstikrar Paktı konusunda sahada kronik bir bilgi eksikliği olduğu görüşü var.
- There is, therefore, a justifiable complexity and we shall never have a wholly simple system.
- Bu nedenle, haklı bir karmaşıklık vardır ve asla tamamen basit bir sisteme sahip olamayız.
- There is a risk that the diversity of Europe could be lost.
- Avrupa'nın çeşitliliğinin kaybolması riski vardır.
- Secondly, there is the matter of how long the programme is to last.
- İkinci olarak programın ne kadar süreceği meselesi var.
- In any event, there is a demand which I would like to highlight and draw the Commission's attention to.
- Her halükarda, altını çizmek ve Komisyon'un dikkatini çekmek istediğim bir talep var.
- There is an urgent need for the reform of the competition rules.
- Rekabet kurallarında acil bir reforma ihtiyaç vardır.
- In my country there is a pop song about Satellite Suzy.
- Benim ülkemde Satellite Suzy hakkında bir pop şarkısı var.
- Then there is the problem of the gradual increase in the mandate and powers of Europol.
- Bir de Europol'ün görev ve yetkilerinin giderek artması sorunu var.
- So there is a link between the cost of smoking and the amount that is actually smoked.
- Dolayısıyla sigara içmenin maliyeti ile gerçekten içilen miktar arasında bir bağlantı vardır.
- Therefore, there is a very simple solution to the matter under consideration.
- Bu nedenle, söz konusu meselenin çok basit bir çözümü vardır.
- There is an omission in item 9 of the joint resolution.
- Ortak karar tasarısının 9. Maddesinde bir eksiklik var.
- On the one hand there is an argument to say that they too should be able to defend their prerogatives.
- Bir yandan, onların da kendi ayrıcalıklarını savunabilmeleri gerektiğini söyleyen bir argüman var.
- There is a whole body of evidence on subsidiarity; I should just like to make one very important point.
- Yerindenlik konusunda çok sayıda kanıt var; ben sadece çok önemli bir noktaya değinmek istiyorum.
- There is little evidence to justify it, and your abuse of the press is of no use and makes no difference.
- Bunu haklı çıkaracak çok az kanıt var ve basını kötüye kullanmanızın hiçbir faydası yok ve hiçbir fark yaratmıyor.
- In my country there is a lot of discussion about healthcare at the moment.
- Ülkemde şu anda sağlık hizmetleri hakkında çok fazla tartışma var.
- Then there is the pressure we are under to agree to the American proposals regarding genetically modified food.
- Bir de genetiği değiştirilmiş gıdalara ilişkin Amerikan önerilerini kabul etmemiz için üzerimizde oluşan baskı var.
- There is the danger of this leading to Europe exporting oil slick disasters.
- Bunun Avrupa'nın petrol tabakası felaketlerini ihraç etmesine yol açma tehlikesi vardır.
- There is still time to correct that mistake now.
- Bu yanlışı düzeltmek için hala zaman var.
- Thirdly, there is the risk of being guilty of inconsistency.
- Üçüncü olarak tutarsızlıktan suçlu olma riski vardır.
- As you see, we have achieved quite a lot already, but there is still a substantial amount of work to be done.
- Gördüğünüz üzere, halihazırda pek çok şey başardık, ancak hala yapılması gereken önemli miktarda iş var.
- There is a need for a new policy based on the Swiss model.
- İsviçre modeline dayalı yeni bir politikaya ihtiyaç vardır.
- In addition to that, there is the function of the FVO in ensuring that this work is done.
- Buna ek olarak, FVO'nun bu işin yapılmasını sağlama işlevi de vardır.
- Despite all that, however, there is a major source of dissatisfaction.
- Ancak tüm bunlara rağmen, önemli bir memnuniyetsizlik kaynağı var.
- This is not true because there is an upper limit set within the directive.
- Bu doğru değildir çünkü direktifte belirlenmiş bir üst sınır vardır.
- There is still much to be done, however.
- Ancak hala yapılması gereken çok şey var.
- There is a very different view in the developing countries, however.
- Ancak gelişmekte olan ülkelerde çok farklı bir görüş var.
- There may be no consensus among the Member States, but there is broad consensus in this House.
- Üye Devletler arasında görüş birliği olmayabilir ama bu Meclis'te geniş bir görüş birliği vardır.
- There is room for progress here.
- Burada ilerleme için yer var.
- Secondly, there is the matter of how long the programme is to last.
- İkinci olarak, programın ne kadar süreceği meselesi var.
- There is also reason for satisfaction in the field of agriculture.
- Tarım alanında da memnuniyet için bir neden vardır.
- There is a clear difference between this proposal and the Commission's.
- Bu teklif ile Komisyon'un teklifi arasında açık bir fark vardır.
- There is still some misunderstanding.
- Hala bazı yanlış anlaşılmalar var.
- There is a real problem which must be investigated and solved.
- Araştırılması ve çözülmesi gereken gerçek bir sorun var.
- There is a clear distinction between the two.
- İkisi arasında net bir ayrım vardır.
- Of course, there is a need for solidarity here.
- Elbette burada dayanışmaya ihtiyaç var.
- A lot has been done, but there is a lot to do.
- Çok şey yapıldı ama daha yapılacak çok şey var.
- For certain people in certain sections of society, there is a danger in any country.
- Toplumun belli kesimlerindeki belli insanlar için her ülkede tehlike vardır.
- There is a major difference in the area of the social market economy and the independent supervision of its performance.
- Sosyal piyasa ekonomisi ve bunun performansının bağımsız denetimi alanında önemli bir fark vardır.
- Personally speaking, I think that we perhaps have won the war, but there is a risk we might lose peace.
- Kişisel olarak, savaşı kazanmış olabileceğimizi düşünüyorum, ancak barışı kaybetme riskimiz de var.
- There is very little competition in this field.
- Bu alanda çok az rekabet var.
- There is something fundamentally wrong with our transport sector.
- Taşımacılık sektörümüzde temelden yanlış giden bir şeyler var.
- There is the protocol, which has been referred to.
- Bahsi geçen bir protokol var.
- Thirdly, there is the issue of the integration of the acquis in the treaties.
- Üçüncü olarak müktesebatın anlaşmalara entegrasyonu meselesi vardır.
- There is, in my judgment, a need for further negotiation on this point.
- Benim görüşüme göre bu noktada daha fazla müzakereye ihtiyaç vardır.
- There is just one contradiction I wish to clear up.
- Açıklığa kavuşturmak istediğim tek bir çelişki var.
- Then there is the USA, of course.
- Bir de tabii ki ABD var.
- The money may not be flowing into the right channels, but that is why there is a need for reform.
- Para doğru kanallara akmıyor olabilir ama işte bu yüzden reforma ihtiyaç var.
- There is always a handful of people who are susceptible to this.
- Her zaman bu konuda hassas olan bir avuç insan vardır.
- There is an urgent need, ladies and gentlemen, for the people to put an end to this hypocrisy.
- Bayanlar ve baylar, halkın bu ikiyüzlülüğe son vermesine acilen ihtiyaç vardır.
- Despite the high degree of alignment in the customs area there is still a need for a new customs code.
- Gümrük alanında yüksek derecedeki uyuma rağmen, hâlâ yeni bir gümrük kanununa ihtiyaç vardır.
- For prostate cancer, there is screening and the PSA test.
- Prostat kanseri için tarama ve PSA testi var.
- There is a fly in the ointment, however.
- Ancak ortada bir sorun var.
- There is a need for early progress in the area of copy right law.
- Telif hakları hukuku alanında erken ilerleme kaydedilmesine ihtiyaç vardır.
- There is a price to be paid for transport.
- Nakliye için ödenmesi gereken bir bedel var.
- Moreover, there is a need for more appropriations for non-proliferation and disarmament measures.
- Ayrıca yayılmanın önlenmesi ve silahsızlanma tedbirleri için daha fazla ödeneğe ihtiyaç vardır.
- There is of course still much work to be done, as we all know.
- Hepimizin bildiği gibi, elbette daha yapılacak çok iş var.
- Firstly, there is the issue of SMEs, which was raised in the report.
- İlk olarak, raporda gündeme getirilen KOBİ'ler konusu var.
- There is only one Commission proposal.
- Sadece bir Komisyon önerisi var.
- Today there is cause for hope on both these fronts.
- Bugün bu iki cephede de umutlanmak için nedenler var.
- There is a very strong gender dimension to the pension issue.
- Emeklilik meselesinin çok güçlü bir toplumsal cinsiyet boyutu var.
- We think that recycling benefits the environment, but there is a limit.
- Geri dönüşümün çevreye fayda sağladığını düşünüyoruz, ancak bunun da bir sınırı var.
- In the interim, there is time enough for everyone to take part in this procedure and express their opinion.
- Bu arada herkesin bu prosedüre katılması ve görüşlerini ifade etmesi için yeterli zaman vardır.
- There is still much more work migration in America than in Europe.
- Amerika'da hala Avrupa'dan çok daha fazla iş göçü var.
- There is one on this issue.
- Bu konuda bir tane var.
- There is no progression; rather, there is regression in Vietnam.
- Vietnam'da ilerleme yok, aksine gerileme var.
- Lastly, there is the question of the consequences of the Enron debacle.
- Son olarak, Enron fiyaskosunun sonuçlarına ilişkin bir soru var.
- There is certainly a link with regional development and tourism.
- Bölgesel kalkınma ve turizm arasında kesinlikle bir bağlantı var.
- But there is a huge amount of suspicion on their side too.
- Ancak onların tarafında da büyük miktarda şüphe var.
- There is, however, a difference between the environmental and the 'social' issues.
- Bununla birlikte, çevresel ve 'sosyal' konular arasında bir fark vardır.
- There is a tradition in certain Member States that judicial independence should not be encroached upon.
- Bazı Üye Devletlerde yargı bağımsızlığının ihlal edilmemesi gerektiğine dair bir gelenek vardır.
- Perhaps there is need to merge some of the agencies.
- Belki de bazı kurumların birleştirilmesine ihtiyaç var.
- Once again there is a clash between speech and action.
- Bir kez daha söylem ve eylem arasında bir çatışma var.
- There is a causal link and there is a need to act.
- Nedensel bir bağlantı vardır ve harekete geçilmesi gerekmektedir.
- There is also another point of view.
- Başka bir bakış açısı da var.
- That said, however, there is still a long way to go.
- Bununla birlikte, daha gidilecek uzun bir yol var.
- There is a lot of hypocrisy here.
- Burada çok fazla ikiyüzlülük var.
- There is very little to choose between him and some of our allies in the war on terror.
- Terörle savaşta müttefiklerimizden bazıları ile arasında seçim yapmak için çok az neden var.
- There is always something that can be done with it, and why should it not be included in a list of measures?
- Bu konuda her zaman yapılabilecek bir şeyler vardır ve bu neden bir tedbirler listesine dahil edilmesin?
- Fortunately, there is also some good news.
- Neyse ki bazı iyi haberler de var.
- Needless to say, there is still a difficult issue to be addressed there.
- Söylemeye gerek yok, burada hala ele alınması gereken zor bir konu var.
- Then there is also a category of credits which I think should be spent, or even more should be spent.
- Bir de harcanması gerektiğini, hatta daha fazlasının harcanması gerektiğini düşündüğüm bir kredi kategorisi var.
- Despite the high degree of alignment in the customs area there is still a need for a new customs code.
- Gümrük alanındaki yüksek derecedeki uyuma rağmen, yeni bir gümrük kanununa hala ihtiyaç vardır.
- There is still much to be done to establish the internal market in services.
- Hizmetlerde iç pazarın oluşturulması için hala yapılması gereken çok şey var.
- Then there is the air sector, and the maritime safety sector.
- Sonra hava sektörü ve deniz güvenliği sektörü var.
- There is a saying that bananas can be eaten from both ends.
- Muzun iki ucundan da yenebileceğine dair bir söz vardır.
- There is a need for more standardised and more rigorous assessment procedures right across the EU.
- AB genelinde daha standart ve daha titiz değerlendirme prosedürlerine ihtiyaç vardır.
- There is broad agreement between the Commission and all Members of this House that we should move toward alignment.
- Komisyon ve bu Meclisin tüm Üyeleri arasında uyum yönünde ilerlememiz gerektiği konusunda geniş bir mutabakat vardır.
- So there is still a great deal to do.
- Yani hala yapılacak çok şey var.
- There is state-sponsored terrorism and terrorism of war and retribution, as we are witnessing in the Middle East.
- Ortadoğu'da tanık olduğumuz gibi, devlet destekli terörizm ve savaş ve intikam terörizmi vardır.
- Behind each of the speeches there is what I believe to be a fundamental concept.
- Konuşmaların her birinin ardında, temel bir kavram olduğuna inandığım bir şey var.
- Then there is the Middle East.
- Bir de Orta Doğu var.
- There is therefore still time to implement them within the time limit.
- Dolayısıyla, zaman sınırı içerisinde bunları uygulamak için hala zaman var.
- There is also every reason to use the TEN funds for the reconstruction work.
- TEN fonlarının yeniden yapılandırma çalışmaları için kullanılması için de her türlü neden vardır.
- There is a link between the issues of duration and budget in all three cases.
- Her üç durumda da süre ve bütçe konuları arasında bir bağlantı vardır.
- There is something wrong with it.
- Bu işte bir terslik var.
- There is scope here for various national choices.
- Burada çeşitli ulusal tercihler için alan vardır.
- There is a scarcity of donations in my own country and many others.
- Benim ülkemde ve birçok ülkede bağış kıtlığı var.
- There is an active and determined policy to focus on the issues you have touched on.
- Değindiğiniz konulara odaklanmak için aktif ve kararlı bir politika var.
- There is already a humanitarian crisis in Iraq and now the people are being threatened again.
- Irak'ta zaten bir insani kriz var ve şimdi insanlar yeniden tehdit ediliyor.
- There is provision for this in the exceptions.
- İstisnalarda bunun için hükümler vardır.
- That would be a great victory of wisdom over irresponsibility, but there is still a long way to go.
- Bu, bilgeliğin sorumsuzluğa karşı kazandığı büyük bir zafer olurdu, ancak daha gidilecek çok yol var.
- There is, however, a division of labour and I think we should keep it as long as this is the wish of Kofi Annan.
- Ancak ortada bir iş bölümü var ve Kofi Annan'ın arzusu bu yönde olduğu sürece bunu korumamız gerektiğini düşünüyorum.
- There is a very simple reason for this.
- Bunun çok basit bir nedeni var.
- There is, in fact, little structure in current policy.
- Aslında mevcut politikada çok az yapı var.
- There is a Regulation No 45/2001 relating to the protection of personal data.
- Kişisel verilerin korunmasına ilişkin 45/2001 sayılı bir Yönetmelik var.
- Secondly, there is the matter of patents.
- İkinci olarak patent meselesi var.
- However, there is a much wider range of issues at stake here.
- Ancak burada söz konusu olan çok daha geniş bir konu yelpazesi vardır.
- There is a general need for European regulation.
- Avrupa düzenlemesine genel bir ihtiyaç vardır.
- There is sufficient evidence in the communication to show that a wide difference of penalties exists.
- Bildirimde, cezalar arasında büyük bir fark olduğunu göstermek için yeterli kanıt var.
- Firstly, the process has acquired its own logic, and there is an awareness of shared interests and a common destiny.
- İlk olarak, süreç kendi mantığını kazanmıştır ve ortak çıkarlar ve ortak bir kader konusunda bir farkındalık vardır.
- There is now a further project entitled "Modernising the institutions" .
- Şimdi "Kurumların Modernizasyonu" başlıklı bir proje daha var.
- There is an obligation on each and every one of us to support that change.
- Her birimizin bu değişimi destekleme yükümlülüğü var.
- There is still bombing in the North and in the South.
- Kuzey'de ve Güney'de hala bombalama var.
- It is just such practical cooperation there is a need for.
- İşte böyle pratik bir işbirliğine ihtiyaç vardır.
- Clearly there is a lot of work to be done.
- Açıkça görülüyor ki yapılması gereken çok iş var.
- There is a problem I wish to draw attention to, although it is not strictly relevant to this report.
- Bu raporla tam olarak ilgili olmasa da dikkat çekmek istediğim bir sorun var.
- There is an expectation and a hope that this support should rise in view of that situation.
- Bu durum karşısında bu desteğin artması yönünde bir beklenti ve umut var.
- In summary, there is a need for a global policy strategy.
- Özetle, küresel bir politika stratejisine ihtiyaç vardır.
- They are scheduled to close at the end of this year, so there is still enough time to make progress.
- Müzakerelerin bu yılın sonunda tamamlanması planlanıyor, dolayısıyla ilerleme kaydetmek için hala yeterli zaman var.
- In my view, there is also a difficulty on the legal base.
- Bana göre yasal zeminde de bir sıkıntı var.
- First, there is the issue of mobility, which has already been mentioned.
- İlk olarak, daha önce de bahsedilmiş olan hareketlilik konusu var.
- There is some confusion in certain quarters on that.
- Bazı çevrelerde bu konuda bazı kafa karışıklıkları var.
- Other actors are trying to get seats on that board, so there is some pressure.
- Diğer aktörler de o kurulda yer almaya çalışıyor, yani biraz baskı var.
- There is a happy medium and a balance between both, which must be maintained.
- Her ikisi arasında korunması gereken mutlu bir orta yol ve bir denge vardır.
- There is therefore another war that needs to be stopped.
- Dolayısıyla durdurulması gereken başka bir savaş daha var.
- As far as phosphates are concerned however there is still much to be done.
- Fosfatlar söz konusu olduğunda ise hala yapılması gereken çok şey var.
- So there is a problem, but there is no need to panic.
- Yani ortada bir sorun var ama paniğe gerek yok.
- Second, there is too much red tape and too many complicated financing procedures.
- İkincisi çok fazla bürokrasi ve çok fazla karmaşık finansman prosedürü var.
- There is a qualitative dimension to enlargement that must not be underestimated.
- Genişlemenin küçümsenmemesi gereken niteliksel bir boyutu vardır.
- There is a great difference between all the pressure and lobbies and being subjected to threats and abuse.
- Tüm baskı ve lobiler ile tehdit ve istismara maruz kalmak arasında büyük bir fark vardır.
- Then there is the air sector, and the maritime safety sector.
- Bir de hava sektörü ve deniz güvenliği sektörü var.
- There is clear determination in the Council to ensure that the package is approved at first reading.
- Konsey'de paketin ilk okumada onaylanmasını sağlamak için açık bir kararlılık var.
- Thirdly, there is the positive list.
- Üçüncü olarak, pozitif liste var.
- Secondly, there is an absolute need to make Europe less complex.
- İkinci olarak, Avrupa'yı daha az karmaşık hale getirmeye mutlak ihtiyaç vardır.
- There is still very significant room for improvement.
- İyileştirme için hala çok önemli bir alan var.
- There is a lot left to be desired.
- Arzu edilen çok şey var.
- In addition, there is now a host of different health claims of varying significance.
- Buna ek olarak, şu anda farklı öneme sahip bir dizi farklı sağlık beyanı var.
- There is, of course, a lot more to be done, however.
- Ancak elbette yapılması gereken daha çok şey var.
- We now see that, in spite of our having obtained a financial services directive, there is still a lot to be done.
- Şimdi görüyoruz ki, bir mali hizmetler direktifi elde etmiş olmamıza rağmen, hala yapılması gereken çok şey var.
- In short, there is confusion all round.
- Kısacası her tarafta bir kafa karışıklığı var.
- Then there is the known resistance to antibiotics which bacteria are developing.
- Bir de bakterilerin antibiyotiklere karşı geliştirdiği bilinen direnç var.
- There is a quite clear connection between strong vibrations and injury.
- Güçlü titreşimler ile yaralanmalar arasında oldukça açık bir bağlantı vardır.
- There is an ecological aspect which we should continue to give priority to.
- Önceliği vermeye devam etmemiz gereken bir de ekolojik boyut var.
- There is a need for that development throughout this area.
- Bu bölgenin tamamında bu gelişmeye ihtiyaç vardır.
- There is an exhaustive study by the Commission, but it dates from 1999.
- Komisyon'un kapsamlı bir çalışması var ancak bu çalışma 1999 yılına ait.
- There is therefore every good reason to return to these issues.
- Dolayısıyla bu konulara geri dönmek için her türlü iyi neden vardır.
- There is broad support in Lebanon for this new strengthened relationship with Europe.
- Lübnan'da Avrupa ile güçlendirilmiş bu yeni ilişki için geniş bir destek var.
- There is an urgent need for immediate action.
- Acil eylem için acil bir ihtiyaç var.
- There is a common misconception that this is a protectionist agenda.
- Bunun korumacı bir gündem olduğuna dair yaygın bir yanlış kanı vardır.
- That is why there is a need for research.
- Bu nedenle araştırmaya ihtiyaç vardır.
- There is a limit beyond which further resources must be provided if all our priorities are to be met.
- Tüm önceliklerimizin karşılanması için daha fazla kaynak sağlanması gereken bir sınır vardır.
- There is a similar situation as regards primary law.
- Birincil hukuk konusunda da benzer bir durum var.
- There is, however, a limit to how far we can go.
- Bununla birlikte, ne kadar ileri gidebileceğimizin bir sınırı vardır.
- First of all, there is a great need for proper vocational retraining.
- Her şeyden önce, uygun mesleki yeniden eğitime büyük ihtiyaç vardır.
- There is a difference of opinion over the Programme's minimum threshold.
- Programın asgari eşiği konusunda bir görüş ayrılığı var.
- There is still an ongoing discussion whether the responsible agent is close to the common cold or coronavirus.
- Sorumlu etkenin soğuk algınlığına mı yoksa koronavirüse mi yakın olduğu konusunda hala devam eden bir tartışma var.
- Next, there is a very large group which is extremely passive.
- Bunun yanında, son derece pasif olan çok büyük bir grup vardır.
- There is of course a type of criminal beside whom the small fry we have outside the EU pale into insignificance.
- Elbette AB dışında sahip olduğumuz ufak tefek suçların yanında önemsiz kaldığı bir suçlu türü vardır.
- There is of course a broad consensus on this issue.
- Bu konuda elbette geniş bir mutabakat var.
- Then there is, of course, the question whether poverty in Europe is the same as poverty in the developing world.
- Bir de tabii ki Avrupa'daki yoksulluğun gelişmekte olan ülkelerdeki yoksullukla aynı olup olmadığı sorusu var.
- There is always one condition, namely that these self-regulatory agreements are monitored effectively.
- Her zaman bir koşul vardır; o da bu özdenetim anlaşmalarının etkin bir şekilde izlenmesidir.
- Then there is the judgment of 11 May 1989 known as the Bouchara judgment.
- Bir de Bouchara kararı olarak bilinen 11 Mayıs 1989 tarihli karar var.
- There is repression against independent journalists, and the press is the government's monopoly.
- Bağımsız gazetecilere karşı baskı var ve basın hükümetin tekelinde.
- There is already a UNESCO day of reading in many countries.
- Halihazırda pek çok ülkede UNESCO'nun bir okuma günü vardır.
- Among those we will be voting on tomorrow, there is one amendment that I regard as particularly important.
- Yarın oylayacağımız tasarılar arasında özellikle önemli gördüğüm bir değişiklik var.
- There is a real guerrilla war in progress.
- Devam eden gerçek bir gerilla savaşı var.
- If there is no European legislation, what do we need a new road safety agency for?
- Eğer Avrupa mevzuatı yoksa, yeni bir karayolu güvenliği ajansına ne gerek var?
- There is some donor fatigue.
- Bir miktar bağışçı yorgunluğu var.
- There is massive interdependence between farming and its rural infrastructure.
- Tarım ve kırsal altyapı arasında büyük bir karşılıklı bağımlılık var.
- There is nevertheless a risk of overfishing in many parts of the Mediterranean.
- Bununla birlikte, Akdeniz'in birçok bölgesinde aşırı avlanma riski vardır.
- There is a bizarre contradiction in this Iraq debate.
- Bu Irak tartışmasında tuhaf bir çelişki var.
- There is a clear distinction between the two.
- Bu ikisi arasında net bir ayrım vardır.
- There is the difficult issue of ethics which I do not wish to tackle, as this is an area of concern for us.
- Bizim için endişe verici bir alan olduğu için ele almak istemediğim zor bir etik meselesi var.
- There is a great deal of commotion surrounding enlargement.
- Genişlemenin etrafında büyük bir kargaşa var.
- There is now a new Commission.
- Artık yeni bir Komisyon var.
- There is a lack of agreement within industry as to what operational compatibility actually involves.
- Operasyonel uyumluluğun gerçekte neleri içerdiği konusunda sektörde bir uzlaşma eksikliği var.
- There is a lot more that I could say.
- Söyleyebileceğim daha çok şey var.
- There is a unanimity of opinions on this.
- Bu konuda görüş birliği vardır.
- In actual fact, there is a need for a fundamental staffing reform.
- Gerçekte, köklü bir personel reformuna ihtiyaç vardır.
- There is a change in attitude on the part of these seventeen year-olds.
- On yedi yaşındaki bu gençlerin tutumlarında bir değişiklik var.
- There is of course one matter we keep coming back to.
- Elbette dönüp dolaşıp geldiğimiz bir konu var.
- There is an important role for the Commission, but it is not the role of a sixteenth Member State.
- Komisyon için önemli bir rol vardır ancak bu on altıncı Üye Devletin rolü değildir.
- There is considerable emotion in the House regarding this.
- Meclis'te bu konuda ciddi bir heyecan var.
- There is consensus in this House as regards the Year's seven objectives.
- Bu Meclis'te Yılın yedi hedefi konusunda görüş birliği vardır.
- There is also the analysis of Egyptian legislation, which shows that homosexuality is not a crime there.
- Ayrıca Mısır'da eşcinselliğin suç olmadığını gösteren bir mevzuat analizi de var.
- There is a lack of access to training, vocational and continuing education, retraining and, of course, work itself.
- Eğitime, mesleki ve sürekli eğitime, yeniden eğitime ve tabii ki işin kendisine erişimde eksiklikler var.
- However, there is some light at the end of the tunnel.
- Bununla birlikte, tünelin ucunda biraz ışık var.
- There is more than enough room, even with the enlargement countries, to provide all the necessary facilities.
- Genişleyen ülkelerle birlikte bile gerekli tüm imkânları sağlamak için fazlasıyla yer var.
- There is something "rotten" - not in Denmark, but in the European Union.
- Danimarka'da değil ama, Avrupa Birliği'nde "kokuşmakta olan" bir şeyler var.
- First of all, there is the issue of quality and safety.
- Her şeyden önce kalite ve güvenlik meselesi var.
- There is now a properly functioning market economy and progress has been made on privatisation.
- Artık düzgün işleyen bir piyasa ekonomisi var ve özelleştirme konusunda ilerleme kaydedildi.
- There is interest in the issue and, in principle, there is a readiness to provide funds.
- Konuya ilgi var ve ilke olarak fon sağlamaya hazırız.
- It would be nice if they were in more user-friendly form, for example, on CD-ROM, but there is progress.
- Daha kullanıcı dostu bir formda, örneğin CD-ROM'da olmaları iyi olurdu ancak ilerleme var.
- There is enough food in the world to feed everyone.
- Dünyada herkesi doyurmaya yetecek kadar gıda var.
- But of course, there is a price to pay for that.
- Ancak elbette bunun için ödenmesi gereken bir bedel var.
- In addition, there is the summit with Japan which has already taken place.
- Ayrıca Japonya ile halihazırda gerçekleştirilmiş olan bir zirve var.
- There is another European Union-Canada Summit.
- Bir başka Avrupa Birliği-Kanada Zirvesi var.
- Unfortunately, there is little reason to be cheerful.
- Ne yazık ki, neşeli olmak için çok az neden var.
- It appears that there is a rule of thumb for this purpose.
- Görünüşe göre bu amaca yönelik bir temel kural var.
- There is also a need for more money for operational initiatives.
- Operasyonel girişimler için daha fazla paraya da ihtiyaç vardır.
- There is, though, another peculiarity to which I would like to draw your attention.
- Bununla birlikte, dikkatinizi çekmek istediğim bir başka özellik daha var.
- Although some progress has been made in combating salmonella in the UK, there is still much work to be done.
- Birleşik Krallık'ta salmonella ile mücadelede bazı ilerlemeler kaydedilmiş olsa da, hala yapılması gereken çok iş var.
- Instead, there is a need for proper internal control and the ability to sack people more easily.
- Bunun yerine, düzgün bir iç kontrole ve insanların daha kolay işten çıkarılabilmesine ihtiyaç vardır.
- But there is also funding which is being pumped via Brussels back to the same rich Member States.
- Ancak Brüksel üzerinden aynı zengin Üye Devletlere geri pompalanan bir fon da var.
- There is neither moral nor political justification for these acts.
- Bu eylemlerin ne ahlaki ne de siyasi bir gerekçesi vardır.
- There is now a critical mass of agreements to allow other Barcelona initiatives to flourish.
- Artık diğer Barselona girişimlerinin gelişmesine imkan tanıyacak kritik bir anlaşma kitlesi var.
- There is a lot of talk about subsidiarity at present.
- Şu anda yetki ikamesi hakkında çok fazla konuşma var.
- There is, though, one thing that I want to make clear.
- Bununla birlikte, açıklığa kavuşturmak istediğim bir husus var.
- For the sake of a few hundred Scottish sheep, there is a huge loophole in legislation.
- Birkaç yüz İskoç koyunu uğruna, mevzuatta büyük bir boşluk var.
- In fact, I believe that things have been done by the Commission, but there is still more to do.
- Aslında Komisyon tarafından bir şeyler yapıldığına inanıyorum, ancak daha yapılacak çok şey var.
- In my opinion, there is still room for improvement there.
- Bana kalırsa, bu konuda hâlâ geliştirilebilecek alanlar var.
- There is a price to be paid for transport.
- Ulaşım için ödenmesi gereken bir bedel var.
- However, there is something peculiar about it this time round.
- Ancak, bu sefer bu konuda tuhaf bir yön var.
- There is another individual measure that has been well received today.
- Bugün iyi karşılanan bir başka bireysel tedbir daha var.
- There is still a need for further action to improve the educational position of women.
- Kadınların eğitim durumunu iyileştirmek için daha çok çalışma gereği vardır.
- There is still a lot to be done.
- Hala yapılması gereken çok şey var.
- For that reason not everyone was happy, but there is a limit to the unhappiness.
- Bu nedenle herkes mutlu değildi ama mutsuzluğun da bir sınırı var.
- There is a need for change to be brought about here.
- Burada bir değişimin gerçekleşmesine ihtiyaç vardır.
- There is, however, a need for further efforts.
- Bununla birlikte daha fazla çabaya ihtiyaç vardır.
- However, there is always more that can be done.
- Bununla birlikte, her zaman yapılabilecek daha fazla şey vardır.
- As you can see, there is still much to do.
- Gördüğünüz gibi hala yapılacak çok şey var.
- There is one other player that we should consider here; I refer to the airport operators.
- Burada göz önünde bulundurmamız gereken bir diğer aktör daha var; havalimanı işletmecilerinden bahsediyorum.
- There is also a problem regarding method.
- Yöntem konusunda da bir sorun var.
- Obviously there is, and may continue to be, disagreement.
- Belli ki anlaşmazlıklar var ve olmaya da devam edebilir.
- There is a lack of innovation.
- İnovasyon eksikliği var.
- There is much we can support, but I have outlined those areas which we cannot support.
- Destekleyebileceğimiz çok şey var, ancak destekleyemeyeceğimiz alanları özetledim.
- There is also a strong link with education.
- Eğitimle de güçlü bir bağlantı var.
- In particular, there is a place for actions to improve road safety through proper vehicle use.
- Özellikle, uygun araç kullanımı yoluyla yol güvenliğini artırmaya yönelik eylemler için bir yer vardır.
- There is much to be done if both sides can get together.
- Her iki taraf da bir araya gelebilirse yapılacak çok şey var.
- Secondly, there is the issue of Third World debt.
- İkinci olarak Üçüncü Dünya'nın borcu meselesi var.
- But there is a lot of talks and spin rather than substance.
- Ancak içerikten ziyade çok fazla konuşma ve laf kalabalığı var.
- There is a need for further work here.
- Burada daha fazla çalışmaya ihtiyaç vardır.
- There is also a problem with the whole of the economic model.
- Ekonomik modelin bütünüyle ilgili de bir sorun var.
- In a slightly different area, there is legislation in Europe which defines precisely what regional products are.
- Biraz farklı bir alanda, Avrupa'da bölgesel ürünlerin tam olarak ne olduğunu tanımlayan bir mevzuat var.
- There is a compromise amendment proposed by the Socialist Group.
- Sosyalist Grup tarafından önerilen bir uzlaşma değişikliği var.
- However, there is one problem.
- Ancak bir sorun var.
- There is little sign of progress towards this goal.
- Bu hedef doğrultusunda ilerleme kaydedildiğine dair çok az işaret vardır.
- There is still much to be done.
- Hâlâ yapılması gereken çok şey var.
- There is every reason to get to the bottom of this problem.
- Bu sorunun temeline inmek için her türlü neden vardır.
- There is also another amendment which details my wish to pose the question of funding.
- Finansman konusunu gündeme getirme isteğimi detaylandıran bir başka değişiklik önergesi daha var.
- There is a need for further education, in-service training and lifelong learning.
- İleri eğitim, hizmet içi eğitim ve yaşam boyu öğrenime ihtiyaç vardır.
- There is much, however, to suggest that they were present.
- Bununla birlikte, mevcut olduklarını gösteren çok şey vardır.
- There is a good law on minorities, which community leaders must now put into practice.
- Azınlıklarla ilgili iyi bir yasa vardır ve toplum liderleri bu yasayı artık uygulamaya koymalıdır.
- And indeed, there is certainly potential for using CAP pillar II funds to this end.
- Ve gerçekten de OTP II. sütun fonlarının bu amaçla kullanılması için kesinlikle potansiyel vardır.
- There is a need for more than just organisation.
- Organizasyondan daha fazlasına ihtiyaç vardır.
- There is a risk that investors will lose confidence in it.
- Yatırımcıların güvenini kaybetme riski vardır.
- There is toxic dust, and toxic vapours are emerging from the lava.
- Zehirli tozlar var ve lavlardan zehirli buharlar çıkıyor.
- Of course, there is still a great deal left to do.
- Elbette daha yapılacak çok şey var.
- There is a risk, albeit a slight one, but it cannot be ignored.
- Hafif de olsa bir risk var ancak bu göz ardı edilemez.
- There is a challenge here for us.
- Burada bizim için bir meydan okuma var.
- There is also a certain confusion in the report when it comes to trade relations with LDCs.
- Raporda EAGÜ'lerle ticari ilişkiler söz konusu olduğunda da belli bir kafa karışıklığı var.
- There is a great deal of interest in it.
- Bu konuya büyük bir ilgi var.
- There is a very strong gender dimension to the pension issue.
- Emeklilik meselesinin çok güçlü bir toplumsal cinsiyet boyutu vardır.
- Nonetheless, there is some justified criticism.
- Bununla birlikte, bazı haklı eleştiriler de vardır.
- There is, however, a yawning gap between rhetoric and reality.
- Ancak söylem ile gerçeklik arasında büyük bir uçurum var.
- There is a great deal to be done before the community of values with that parliament can be restored.
- Bu parlamento ile değerler topluluğunun yeniden tesis edilebilmesi için yapılması gereken çok şey var.
- Obviously, there is now a lack of such trust in each other within the EU.
- Açıkçası şu anda AB içinde birbirimize karşı böyle bir güven eksikliği var.
- There is considerable scope for improvement here.
- Burada iyileştirme için önemli bir alan var.
- There is a small translation problem in paragraph 38.
- Paragraf 38'de küçük bir çeviri sorunu var.
- Of course, there is a desire to reduce the requirement for support based on the amount produced.
- Elbette üretilen miktara bağlı olarak destek gerekliliğinin azaltılması yönünde bir istek vardır.
- However, there is also a purely European dimension.
- Bununla birlikte işin bir de tamamen Avrupa boyutu vardır.
- There is also concern about the forcible return of a child.
- Bir çocuğun zorla geri gönderilmesi konusunda da endişeler var.
- First of all, there is the method of coordination itself.
- Her şeyden önce koordinasyon yönteminin kendisi vardır.
- There is, however, one aspect of a general nature that I believe warrants particular mention.
- Bununla birlikte genel nitelikte olan ve özellikle değinilmesi gerektiğine inandığım bir husus var.
- There is, though, one thing that I want to make clear.
- Yine de açıklığa kavuşturmak istediğim bir husus var.
- There is one point, though, in the rapporteur's argument where he and I part company.
- Yine de raportörün argümanında onunla ayrıldığımız bir nokta var.
- There is therefore still a very long way to go.
- Dolayısıyla daha gidilecek çok uzun bir yol var.
- At the same time, there is vertical coordination between levels.
- Aynı zamanda, seviyeler arasında dikey koordinasyon vardır.
- There is a change in attitude on the part of these seventeen year-olds.
- Bu on yedi yaşındaki gençlerin tutumlarında bir değişiklik var.
- There is a world of difference between qualified majority and disqualified unanimity.
- Nitelikli çoğunluk ile niteliksiz oy birliği arasında dünya kadar fark vardır.
- There is a need for important changes.
- Önemli değişikliklere ihtiyaç var.
- There is an urgent need, ladies and gentlemen, for the people to put an end to this hypocrisy.
- Bayanlar ve baylar, insanların bu ikiyüzlülüğe son vermesine acilen ihtiyaç vardır.
- Yet there is one positive point which I must share with you.
- Yine de sizinle paylaşmam gereken olumlu bir nokta var.
- There is a clear link between illiteracy and income poverty.
- Okuma yazma bilmeme ile gelir yoksulluğu arasında açık bir bağlantı vardır.
- There is little evidence to justify it, and your abuse of the press is of no use and makes no difference.
- Bunu haklı çıkaracak çok az kanıt var ve basını suiistimal etmeniz hiçbir işe yaramıyor ve hiçbir fark yaratmıyor.
- Firstly, there is the issue of VAT which Messrs Katiforis and Wieland also mentioned.
- İlk olarak Sayın Katiforis ve Wieland'ın da bahsettiği KDV konusu vardır.
- Then there is the question of people getting the impression that we are introducing a sort of scrapping reform.
- Bir de insanların bizim bir tür hurdaya çıkarma reformu yaptığımız izlenimine kapılmaları sorunu var.
- Mr President, there is a world of difference between the words ‘must’ and ‘may’.
- Sayın Başkan, "olmalı" ve "olabilir" kelimeleri arasında dünya kadar fark vardır.
- There is enlargement of course, but as in 1990, it is still German.
- Elbette genişleme var ancak 1990'da olduğu gibi hala Alman.
- There is also the real question of what the real needs of enlargement are, especially within the institutions.
- Ayrıca genişlemenin gerçek ihtiyaçlarının ne olduğu sorusu da var, özellikle de kurumlar içerisinde.
- There is no Iraqi crisis, but an extremely serious international crisis deliberately created by the Bush administration.
- Ortada bir Irak krizi yok, Bush yönetimi tarafından kasıtlı olarak yaratılan son derece ciddi bir uluslararası kriz var.
- Thus, there is money in this heading which everybody knows is not being spent.
- Dolayısıyla bu başlık altında, harcanmadığını herkesin bildiği bir para var.
- There is, in fact, a certain amount of discord among us on this point.
- Aslında bu noktada aramızda belli bir anlaşmazlık var.
- There is a German proverb that says good things are worth waiting for.
- İyi şeylerin beklemeye değer olduğunu söyleyen bir Alman atasözü vardır.
- There is, however, one aspect of the Council decision that concerns me.
- Bununla birlikte, Konsey kararının beni endişelendiren bir yönü var.
- Secondly, there is the issue of opening the WTO up to society and external transparency.
- İkinci olarak DTÖ'nün topluma açılması ve dış şeffaflık konusu vardır.
- If there is monopoly power commercially, then the instruments are there to tackle it and they should be used.
- Ticari olarak tekel gücü varsa, bununla mücadele etmek için araçlar vardır ve kullanılmalıdır.
- However, now it would appear that there is hope for better things to come.
- Bununla birlikte, şimdi daha iyi şeylerin olacağına dair umut var gibi görünmektedir.
- There is systematic inequality of opportunity.
- Sistematik fırsat eşitsizliği vardır.
- There is a problem in the Dutch version, and I understand that this also occurs in various other language versions.
- Hollanda versiyonunda bir sorun var ve anladığım kadarıyla bu sorun diğer dillerdeki versiyonlarda da mevcut.
- There is a clear demand for better computer resources in Irish schools.
- İrlanda okullarında daha iyi bilgisayar kaynakları için açık bir talep vardır.
- There is another border problem that has regrettably not yet been solved.
- Ne yazık ki henüz çözülememiş bir başka sınır sorunu daha var.
- There is a need to foster cooperation among people as well as just companies.
- Sadece şirketler arasında değil insanlar arasında da iş birliğinin geliştirilmesine ihtiyaç vardır.
- Then there is the European Parliament, which is also complicated.
- Bir de Avrupa Parlamentosu var ki o da oldukça karmaşık.
- There is certainly plenty of scope for improvement in the energy and transport fields.
- Enerji ve ulaştırma alanlarında iyileştirme yapılabilecek pek çok alan vardır.
- There is one area where we are not for the first time facing sustained opposition.
- İlk defa sürekli bir muhalefetle karşılaşmadığımız bir alan var.
- There is also reason for satisfaction in the field of agriculture.
- Tarım alanında da memnuniyet için bir neden var.
- There is financial aid for farmers, pre-accession aid and, most importantly of course, the Structural Funds.
- Çiftçilere yönelik mali yardımlar, katılım öncesi yardımlar ve en önemlisi de Yapısal Fonlar var.
- Mr President, there is a difference between guilt and responsibility.
- Sayın Başkan, suçluluk ve sorumluluk arasında bir fark vardır.
- There is a limit beyond which further resources must be provided if all our priorities are to be met.
- Tüm önceliklerimizin karşılanması için ötesinde daha fazla kaynak sağlanması gereken bir sınır vardır.
- There is of course a large number of problems associated with enlargement.
- Elbette genişleme ile ilgili çok sayıda sorun var.
- There is even a tendency to blatantly do the exact opposite from what politicians prescribe.
- Hatta politikacıların öngördüğünün tam tersini yapma eğilimi bile var.
- Yes, there is enlargement, and yes, there is sustainable economic growth, perhaps security and stability too.
- Evet, genişleme var, evet, sürdürülebilir ekonomik büyüme var, belki güvenlik ve istikrar da var.
- There is more work to be done in developing the scoreboard.
- Skor tablosunun geliştirilmesi için yapılması gereken daha çok iş var.
- Then there is the matter of public opinion.
- Bir de kamuoyu meselesi var.
- There is still a rearguard of men who are opposed to this.
- Hala buna karşı çıkan bir kesim var.
- Having said this, there is still a problem in my view.
- Bunu söyledikten sonra, benim görüşüme göre hala bir sorun var.
- There is more work to be done in developing the scoreboard.
- Skor tablosunu geliştirmek için yapılması gereken daha çok iş var.
- But despite this progress, there is still a need for a massive amount of further work.
- Ancak bu ilerlemeye rağmen hala çok sayıda ilave çalışmaya ihtiyaç vardır.
- There is one point in his approach to which I object.
- Yaklaşımında itiraz ettiğim bir nokta var.
- However, in my opinion, there is still a long way to go.
- Ancak bana göre daha gidilecek çok yol var.
- That is beginning to change but there is still a long way to go.
- Bu durum değişmeye başlıyor ancak daha gidilecek çok yol var.
- There is another factor that we must not lose sight of.
- Gözden kaçırmamamız gereken bir başka faktör daha var.
- Secondly, there is a contradiction between external policy and administrative policy.
- İkinci olarak dış politika ile idari politika arasında bir çelişki vardır.
- There is little that is very specific in the White Paper, however.
- Ancak Beyaz Kitap'ta çok spesifik olan çok az şey var.
- With regard to the first point, there is concern for the methodology.
- İlk nokta ile ilgili olarak metodoloji konusunda endişelerimiz var.
- There is much to do, but much has already been achieved.
- Yapılacak çok şey var ama zaten çok şey başarıldı.
- There is, however, one aspect of the Council decision that concerns me.
- Ancak Konsey kararının beni endişelendiren bir yönü var.
- Here there is the need for flexibility.
- Burada esnekliğe ihtiyaç vardır.
- There is still a great deal to do, and this is also described in the excellent reports we are discussing today.
- Hala yapılması gereken çok şey var ve bunlar bugün tartıştığımız mükemmel raporlarda da açıklanıyor.
- There is also, however, a long list of omissions and missed opportunities.
- Bununla birlikte, uzun bir ihmaller ve kaçırılan fırsatlar listesi de var.
- There is a third point of order, and I hope it will be the last.
- Üçüncü bir konu daha var ve umarım bu sonuncusu olur.
- There is a real doubt, however, that these statements of principle will actually become reality.
- Ancak bu ilke beyanlarının gerçeğe dönüşeceği konusunda gerçek bir şüphe var.
- There is, in fact, a certain amount of discord among us on this point.
- Aslında bu konuda aramızda belli bir anlaşmazlık var.
- There is still much to be done.
- Hala yapılması gereken çok şey var.
- There is also a need for more money for operational initiatives.
- Operasyonel girişimler için de daha fazla paraya ihtiyaç vardır.
- There is also a risk of information being withheld from small countries and small political groups.
- Küçük ülkelerden ve küçük siyasi gruplardan bilgi saklanması riski de vardır.
- There is still a long way to go but we should not forget from which level we started.
- Önümüzde hala uzun bir yol var ancak hangi seviyeden başladığımızı unutmamalıyız.
- There is financial aid for farmers, pre-accession aid and, most importantly of course, the Structural Funds.
- Çiftçiler için mali yardım, katılım öncesi yardım ve en önemlisi de Yapısal Fonlar var.
- There is much that it can be used to achieve, but not everything, which is why I am against these proposals.
- Başarmak için kullanılabilecek çok şey var ama her şey değil, bu yüzden bu önerilere karşıyım.
- Nevertheless, there is certainly still room for improvement.
- Bununla birlikte, kesinlikle hala iyileştirme için yer var.
- There is another problem, apart from the clear dominance of films from the USA, which we must not draw a veil over.
- ABD filmlerinin açık hakimiyeti dışında bir başka sorun daha var ki, bunun üstünü örtmemeliyiz.
- There is of course a type of criminal beside whom the small fry we have outside the EU pale into insignificance.
- Elbette AB dışında sahip olduğumuz ufak tefek suçların yanında önemsiz kaldığı bir suçlu türü var.
- Thirdly, there is the risk of going over the top in the quest for liberalisation.
- Üçüncü olarak liberalleşme arayışında aşırıya kaçma riski vardır.
- There is therefore a great deal of work still to do.
- Bu nedenle hala yapılması gereken çok iş var.
- But there is an art to that as well.
- Ancak bunun da bir sanatı var.
- Mr President, there is a world of difference between the words ‘must’ and ‘may’.
- Sayın Başkan, 'olmalı' ve 'olabilir' kelimeleri arasında dünya kadar fark vardır.
- There is another problem concerning EQUAL, one of the components of the Social Fund.
- Sosyal Fonun bileşenlerinden biri olan EQUAL ile ilgili bir başka sorun daha var.
- There is a common European strategy, but there is a need to do more than prevention alone.
- Ortak bir Avrupa stratejisi bulunsa da yalnızca önlemeden daha fazlasını yapmaya ihtiyaç vardır.
- There is another problem that needs to be clarified.
- Açıklığa kavuşturulması gereken bir başka sorun daha var.
- What is there for the national banks to do when there is a Central European Bank?
- Bir Avrupa Merkez Bankası varken ulusal bankalar ne yapabilir?
- Needless to say, there is still a difficult issue to be addressed there.
- Söylemeye gerek yok ki, burada ele alınması gereken zor bir mesele var.
- I think there is a lot in that.
- Bence bunda çok şey var.
- However, quite frankly, there is something I must say in conclusion to the Austrian Members.
- Ancak açıkçası sonuç olarak Avusturyalı Üyelere söylemem gereken bir şey var.
- There is an argument within Parliament over aid relief earmarked for organisations and bodies.
- Parlamentoda kurum ve kuruluşlara tahsis edilen yardımlar konusunda bir tartışma var.
- There is some misinformation about the content of the proposals in circulation.
- Dolaşımda olan tekliflerin içeriği hakkında bazı yanlış bilgiler var.
- Similarly, there is a very serious youth unemployment problem.
- Benzer şekilde, çok ciddi bir genç işsizlik sorunu var.
- There is at least one commitment in this direction for the future.
- Gelecek için bu yönde en azından bir taahhüt vardır.
- There is war being waged by the Israeli State for its safety.
- İsrail Devleti tarafından kendi güvenliği için yürütülen bir savaş var.
- So there is a great need for urgency.
- Bu nedenle aciliyete büyük ihtiyaç vardır.
- There is good reason to address these problems.
- Bu sorunları ele almak için iyi bir neden var.
- There is one point of confusion which I wish to clear up.
- Açıklığa kavuşturmak istediğim bir karışıklık noktası var.
- There is the system, and then there is the individual too.
- Bir sistem var, bir de birey var.
- There is a legal precedent.
- Yasal bir emsal var.
- There is little to celebrate, anyway, since over these ten years the signs of unsustainability have got worse.
- Zaten kutlanacak çok az şey var, çünkü bu on yıl içinde sürdürülemezlik belirtileri daha da kötüleşti.
- There is already a commercial trade in this, which is very reprehensible.
- Bu konuda zaten ticari bir ticaret var ve bu çok kınanacak bir durum.
- The Member States also have their part to play in this, and there is a need for good cooperation in this area.
- Bu konuda Üye Devletlere de görev düşmektedir ve bu alanda iyi bir işbirliğine ihtiyaç vardır.
- There is of course a saying that goes, Navigare necesse est, vivere non est necesse.
- Elbette şöyle bir söz vardır: Navigare necesse est, vivere non est necesse.
- There is a very simple way to deal with those stories.
- Bu hikayelerle başa çıkmanın çok basit bir yolu var.
- There is definitely a need for enhanced action and cooperation at national, European and international level.
- Ulusal, Avrupa ve uluslararası düzeyde daha fazla eylem ve işbirliğine kesinlikle ihtiyaç vardır.
- There is point at which we have to arrive before that cooperation can really become effective.
- Bu işbirliğinin gerçekten etkili olabilmesi için varmamız gereken bir nokta var.
- There is some unfinished business which speaks against granting a discharge.
- İbraname verilmesine karşı çıkan bazı tamamlanmamış işler var.
- There is one point, however, where the Commission proposal goes too far.
- Ancak Komisyon önerisinin çok ileri gittiği bir nokta vardır.
- Nonetheless, there is a general question which I think has also been touched on by other Members.
- Bununla birlikte diğer Üyeler tarafından da değinildiğini düşündüğüm genel bir soru var.
- There is consensus in this House as regards the Year's seven objectives.
- Bu Meclis'te Yıl'ın yedi hedefi konusunda görüş birliği vardır.
- So there is a mistake in paragraph 14.
- Yani 14. paragrafta bir hata var.
- There is a major referendum project and calls for there to be a vote on introducing democracy.
- Büyük bir referandum projesi var ve demokrasinin getirilmesi için bir oylama yapılması çağrısında bulunuluyor.
- Of course there is the question of subsidiarity.
- Tabii ki bir de yetki ikamesi sorunu var.
- There is an unambiguous link between human trafficking and prostitution.
- İnsan ticareti ve fuhuş arasında kesin bir bağlantı vardır.
- In the EU, there is otherwise a lot about the need to improve animal welfare.
- AB'de, hayvan refahını iyileştirme ihtiyacı konusunda aksi yönde çok şey var.
- There is, however, a fundamental issue; vigilance and monitoring.
- Bununla birlikte, temel bir mesele vardır; teyakkuz ve izleme.
- There is, therefore, the risk that the governments are going to put a spanner in the works.
- Bu nedenle hükûmetlerin işi yokuşa sürme riski vardır.
- It is very important that the White Paper is discussed because there is still one run to go.
- Beyaz Kitap'ın tartışılması çok önemli çünkü önümüzde hala bir koşu var.
- There is much to tackle in the future; it will not get any easier, but we will get through it.
- Gelecekte üstesinden gelinmesi gereken çok şey var; daha da kolaylaşmayacak ama üstesinden geleceğiz.
- So there is quite clearly, in my view, a correlation.
- Bana göre ortada oldukça açık bir korelasyon var.
- There is plenty of evidence that they do not.
- Öyle olmadıklarına dair pek çok kanıt var.
- There is every reason to turn up the pressure several notches after four years of plodding along.
- Dört yıl boyunca ağır aksak ilerledikten sonra baskıyı birkaç kademe arttırmak için her türlü neden var.
- There is at present a surfeit of cash looking for a home.
- Şu anda ev arayan bir nakit bolluğu var.
- However, there is one point on which I cannot agree with the commentators in the newspapers.
- Bununla birlikte gazetelerdeki yorumcularla aynı fikirde olmadığım bir nokta var.
- Maybe, however, there is a deeper legal meaning to it and maybe it will prove to be helpful.
- Ancak belki de bunun daha derin bir hukuki anlamı vardır ve belki de faydalı olacaktır.
- There is a risk of undermining the International Criminal Court.
- Uluslararası Ceza Mahkemesi'nin altını oyma riski var.
- So there is a difference between previous COP meetings and this one.
- Dolayısıyla önceki COP toplantıları ile bu toplantı arasında bir fark var.
- The point is that there is now clearly a legal gap.
- Mesele şu ki şu anda açıkça yasal bir boşluk var.
- There is, moreover, continuity in Parliament's requests in this area, and I refer you the Ruffolo Report.
- Dahası, Parlamento'nun bu alandaki taleplerinde süreklilik var ve size Ruffolo Raporu'nu referans gösteriyorum.
- With regard to the first point, there is concern for the methodology.
- İlk nokta ile ilgili olarak, metodoloji konusunda endişelerimiz var.
- There is more to it than that, however.
- Ancak bundan daha fazlası da var.
- There may be no consensus among the Member States, but there is broad consensus in this House.
- Üye Devletler arasında görüş birliği olmayabilir, ancak bu Mecliste geniş bir görüş birliği vardır.
- There is still much to be done, but there is also hope.
- Hâlâ yapılması gereken çok şey var ama umut da var.
- There is much to do in this area.
- Bu bölgede yapılacak çok şey var.
- There is a whole range of dossiers on which we have even regressed somewhat.
- Hatta bir miktar gerilediğimiz bir dizi dosya var.
- Finally, there is the question of monitoring.
- Son olarak, izleme meselesi vardır.
- There is very little to choose between him and some of our allies in the war on terror.
- Terörle savaşta müttefiklerimizden bazıları ile arasında çok az fark var.
- There is greater understanding and effort on numerous sides.
- Birçok tarafta daha fazla anlayış ve çaba var.
- I suppose there is something in each of them that I admire.
- Sanırım her birinde hayran olduğum bir şeyler var.
- There is more than a little to do in the EU, as well.
- AB'de de yapılacak çok şey var.
- This task has been achieved; there is political unanimity.
- Bu görev başarılmıştır; siyasi oybirliği vardır.
- There is a good deal of disquiet among small- and medium-sized enterprises and the open source movement.
- Küçük ve orta ölçekli işletmeler ve açık kaynak hareketi arasında büyük bir huzursuzluk var.
- First and foremost, there is the issue of Turkey.
- Her şeyden önce Türkiye meselesi var.
- Then there is the issue of girls.
- Bir de kız çocukları meselesi var.
- This is not true; there is always another solution.
- Bu doğru değil; her zaman başka bir çözüm vardır.
- There is a gulf of mutual incomprehension between the EU and the US.
- AB ve ABD arasında karşılıklı anlayışsızlıktan kaynaklanan bir uçurum var.
- There is already a humanitarian crisis in Iraq and now the people are being threatened again.
- Irak'ta halihazırda bir insani kriz var ve şimdi insanlar yeniden tehdit ediliyor.
- There is still time for this to be done.
- Bunun yapılması için hala zaman vardır.
- There is a lot of explaining to be done before that happens.
- Bu gerçekleşmeden önce yapılması gereken çok fazla açıklama var.
- There is one question I have to ask.
- Sormak zorunda olduğum bir soru daha var.
- There is a need to foster cooperation among people as well as just companies.
- Sadece şirketler arasında değil insanlar arasında da işbirliğinin geliştirilmesine ihtiyaç vardır.
- Tomorrow, in Copenhagen, there is a conference on Forgotten Humanitarian Crises.
- Yarın Kopenhag'da Unutulan İnsani Krizler konulu bir konferans var.
- There is your proposal to create a 'women and sport' unit.
- Bir 'kadın ve spor' birimi oluşturma öneriniz var.
- There is an urgent need for reform in various external policy areas.
- Çeşitli dış politika alanlarında acil reforma ihtiyaç vardır.
- Once again, there is a significant difference between the two situations.
- Bir kez daha iki durum arasında önemli bir fark vardır.
- There is a need for more research on this.
- Bu konuda daha fazla araştırmaya ihtiyaç vardır.
- There is a further alarming factor which will inevitably add to our problems.
- Kaçınılmaz olarak sorunlarımızı artıracak endişe verici bir faktör daha var.
- There is always a vying between these two groups.
- Bu iki grup arasında her zaman bir çekişme vardır.
- There is much that is good in the Commission's proposal, although even that is too detailed.
- Komisyonun önerisinde iyi olan çok şey var, ancak bu bile çok ayrıntılı.
- There is a lack of alternatives, a lack of constructive debate.
- Alternatif eksikliği, yapıcı tartışma eksikliği var.
- There is one highly controversial issue, however.
- Ancak oldukça tartışmalı bir konu var.
- There is a procedure for that.
- Bunun için bir prosedür var.
- Despite that, there is still a staggering amount remaining to be done.
- Buna rağmen, hâlâ yapılması gereken şaşırtıcı miktarda iş var.
- There is the danger that the Council will decide on its position before Parliament's has been produced.
- Parlamento'nun görüşü ortaya çıkmadan Konsey'in kendi görüşüne karar vermesi tehlikesi var.
- On the other hand, there is a business that is interested, even though it is not covered by the directive.
- Öte yandan direktif kapsamında olmasa da ilgilenen bir işletme var.
- Then there is, of course, the question whether poverty in Europe is the same as poverty in the developing world.
- Tabii bir de Avrupa'daki yoksulluğun gelişmekte olan ülkelerdeki yoksullukla aynı şey olup olmadığı sorusu var.
- There is certainly scope for making good a 3.4% deficit.
- Kesinlikle %3.4'lük bir açığı kapatmak için bir alan var.
- Surely there is a better way.
- Elbette daha iyi bir yolu vardır.
- Then there is the question of heading 3.
- Bir de 3. başlık meselesi var.
- Labour costs are high while at the same time there is considerable unemployment in Europe.
- Avrupa'da önemli ölçüde işsizlik var iken iş gücü maliyetleri de yüksektir.
- There is a great deal of commotion surrounding enlargement.
- Genişleme konusunda büyük bir kargaşa var.
- Of course, there is more to agriculture negotiations than this.
- Elbette tarım müzakerelerinde bundan daha fazlası var.
- There is work to be done, and work is being done.
- Yapılması gereken işler var ve bu işler yapılıyor.
- In reality, there is still a great deal to be done to achieve this objective.
- Gerçekte bu hedefe ulaşmak için hala yapılması gereken çok şey var.
- Perhaps there is some sort of half-way status which Taiwan could be granted.
- Belki de Tayvan'a tanınabilecek bir tür yarı yol statüsü vardır.
- On the whole there is a lot of common ground between this document and the European strategy.
- Genel olarak, bu belge ve Avrupa stratejisi arasında pek çok ortak nokta vardır.
- There is a lack of cooperation in some Member States, and that hinders proper implementation of the CFP.
- Bazı Üye Devletlerde işbirliği eksikliği vardır ve bu durum OBP'nin düzgün bir şekilde uygulanmasını engellemektedir.
- In addition, there is also the whole dimension of obligation.
- Buna ek olarak bir de yükümlülük boyutu var.
- On these things there is broad agreement.
- Bu konularda geniş bir mutabakat vardır.
- Here in Parliament, there is a desire to tear up the UN conventions on drugs.
- Burada, Parlamento'da, uyuşturucuya ilişkin BM sözleşmelerini yırtıp atma arzusu var.
- There is, however, something wrong with the way in which Member States interpret and apply the regulation.
- Bununla birlikte, Üye Devletlerin tüzüğü yorumlama ve uygulama biçimlerinde bir sorun vardır.
- On all these issues there is consensus.
- Tüm bu konularda fikir birliği vardır.
- There is still much to do, though.
- Yine de yapılacak çok şey var.
- There is an enormous volume of air traffic in Central Europe.
- Orta Avrupa'da muazzam bir hava trafiği hacmi vardır.
- There is a big difference between copyright and patent law.
- Telif hakkı ve patent yasası arasında büyük bir fark vardır.
- Firstly, there is the question of funding.
- İlk olarak, finansman sorunu vardır.
- There is a very different view in the developing countries, however.
- Ancak gelişmekte olan ülkelerde çok farklı bir görüş vardır.
- There is much that is good in the Commission's proposal, although even that is too detailed.
- Komisyon'un önerisinde iyi olan çok şey var, ancak bu bile çok ayrıntılı.
- There is also evidence that child labour and trafficking in human beings are on the increase.
- Çocuk işçiliği ve insan ticaretinin arttığına dair kanıtlar da var.
- There is also the question of allowing the provision of venture capital.
- Risk sermayesi sağlanmasına izin verilmesi meselesi de var.
- There is a German proverb which says, "Hope is the last to die".
- " En son umutlar ölür" diyen bir Alman atasözü vardır.
- The budget is not simply a cash register; there is the issue of unanimity as against qualified majority.
- Bütçe sadece bir yazar kasa değildir; nitelikli çoğunluğa karşı oybirliği meselesi vardır.
- However, there is considerable disagreement as to what should be done about this.
- Ancak bu konuda ne yapılması gerektiği konusunda ciddi bir görüş ayrılığı var.
- There is another border problem that has regrettably not yet been solved.
- Ne yazık ki henüz çözülememiş olan bir başka sınır sorunu daha var.
- But although transparency appears to be respected, there is creeping censorship at various stages of parliamentary work.
- Şeffaflığa saygı duyuluyor gibi görünse de, parlamento çalışmalarının çeşitli aşamalarında sürünen bir sansür var.
- There is already a commercial trade in this, which is very reprehensible.
- Bu konuda halihazırda ticari bir ticaret var ve bu çok kınanacak bir durum.
- First of all, on sugars, there is a small problem of definition.
- Öncelikle şekerler konusunda küçük bir tanım sorunu vardır.
- In the United States there is only one buyer of arms and that is the Pentagon.
- Amerika Birleşik Devletleri'nde tek bir silah alıcısı vardır ve o da Pentagon'dur.
- There is still too much hesitancy on this score for my liking.
- Bu konuda benim hoşuma gitmeyecek kadar çok tereddüt var.
- In summary, there is a need for a global policy strategy.
- Özet olarak küresel bir politika stratejisine ihtiyaç vardır.
- Nonetheless, there is still a lot to do in order to achieve the Lisbon objectives.
- Bununla birlikte Lizbon hedeflerine ulaşmak için hala yapılması gereken çok şey var.
- In Europe also there is a deeply ingrained misogyny in our society.
- Avrupa'da da toplumumuzda kökleşmiş bir kadın düşmanlığı vardır.
- There is, then, a need for additional money.
- O halde ek paraya ihtiyaç var.
- There is the risk that the failure of the Kyoto Protocol will be used as an excuse for not having to do anything.
- Kyoto Protokolü'nün başarısızlığının hiçbir şey yapmamak için bir bahane olarak kullanılması riski vardır.
- There is also a clear need to safeguard the individual's right to information, which he must be in a position to demand.
- Bireyin talep edebilecek konumda olması gereken bilgi edinme hakkının korunmasına da açıkça ihtiyaç vardır.
- There is a long way to go.
- Önümüzde uzun bir yol var.
- There is tremendous scope for innovative and creative local high-quality production.
- Yenilikçi ve yaratıcı yerel yüksek kaliteli üretim için muazzam bir alan var.
- There is now a degree of security in Afghanistan.
- Afganistan'da şu anda bir ölçüde güvenlik var.
- There is the need for good governance and support for democracy.
- İyi yönetişim ve demokrasiye destek ihtiyacı var.
- There is also a very real drought in southern Africa.
- Afrika'nın güneyinde de çok ciddi bir kuraklık var.
- There is still a need for assistance from the European Union.
- Avrupa Birliği'nin yardımına hala ihtiyaç var.
- When it comes to the EUR 500 million, there is confusion in my mind.
- Söz konusu 500 milyon Avro olduğunda kafamda bir karışıklık var.
- If calculations are correct there is considerably less slack in the agriculture budget.
- Eğer hesaplamalar doğruysa tarım bütçesinde çok daha az boşluk var.
- There is an interesting definition of transnational markets.
- Ulus ötesi piyasaların ilginç bir tanımı var.
- Second, there is a reluctance to recognise any matter as being exclusively national.
- İkincisi herhangi bir konunun münhasıran ulusal olduğunu kabul etme konusunda bir isteksizlik vardır.
- There is also a broader point.
- Daha geniş bir nokta da var.
- There is a need to formulate a new policy in respect of these countries.
- Bu ülkelerle ilgili yeni bir politika oluşturulmasına ihtiyaç vardır.
- As far as I am concerned, this is not just out of order; there is also a moral dimension to this issue.
- Bana kalırsa bu sadece usulsüzlük değil; bu konunun ahlaki bir boyutu da var.
- There is still a good deal to do where these are concerned.
- Bu konuda hala yapılması gereken çok şey var.
- There is also support for the EU in Lapland, so let us remember them.
- Laponya'da da AB'ye destek var, bu yüzden onları hatırlayalım.
- There is the answer about the vision, and you can win people over with this.
- Vizyonla ilgili bir cevap var ve insanları bununla kazanabilirsiniz.
- There is the answer about the vision, and you can win people over with this.
- Vizyonla ilgili bir cevap var ve bununla insanları kazanabilirsiniz.
- There is a translation error in the French version of the explanatory statement.
- Açıklayıcı bildirinin Fransızca versiyonunda bir çeviri hatası var.
- For patients, there is a desire to have more effective, more humane products, brought to market more quickly.
- Hastalar için daha etkili, daha insancıl ve daha hızlı bir şekilde piyasaya sürülen ürünlere sahip olma arzusu var.
- Nonetheless, there is still a lot to do in order to achieve the Lisbon objectives.
- Bununla birlikte, Lizbon hedeflerine ulaşmak için hala yapılması gereken çok şey var.
- There is a clear demand for better computer resources in Irish schools.
- İrlanda okullarında daha iyi bilgisayar kaynaklarına yönelik açık bir talep vardır.
- First, however, there is just one point I would like to add.
- Ancak öncelikle eklemek istediğim bir husus var.
- There is consensus on the need for us to take action to deal with it.
- Bununla başa çıkmak için harekete geçmemiz gerektiği konusunda görüş birliği var.
- Within the delegation there is deep disagreement.
- Delegasyon içinde derin görüş ayrılıkları var.
- There is a need to pursue this process.
- Bu sürecin devam ettirilmesine ihtiyaç vardır.
- There is currently little financial incentive for this when the insurance market picks up the tab.
- Sigorta piyasası masrafları üstlendiğinde şu anda bunun için çok az mali teşvik var.
- There is now a widespread early retirement culture within the Union.
- Şu anda Birlik içerisinde yaygın bir erken emeklilik kültürü var.
- There is a world of difference between qualified majority and disqualified unanimity.
- Nitelikli çoğunluk ile niteliksiz oybirliği arasında dünya kadar fark vardır.
- There is a legitimate hope that the first European legislation on renewable energy will soon come into force.
- Yenilenebilir enerjiye ilişkin ilk Avrupa mevzuatının yakında yürürlüğe gireceğine dair haklı bir umut var.
- Several Members have given up their speaking time, but there is a point of order.
- Bazı Üyeler konuşma sürelerinden feragat ettiler, ancak önemli bir husus var.
- There is, of course, also a process and the action plan is the start of the process.
- Elbette bir süreç var ve eylem planı da bu sürecin başlangıcı.
- What a difference there is between what is in theory said, and what in fact is done!
- Teoride söylenenler ile gerçekte yapılanlar arasında ne kadar büyük bir fark var!
- There is an urgent need for more research into comprehensive food safety.
- Kapsamlı gıda güvenliği konusunda daha fazla araştırmaya acilen ihtiyaç vardır.
- There is an important point to be made here.
- Burada belirtilmesi gereken önemli bir nokta var.
- Where there is a will there is a way'.
- İstek varsa yol da vardır'.
- There is something wrong with it.
- Bu işte bir yanlışlık var.
- There is something else of great importance that I would like to mention.
- Bahsetmek istediğim çok önemli bir husus daha var.
- It seems that there is now widespread agreement on the levels of the targets.
- Görünüşe göre hedeflerin seviyeleri konusunda artık yaygın bir mutabakat var.
- There is broad support in Lebanon for this new strengthened relationship with Europe.
- Avrupa ile güçlendirilmiş bu yeni ilişki için Lübnan'da geniş bir destek var.
- So there is even an anomaly within the United Kingdom.
- Yani Birleşik Krallık içinde bile bir anormallik var.
- Now there is once again great disagreement about the way in which we should tackle liability.
- Sorumluluğun nasıl ele alınması gerektiği konusunda yine büyük bir anlaşmazlık var.
- Perhaps there is a connection.
- Belki de bir bağlantı vardır.
- There is an important point to be made here.
- Burada belirtilmesi gereken önemli bir husus vardır.
- There is still a rearguard of men who are opposed to this.
- Buna karşı çıkan bir erkek grubu hala var.
- There is Moldavia too and Israel.
- Moldavya ve İsrail de var.
- There is good reason not to rush into believing that these offer solutions to all the problems we see before us.
- Bunların önümüzde duran tüm sorunlara çözüm getireceğine inanmakta acele etmemek için iyi bir neden var.
- After Bali, there is every reason to wonder what we are to do now.
- Bali'den sonra, şimdi ne yapacağımızı merak etmek için her türlü neden var.
- Thirdly, there is a personal reason why I champion the accession of Turkey to the European Union.
- Üçüncü olarak, Türkiye'nin Avrupa Birliği üyeliğini savunmamın kişisel bir nedeni var.
- There is a ceiling for EU loan guarantees, which is formed by a special Guarantee Fund.
- AB kredi garantileri için özel bir Garanti Fonu tarafından oluşturulan bir tavan vardır.
- Yet there is very little evidence that a number of our requests have been taken seriously.
- Ancak taleplerimizin bir kısmının ciddiye alındığına dair çok az kanıt var.
- For the ELDR Group there is a clear case to look again at this issue.
- ELDR Grubu için bu konuya tekrar bakmak için açık bir durum vardır.
- There is a spiralling problem here.
- Burada sarmal bir sorun var.
- There is a third point, and this is something to which I would like to give favourable mention.
- Üçüncü bir nokta daha var ve bu konuya da olumlu bir şekilde değinmek istiyorum.
- There is, of course, criticism.
- Elbette eleştiriler de var.
- There is a saying that opportunity comes to pass, not to pause.
- Bir söz vardır: Fırsat duraklamak için değil, geçmek için gelir.
- There is a lack of seriousness, transparency and honesty in this area.
- Bu alanda ciddiyet, şeffaflık ve dürüstlük eksikliği var.
- The international mood today is such that there is now a possibility of having these things destroyed.
- Bugünkü uluslararası hava öyle ki artık bu şeylerin yok edilmesi ihtimali var.
- There is a great deal of criticism of the way in which we carry out self-monitoring.
- Kendi kendimizi denetleme yöntemimize yönelik çok sayıda eleştiri var.
- There is a lack of agreement within industry as to what operational compatibility actually involves.
- Operasyonel uyumluluğun gerçekte neleri içerdiği konusunda endüstri içinde bir mutabakat eksikliği var.
- There is one thing that I find totally incomprehensible.
- Tamamen anlaşılmaz bulduğum bir şey var.
- In such cases, there is a risk that immunity becomes a privilege.
- Bu gibi durumlarda, dokunulmazlığın bir ayrıcalığa dönüşme riski vardır.
- There is a great deal to be done.
- Yapılması gereken çok şey var.
- There is every chance that these amendments will be adopted on Thursday nevertheless.
- Yine de bu değişikliklerin Perşembe günü kabul edilmesi ihtimali var.
- There is much to be done in Afghanistan.
- Afganistan'da yapılacak çok şey var.
- But there is one point I would like to make and underline.
- Ancak belirtmek ve altını çizmek istediğim bir husus var.
- The summit you are preparing for is nothing unusual, and yet there is urgency.
- Hazırlandığınız zirve alışılmadık bir şey değil ama yine de aciliyeti var.
- There is a second question, moreover.
- Ayrıca ikinci bir soru daha var.
- In my view, there is also a difficulty on the legal base.
- Benim görüşüme göre, yasal zeminde de bir zorluk var.
- There is only a vague mandate to draw up, sometime or other, an agreement on mutual judicial assistance.
- Sadece şu ya da bu şekilde karşılıklı adli yardımlaşmaya ilişkin bir anlaşma hazırlanması yönünde muğlak bir yetki var.
- There is room for improvement here, and another surplus of this sort for 2001 will not be acceptable.
- Burada iyileştirme için yer vardır ve 2001 yılı için bu türden başka bir fazlalık kabul edilemez.
- Where there is a will, there is a way.
- İsteğin olduğu yerde, yol da vardır.
- With regard to this amendment, there is a linguistic problem.
- Bu değişiklikle ilgili olarak dilsel bir sorun var.
- There is the possibility of developing networks of trust.
- Güven ağları geliştirme imkanı vardır.
- There is also always a risk of arbitrariness in determining and distributing this type of public aid.
- Ayrıca bu tür kamu yardımlarının belirlenmesinde ve dağıtılmasında her zaman keyfilik riski vardır.
- There is a need for research into this to be extended and improved.
- Bu konudaki araştırmaların genişletilmesi ve geliştirilmesine ihtiyaç vardır.
- There is a challenge in realising the full potential of the e-economy.
- E-ekonominin tüm potansiyelinin hayata geçirilmesinde bir zorluk var.
- There is another serious matter which surfaced very briefly.
- Çok kısa bir süre önce ortaya çıkan ciddi bir konu daha var.
- There is something wrong there.
- Burada yanlış bir şey var.
- In Denmark, there is a concept known as asset stripping.
- Danimarka'da varlıkların elden çıkarılması olarak bilinen bir kavram vardır.
- There is, however, an increasing need to enforce liability for remedying environmental damage.
- Bununla birlikte çevresel zararın giderilmesi için sorumluluğun uygulanmasına yönelik artan bir ihtiyaç vardır.
- In Europe also, there is a deeply ingrained misogyny in our society.
- Avrupa'da da toplumumuzda kökleşmiş bir kadın düşmanlığı vardır.
- Of course, there is still real work to be done before the ICC can function as intended.
- Elbette UCM'nin amaçlandığı gibi işleyebilmesi için daha yapılması gereken çok iş var.
- There is a very great deal of solidarity with the Tibetan people here in the European Parliament.
- Avrupa Parlamentosu'nda Tibet halkı ile çok büyük bir dayanışma var.
- First of all, there is supervision.
- Her şeyden önce denetim vardır.
- There is, therefore, only one way, namely to vote in accordance with one’s convictions.
- Bu nedenle tek bir yol vardır, o da kişinin kanaatleri doğrultusunda oy kullanmasıdır.
- Then there is the definition of habitat.
- Bir de habitat tanımı var.
- My understanding was that there is now a pact on the matter.
- Anladığım kadarıyla artık bu konuda bir anlaşma var.
- There is much to be said on the question of fees.
- Ücretler konusunda söylenecek çok şey var.
- There is provision in it for some very important appropriations.
- İçinde çok önemli bazı ödenekler için hükümler var.
- Of course, there is always some cause for objection with most measures.
- Elbette, çoğu tedbirde her zaman itiraz edilebilecek bazı nedenler vardır.
- There is, however, one fatal flaw in this Parliament's approach to the whole question of universal suffrage.
- Bununla birlikte, bu Parlamento'nun genel oy hakkı meselesine yaklaşımında ölümcül bir kusur var.
- In each province there is a plant protection service.
- Her ilde bir bitki koruma hizmeti vardır.
- Theoretically, after all, there is still the European Conference.
- Teorik olarak, sonuçta hala Avrupa Konferansı var.
- If the answer to the latter question is yes, there is still a credibility problem.
- İkinci sorunun cevabı evet ise, hala bir güvenilirlik sorunu vardır.
- However, there is a need for more of these initiatives on a regular basis.
- Bununla birlikte bu tür girişimlerin düzenli olarak artırılmasına ihtiyaç vardır.
- There is such a thing as a European arrest warrant, which we understand is now going to be put in place.
- Avrupa tutuklama emri diye bir şey var ve anladığımız kadarıyla bu emir artık uygulamaya konulacak.
- In the Netherlands there is one such programme for women between 50 and 75.
- Hollanda'da 50 ila 75 yaş arasındaki kadınlar için böyle bir program vardır.
- There is much greater transparency in arms controls policies.
- Silah kontrol politikalarında çok daha fazla şeffaflık var.
- There is a technical issue.
- Teknik bir sorun var.
- We have a historical responsibility to take this decision and there is no time for hesitation.
- Bu kararı almak için tarihi bir sorumluluğumuz var ve tereddüt edecek zamanımız yok.
- There is still a considerable difference between salaries for men and women in companies.
- Şirketlerde kadın ve erkek maaşları arasında hala önemli bir fark var.
- One year on from Johannesburg, there is already cause for us to worry about the implementation plan.
- Johannesburg'dan bir yıl sonra, uygulama planı konusunda endişelenmemiz için şimdiden bir neden var.
- There is an urgent need to show solidarity with the Palestinian people.
- Filistin halkıyla dayanışma gösterilmesine acil ihtiyaç vardır.
- There is broad consensus on these goals.
- Bu hedefler üzerinde geniş bir mutabakat vardır.
- There is, though, a need for improvement as regards safety on the roads.
- Bununla birlikte, yollarda güvenlik konusunda iyileştirmeye ihtiyaç vardır.
- There is still an enormous amount as yet unpaid.
- Henüz ödenmemiş çok büyük bir miktar var.
- We think that recycling benefits the environment, but there is a limit.
- Geri dönüşümün çevreye faydası olduğunu düşünüyoruz ancak bunun da bir sınırı var.
- There is clearly room for improvement.
- Açıkça görülüyor ki iyileştirme için yer var.
- There is the risk that we could become irrelevant.
- İlgisiz hale gelme riskimiz var.
- There is a lot of potential there, but it can also mislead consumers because of accidental contamination.
- Burada büyük bir potansiyel var, ancak kazara meydana gelen kirlenme nedeniyle tüketicileri de yanıltabilir.
- There is also the point that Olivier Dupuis made so clearly.
- Olivier Dupuis'in çok net bir şekilde ortaya koyduğu bir nokta da var.
- There is a real problem in obtaining money for clinical trials.
- Klinik araştırmalar için para bulma konusunda gerçek bir sorun var.
- There is a desire to shoot the messenger for bringing bad news.
- Kötü haber getirdiği için haberciyi vurma arzusu var.
- There is definitely a clear link here between what people eat and what the animals have been fed.
- Burada insanların yedikleri ile hayvanların beslendikleri arasında kesinlikle açık bir bağlantı vardır.
- However, there is one point which I would like to be amended.
- Ancak, düzeltilmesini istediğim bir nokta var.
- There is one idea and one hope that I have always entertained.
- Her zaman aklımda olan bir fikir ve bir umut var.
- There is a need for terrorism to be defined more clearly than has so far been the case.
- Terörizmin şimdiye kadar olduğundan daha net bir şekilde tanımlanmasına ihtiyaç vardır.
- There is a way to influence Belarus via Russia.
- Belarus'u Rusya üzerinden etkilemenin bir yolu var.
- So there is very close cooperation.
- Yani çok yakın bir işbirliği var.
- There is a problem, however.
- Ancak bir sorun var.
- There is just one sport of which I am not a fan, and that is women's boxing.
- Benim hayranı olmadığım tek bir spor dalı var, o da kadın boksu.
- There is a major problem with rewarding the law-breakers.
- Yasaları çiğneyenlerin ödüllendirilmesiyle ilgili büyük bir sorun vardır.
- There is a perfect relationship between the UN and the EU.
- BM ile AB arasında mükemmel bir ilişki vardır.
- There is therefore some confusion as to what we are voting on.
- Bu nedenle neyi oyladığımız konusunda bazı kafa karışıklıkları var.
- There is therefore a link between the Convention's task and enlargement.
- Dolayısıyla Sözleşme'nin görevi ile genişleme arasında bir bağlantı vardır.
- There is a serious misunderstanding on this point.
- Bu noktada ciddi bir yanlış anlaşılma var.
- There is a legitimate role also for peer-reviewed minority scientific opinions.
- Hakemli azınlık bilimsel görüşleri için de meşru bir rol vardır.
- There is a demand for these, as we have heard.
- Daha önce de duyduğumuz gibi bunlara yönelik bir talep var.
- There is a certain conference-weariness, but some knots can perhaps be unravelled.
- Belli bir konferans yorgunluğu var, ancak bazı düğümler belki çözülebilir.
- Naturally there is need for close, transparent cooperation between the NRAs and the Commission.
- Doğal olarak NRA'lar ile Komisyon arasında yakın ve şeffaf bir işbirliğine ihtiyaç vardır.
- There is also the province of Sichuan, a large proportion of which is part of the historic Tibet.
- Ayrıca büyük bir bölümü tarihi Tibet'in bir parçası olan Sichuan eyaleti de var.
- We have reason to fear that there is a connection between these disappearances and the country's political problems.
- Bu kayıplar ile ülkenin siyasi sorunları arasında bir bağlantı olduğundan korkmak için nedenlerimiz var.
- There is one thing we should not do at this juncture.
- Bu noktada yapmamamız gereken bir şey var.
- Then there is the G-21.
- Bir de G-21 var.
- Over and above all this there is the very worrying situation in Guatemala and in other Central American countries.
- Tüm bunların ötesinde Guatemala ve diğer Orta Amerika ülkelerinde çok endişe verici bir durum var.
- In fact, as we all know, there is a great deal of friction between the European authorities and the people of Europe.
- Aslında hepimizin bildiği gibi Avrupalı yetkililer ile Avrupa halkı arasında büyük bir sürtüşme var.
- But there is one word that I have not heard you mention here tonight.
- Ancak bu akşam burada sizden duymadığım bir kelime var.
- There is also the issue of equal treatment.
- Bir de eşit muamele meselesi var.
- In the field of compliance, there is good news and bad news.
- Uyum alanında hem iyi hem de kötü haberler var.
- I suppose there is something in each of them that I admire.
- Sanırım her birinde hayranlık duyduğum bir şeyler var.
- There is no single European mother tongue, but a great many.
- Tek bir Avrupa anadili yoktur, ama çok sayıda anadil vardır.
- There is still a great deal of work to be done here.
- Burada hala yapılması gereken çok iş var.
- There is reasonable hope that a basis for a peace agreement can be built in the near future.
- Yakın gelecekte bir barış anlaşması için bir temel oluşturulabileceğine dair makul bir umut var.
- Thirdly, there is the issue of a sustainable and inclusive economy.
- Üçüncü olarak, sürdürülebilir ve kapsayıcı bir ekonomi meselesi vardır.
- So, first, there is the Kyoto and the Cartagena way.
- İlk olarak, Kyoto ve Cartagena yolu var.
- In addition, there is the summit with Japan which has already taken place.
- Buna ek olarak, Japonya ile halihazırda gerçekleştirilmiş olan zirve var.
- There is every reason for this.
- Bunun için her türlü sebep var.
- This is where there is a need for public awareness and also for financial support.
- Bu noktada kamu farkındalığına ve ayrıca finansal desteğe ihtiyaç vardır.
- I think there is a mistranslation in the Swedish text.
- Sanırım İsveççe metinde hatalı bir tercüme var.
- I think that there is more than one aim; emissions are not the only factor.
- Bence birden fazla amaç var; tek faktör emisyonlar değil.
- In relation to priorities, there is a conflict between the trans-European networks and the needs and concerns of people.
- Önceliklerle ilgili olarak trans-Avrupa ağları ile insanların ihtiyaçları ve endişeleri arasında bir çatışma vardır.
- There is an obvious challenge in doing that.
- Bunu yapmakta bariz bir zorluk var.
- There is a huge job for us to do in Afghanistan.
- Afganistan'da yapmamız gereken çok büyük bir iş var.
- There is another project that would greatly promote exchanges between Europe and Asia.
- Avrupa ve Asya arasındaki alışverişi büyük ölçüde teşvik edecek bir başka proje daha var.
- That is not by chance; there is a system behind it.
- Bu tesadüfi değildir; bunun arkasında bir sistem vardır.
- But there is large scope for improvement and a very strong interest on both sides to move in that direction.
- Ancak iyileştirme için geniş bir alan ve bu yönde ilerlemek için her iki tarafta da çok güçlü bir ilgi var.
- Then there is the matter of the Charter of Fundamental Rights.
- Bir de Temel Haklar Şartı meselesi var.
- A great deal has already been done and there is still a great deal to do.
- Halihazırda çok şey yapıldı ve hala yapılacak çok şey var.
- There is, then, a need for a standard minimum regulation.
- O halde standart bir asgari düzenlemeye ihtiyaç vardır.
- There is, though, another peculiarity to which I would like to draw your attention.
- Bununla birlikte, dikkatinizi çekmek istediğim bir başka husus daha var.
- As far as I know, nevertheless, there is only one country which loses out and gets less than its natural share.
- Bildiğim kadarıyla, yine de kaybeden ve doğal payından daha azını alan tek bir ülke var.
- There is greater need for the project at present than ever before.
- Şu anda projeye her zamankinden daha fazla ihtiyaç var.
- There is a clear link between the age limit and the need of active ageing.
- Yaş sınırı ile aktif yaşlanma ihtiyacı arasında açık bir bağlantı vardır.
- Then there is the question of the quality of fuel used in non-road mobile machinery.
- Bir de karayolu dışı mobil makinelerde kullanılan yakıtın kalitesi meselesi var.
- We have been able to resolve problems to do with Kaliningrad's status but there is still much work to be done.
- Kaliningrad'ın statüsüyle ilgili sorunları çözmeyi başardık ancak hala yapılması gereken çok iş var.
- There is no miracle cure, but there are battles to be fought.
- Mucizevi bir tedavi yoktur, ancak mücadele edilmesi gereken savaşlar vardır.
- Here there is plenty of room for manoeuvre in the course of negotiations.
- Burada müzakereler sırasında manevra yapmak için bolca alan vardır.
- Hence my doubts as to whether there is a genuine need for the proposed amendment to Article 7 of the Council Act.
- Bu nedenle Konsey Yasasının 7. Maddesinde önerilen değişikliğe gerçekten ihtiyaç olup olmadığı konusunda şüphelerim var.
- There is a real need for harmonisation.
- Uyumlaştırma için gerçek bir ihtiyaç vardır.
- Parliament has made its contribution, and there is a consensus in favour.
- Parlamento katkısını yapmıştır ve lehte bir görüş birliği vardır.
- There is of course a need to be able to cooperate in taking such resolute action.
- Elbette bu tür kararlı adımların atılmasında işbirliği yapılmasına ihtiyaç vardır.
- There is particular room for improvement in measurability and reporting.
- Ölçülebilirlik ve raporlama konularında özellikle iyileştirmeye ihtiyaç vardır.
- There is now the threat of that very mistake being repeated on a global scale.
- Şimdi bu hatanın küresel ölçekte tekrarlanması tehlikesi var.
- There is a freedom and a freshness in this which I like very much.
- Burada çok sevdiğim bir özgürlük ve tazelik var.
- A great deal of more or less important progress has been made, but there is too little time to describe it all.
- Az ya da çok önemli pek çok ilerleme kaydedilmiştir, ancak bunların hepsini anlatmak için çok az zamanımız var.
- Moreover, there is a big difference between having conventions and having directives.
- Dahası, kurallara sahip olmak ile yönergelere sahip olmak arasında büyük bir fark vardır.
- In other areas, there is a less obvious basis in the treaties, or else there is really no basis.
- Diğer alanlarda anlaşmalarda daha az belirgin bir dayanak vardır ya da gerçekten hiçbir dayanak yoktur.
- There is, however, one snag; the risk of distortion of competition within the EU.
- Ancak bir pürüz var; o da AB içinde rekabetin bozulması riski.
- There is a continuing threat to other wildlife from eating toxic fish.
- Zehirli balıkların yenmesi nedeniyle diğer yaban hayatı için devam eden bir tehdit vardır.
- There is another aspect that I would like to highlight.
- Vurgulamak istediğim bir başka husus daha var.
- The helicopters shoot from the air and the press has been muzzled, In Nepal there is both terror and counter-terror.
- Helikopterler havadan ateş ediyor ve basın susturulmuş durumda, Nepal'de hem terör hem de terörle mücadele var.
- Behind prostitution, there is always compulsion, dependency and exploitation.
- Fuhuşun ardında her zaman zorlama, bağımlılık ve sömürü vardır.
- There is a need for clear, transparent rules that do not discriminate against anyone tendering for these contracts.
- Bu ihaleler için teklif veren hiç kimseye karşı ayrımcılık yapmayan açık ve şeffaf kurallara ihtiyaç vardır.
- There is something wrong with a system that allows that off the coastal waters of Ireland.
- İrlanda'nın kıyı sularında buna izin veren bir sistemde yanlış giden bir şeyler var.
- There is a debate as to how the BSE epidemic started.
- BSE salgınının nasıl başladığına dair bir tartışma var.
- The regulation pretends that there is one, but there is not.
- Yönetmelik bir tane varmış gibi davranıyor ama öyle değil.
- There is something obscene about confusing the two.
- Bu ikisini birbirine karıştırmanın müstehcen bir yanı var.
- There is a great deal of reconstruction work to be done.
- Yapılması gereken çok sayıda yeniden yapılandırma çalışması var.
- So there is a limit to how masochistic we should be.
- Yani ne kadar mazoşist olmamız gerektiğinin de bir sınırı var.
- There is a problem, however, which we need to address together.
- Bununla birlikte, birlikte ele almamız gereken bir sorun var.
- There is one point about the impact for firms which is of great importance.
- Firmalar için etkisi konusunda çok önemli olan bir nokta var.
- There is too little time available to speak of the recommendations that the Commission can support.
- Komisyon'un destekleyebileceği tavsiyelerden bahsetmek için çok az zamanımız var.
- There is also the hierarchy of rules.
- Bir de kurallar hiyerarşisi var.
- It is just such practical cooperation there is a need for.
- İşte tam da böyle pratik bir işbirliğine ihtiyaç var.
- There is also a clear difference in the set-up of the test.
- Testin kurulumunda da açık bir fark vardır.
- There is now a widespread early retirement culture within the Union.
- Birlik içinde artık yaygın bir erken emeklilik kültürü vardır.
- However, legislation is not always the only solution and there is a great deal which can be done in this area.
- Bununla birlikte mevzuat her zaman tek çözüm değildir ve bu alanda yapılabilecek çok şey vardır.
- First of all, on sugars, there is a small problem with the definition.
- Her şeyden önce, şekerler konusunda küçük bir tanım sorunu var.
- There is certainly a particular place for Community law, for law of the members of the European Union.
- Topluluk hukuku için, Avrupa Birliği üyelerinin hukuku için kesinlikle özel bir yer vardır.
- There is good reason for returning to them and developing this debate.
- Bunlara geri dönmek ve bu tartışmayı geliştirmek için iyi bir neden var.
- The fact is that there is violence other than terrorism in the traditional sense.
- Gerçek şu ki geleneksel anlamda terörizm dışında da şiddet var.
- However, in this instance there is one point that I have had to address on many occasions.
- Bununla birlikte, bu örnekte birçok kez değinmek zorunda kaldığım bir nokta var.
- There is more road transport than there was ten years ago.
- On yıl öncesine göre daha fazla karayolu taşımacılığı var.
- However, there is still a pretty bumpy road ahead.
- Ancak önümüzde hala oldukça engebeli bir yol var.
- Third, there is the question of a Solidarity Fund for Latin America.
- Üçüncü olarak, Latin Amerika için bir Dayanışma Fonu meselesi var.
- First of all, there is the fact that we have three places of work.
- Her şeyden önce, üç çalışma yerimiz olduğu gerçeği var.
- For example, there is a problem with the disposal of waste in ports.
- Örneğin, limanlarda atıkların bertaraf edilmesiyle ilgili bir sorun var.
- There is a risk that the needs for 2003 will be higher for two lines.
- İki hat için 2003 yılı ihtiyaçlarının daha yüksek olması riski var.
- Secondly, there is the argument on the grounds of animal protection.
- İkinci olarak, hayvanların korunmasına ilişkin bir tartışma var.
- There is a risk that fiscal consolidation will be delayed and structural reforms could be postponed.
- Kamu maliyesindeki güçlenmenin gecikmesi ve yapısal reformların ertelenmesi riski vardır.
- Although international law has been violated, there is now a chance to reestablish it.
- Her ne kadar uluslararası hukuk ihlal edilmiş olsa da, şimdi bunu yeniden tesis etmek için bir şans var.
- If Swedish opinion polls are to be believed, there is an incredible amount of support regarding this issue.
- İsveç kamuoyu yoklamalarına inanılacak olursa bu konuda inanılmaz bir destek var.
- Whenever there is harmonisation there is a danger that we will go with the weakest link.
- Uyumlaştırma söz konusu olduğunda, en zayıf halkayı seçme tehlikesi vardır.
- In my country, there is a pop song about Satellite Suzy.
- Benim ülkemde Satellite Suzy hakkında bir pop şarkısı var.
- There is also the fear that distortions of competition might result.
- Ayrıca rekabetin bozulabileceği korkusu da var.
- In Tibet, there is severe oppression of the Tibetan people, especially of monks.
- Tibet'te Tibet halkına, özellikle de rahiplere yönelik ağır baskılar var.
- There is still a serious problem with regard to the freedom of expression, including that in the political sphere.
- Siyasal alandaki ifade özgürlüğü dahil, ifade özgürlüğü konusunda hâlâ ciddi bir sorun vardır.
- As in all negotiations, there is a time for informing the public and a time for discretion.
- Tüm müzakerelerde olduğu gibi, kamuoyunu bilgilendirmenin de bir zamanı vardır, ketum davranmanın da.
- There is the question of administration, what some refer to as gouvernance.
- Bazılarının yönetişim olarak adlandırdığı idare sorunu var.
- There is an alarming tendency towards complete centralisation within the Euroland countries.
- Avrupa ülkelerinde tam bir merkezileşmeye doğru endişe verici bir eğilim var.
- There is really something for the Bank to do in this connection.
- Bu bağlamda Banka'nın gerçekten yapması gereken bir şeyler var.
- There is, however, a continual need for fundamental reform and a new administrative culture in the Commission.
- Ancak Komisyon'da köklü bir reforma ve yeni bir idari kültüre sürekli ihtiyaç vardır.
- There is an overwhelming majority against war in Germany.
- Almanya'da savaşa karşı ezici bir çoğunluk vardır.
- There is the lack of legal guarantees in the special tribunal, and so on.
- Özel mahkemede yasal güvencelerin eksikliği ve benzeri sorunlar var.
- Firstly, there is the ‘one size fits all’ approach.
- İlk olarak, 'tek beden herkese uyar' yaklaşımı vardır.
- There is a question which he has not dealt with and which was raised at the EPP Congress in Lisbon.
- Ele almadığı ve Lizbon'daki EPP Kongresinde gündeme gelen bir soru var.
- Then there is our role in the world.
- Bir de bizim dünyadaki rolümüz var.
- There is even a tendency to blatantly do the exact opposite from what politicians prescribe.
- Hatta politikacıların öngördüklerinin tam tersini yapma eğilimi bile var.
- No fortress Europe, therefore, but there is also another risk.
- Bu nedenle Avrupa kalesi yok ancak başka bir risk de var.
- There is still room for improvement, it is true.
- İyileştirme için hala yer var, bu doğru.
- There is also another amendment which details my wish to pose the question of funding.
- Finansman konusunu gündeme getirme isteğimi detaylandıran bir başka değişiklik daha var.
- With regard to food supplements, there is currently no internal market, but many different, national rules.
- Gıda takviyeleri ile ilgili olarak şu anda bir iç pazar yok, ancak birçok farklı ulusal kural var.
- There is a sense in which we have taken the internal market too much for granted.
- İç pazarı çok fazla kanıksadığımıza dair bir his var.
- There is fierce debate in the United States and Canada.
- Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada'da şiddetli tartışmalar var.
- Then there is the cost.
- Bir de maliyet konusu var.
- There is clear and unequivocal scientific evidence that demonstrates the effect of climate change.
- İklim değişikliğinin etkisini gösteren açık ve kesin bilimsel kanıtlar vardır.
- There is also a special set of problems in this context.
- Bu bağlamda özel bir dizi sorun da vardır.
- There is much to be done in Afghanistan.
- Afganistan'da yapılması gereken çok şey var.
- There is, however, one more very critical point, and I turn again to the Council of Ministers here.
- Ancak çok kritik bir nokta daha var ve burada tekrar Bakanlar Kurulu'na dönüyorum.
- In principle, there is food for everyone.
- Prensip olarak, herkes için yiyecek vardır.
- There is one final point that I would like to address.
- Değinmek istediğim son bir nokta var.
- In this case, there is doubt, and it is not clear.
- Bu durumda, şüphe vardır ve net değildir.
- In Recital 8 there is after all clear reference to the principle of subsidiarity.
- Resital 8'de her şeyden önce ikincillik ilkesine açık bir atıf vardır.
- Where there is a will, there is always a way.
- İradenin olduğu yerde her zaman bir yol vardır.
- There is one great myth that has gripped the Left and that is that spam is the same as unsolicited e-mail.
- Solu saran büyük bir efsane var ve bu da spam'in istenmeyen e-posta ile aynı şey olduğudur.
- There is one final comment I should like to make.
- Yapmak istediğim son bir yorum var.
- There is, however, a need for further efforts.
- Bununla birlikte, daha fazla çabaya ihtiyaç vardır.
- There is a problem of privatisation and liberalisation in many sectors.
- Birçok sektörde özelleştirme ve liberalleşme sorunu vardır.
- There is every reason why the European Union should support Greenland.
- Avrupa Birliği'nin Grönland'ı desteklemesi için her türlü neden vardır.
- There is broad agreement that high priority needs to be given to human resources.
- İnsan kaynaklarına yüksek öncelik verilmesi gerektiği konusunda geniş bir mutabakat var.
- There is therefore also a need for an insurance system to be developed.
- Bu nedenle bir sigorta sisteminin geliştirilmesine de ihtiyaç vardır.
- There is still one question that has not yet been resolved.
- Henüz çözüme kavuşturulmamış bir soru var.
- There is no threat, there are just opportunities.
- Ortada bir tehdit yok, sadece fırsatlar var.
- There is another point I would like to make.
- Belirtmek istediğim başka bir husus daha var.
- I do not know if there is a lack of knowledge or a lack of trust here.
- Burada bir bilgi eksikliği mi yoksa güven eksikliği mi var bilmiyorum.
- There is still room for improvement.
- İlerleme için hala yer var.
- There is also a data protection problem.
- Ayrıca bir veri koruma sorunu da var.
- There is a real danger that more assassinations are being planned.
- Daha fazla suikast planlandığına dair gerçek bir tehlike var.
- There is a responsibility upon Member States.
- Üye Devletlerin üzerinde bir sorumluluk var.
- There is one other player that we should consider here; I refer to the airport operators.
- Burada göz önünde bulundurmamız gereken bir oyuncu daha var; havaalanı işletmecilerinden bahsediyorum.
- For example, there is your position about Turkey's accession to the European Union.
- Örneğin, Türkiye'nin Avrupa Birliği'ne katılımı konusunda sizin tutumunuz var.
- On the other hand, there is a corporate and protectionist continental tradition.
- Öte yandan kurumsal ve korumacı bir kıta geleneği var.
- Then there is the dancer who trained at the Ballet Rambert School.
- Bir de Ballet Rambert School bünyesinde eğitim almış bir dansçı var.
- There is, firstly, a proposal from the Group and today there are the recommendations from the Commission.
- İlk olarak Grubun bir önerisi ve bugün de Komisyonun tavsiyeleri var.
- Then there is the language issue.
- Bir de dil sorunu var.
- But there is research, and its outlook is very positive.
- Ancak araştırma var ve görünümü çok olumlu.
- There is a spiralling problem here.
- Burada giderek büyüyen bir sorun var.
- Then there is an arms exports control policy which must be in line with European common foreign policy.
- O halde Avrupa ortak dış politikası ile uyumlu olması gereken bir silah ihracatı kontrol politikası vardır.
- There is John Ashcroft, the US Attorney General.
- ABD Adalet Bakanı John Ashcroft var.
- The multinational companies are exceptionally aware of this, and there is money to be made in this area.
- Çok uluslu şirketler bunun son derece farkında ve bu alanda kazanılacak para var.
- There is a need to address that issue.
- Bu konunun ele alınmasına ihtiyaç vardır.
- But there is one thing that is rather skimmed over here.
- Ancak burada gözden kaçırılan bir husus var.
- For from the point of view of human misery there is every reason for the Union to concern itself intensively with Congo.
- İnsani sefalet açısından bakıldığında Birliğin Kongo ile yoğun bir şekilde ilgilenmesi için her türlü neden vardır.
- There is a need for change to be brought about here.
- Burada bir değişikliğe ihtiyaç vardır.
- There is a wide range of instruments which we need to use at European level.
- Avrupa düzeyinde kullanmamız gereken çok çeşitli araçlar var.
- Thirdly, there is the issue of work creation.
- Üçüncü olarak, iş yaratma konusu vardır.
- There is nonetheless a long way to go before there can again be talk of a stable Afghanistan.
- Yine de istikrarlı bir Afganistan'dan söz edebilmek için önümüzde uzun bir yol var.
- Now there is something else, however.
- Ancak şimdi başka bir şey daha var.
- In Greece, there is the thousand drachma note, which is only worth 0.5 cents.
- Yunanistan'da sadece 0,5 sent değerinde olan bin drahmilik banknot vardır.
- There is also the Europe of the regions which remains hidden away.
- Bir de gizli kalmış bölgelerin Avrupa'sı var.
- It is not necessarily down to fundamentalism; there is a huge number of peace-loving fundamentalists.
- Bu ille de köktendinciliğe bağlı değildir; çok sayıda barışsever köktendinci vardır.
- One year on from Johannesburg, there is already cause for us to worry about the implementation plan.
- Johannesburg'dan bir yıl sonra uygulama planı konusunda endişelenmemiz için şimdiden bir neden var.
- There is only one point on which I disagree with her.
- Kendisine katılmadığım tek bir nokta var.
- Secondly, as regards Parliament, there is the rapporteur.
- İkinci olarak Parlamento ile ilgili olarak raportör vardır.
- There is a very clear regression on these points compared with the draft Constitution.
- Anayasa taslağı ile karşılaştırıldığında bu noktalarda çok açık bir gerileme var.
- There is also the possibility for me to raise this issue in my contacts with the Government of Ireland.
- İrlanda Hükümeti ile temaslarımda bu konuyu gündeme getirme imkanım da var.
- Then there is the question of citizens' only having indirect access to justice.
- Bir de vatandaşların adalete sadece dolaylı olarak erişebilmeleri meselesi var.
- As you know, there is an agreement on the free movement of workers during the first two years.
- Bildiğiniz üzere, ilk iki yıl boyunca işçilerin serbest dolaşımına ilişkin bir anlaşma var.
- There is an urgent need for a directive on the whole range of muscle and bone problems.
- Tüm kas ve kemik sorunlarına ilişkin bir yönergeye acilen ihtiyaç vardır.
- There is one point that I want to emphasise very strongly.
- Önemle vurgulamak istediğim bir husus var.
- Yet there is still a huge question mark hanging over all this.
- Ancak tüm bunların üzerinde hala büyük bir soru işareti var.
- There is toxic dust, and toxic vapours are emerging from the lava.
- Ortada zehirli bir toz var ve lavlardan zehirli buharlar çıkıyor.
- There is also a great deal which has been achieved and on which we have reached decisions.
- Başarılan ve üzerinde karara vardığımız çok şey de var.
- In addition to that, there is the question of duty-free.
- Buna ek olarak, gümrüksüz satış meselesi de var.
- Next, there is a very large group which is extremely passive.
- Bir de son derece pasif olan çok büyük bir grup var.
- Then there is the important matter of access to fishing grounds.
- Bir de balıkçılık alanlarına erişim gibi önemli bir konu var.
- There is a pressing need to address the underdevelopment of freight transport services affecting many countries.
- Birçok ülkeyi etkileyen yük taşımacılığı hizmetlerinin az gelişmişliğini ele almak için acil bir ihtiyaç vardır.
- There is every possibility that this can succeed.
- Bunun başarılı olması için her türlü olasılık vardır.
- However, there is a crucial level for the survival of the stocks.
- Bununla birlikte, rezervlerin hayatta kalması için çok önemli bir seviye vardır.
- The fact is that there is violence other than terrorism in the traditional sense.
- Gerçek şu ki, geleneksel anlamda terörizm dışında da şiddet var.
- There is, nonetheless, a point that I would like to come back to, which is the issue of emergency aid.
- Bununla birlikte tekrar dönmek istediğim bir nokta var, o da acil yardım konusu.
- It now seems that there is going to be a pass at Canfranc but, for the moment, there are just those two passes.
- Şimdi Canfranc'ta bir geçiş olacak gibi görünüyor ama şimdilik sadece bu iki geçiş var.
- There is ample proof of this in the statements made in this House a few months ago.
- Birkaç ay önce bu Mecliste yapılan açıklamalarda bunun bolca kanıtı var.
- There is one idea and one hope that I have always entertained.
- Her zaman beslediğim bir fikir ve bir umut var.
- There is, as I have always said, an element missing from the Roadmap.
- Her zaman söylediğim gibi, Yol Haritasında eksik olan bir unsur vardır.
- There is little room for the trade union movement.
- Sendikal hareket için çok az yer var.
- There is good reason to give more attention to TB and malaria.
- Tüberküloz ve sıtmaya daha fazla önem vermek için iyi bir neden var.
- Then there is another major political theme which is connected with the subject of this evening's debate.
- Bu akşamki tartışmanın konusuyla bağlantılı olan bir başka önemli siyasi tema daha var.
- I cannot say that there is one simple solution, there is criticism of the present opt-out practice.
- Basit bir çözüm olduğunu söyleyemem, mevcut devre dışı bırakma uygulamasına yönelik eleştiriler var.
- There is still a lot of work to be done.
- Hala yapılması gereken çok iş var.
- There is one more thing that I feel is important.
- Önemli olduğunu düşündüğüm bir husus daha var.
- There is growing political support for this position.
- Bu tutuma yönelik olarak artan bir siyasi destek var.
- There is currently an opportunity to isolate the radical forces and give the moderates a chance.
- Şu anda radikal güçleri izole etmek ve ılımlılara bir şans vermek için bir fırsat var.
- Lastly, there is the question of non-proliferation.
- Son olarak, nükleer silahların yayılmasının önlenmesi meselesi var.
- A lot has been done, but there is still a lot to do.
- Çok şey yapıldı, ancak hala yapılacak çok şey var.
- In particular, there is a place for actions to improve road safety through proper vehicle use.
- Özellikle, uygun araç kullanımı yoluyla yol güvenliğini artırmaya yönelik eylemlere yer vardır.
- If less than 80% is spent, there is a black mark.
- 80'den daha azı harcanırsa kara bir leke vardır.
- There is always reason for concern when we see changes and an increase of discharges into our waters.
- Değişiklikler ve sularımıza deşarjların arttığını gördüğümüzde her zaman endişe duymak için bir neden vardır.
- There is already a federal currency.
- Zaten federal bir para birimi var.
- There is therefore good cause to put the question of additional sources of revenue for the European Union on the agenda.
- Bu nedenle Avrupa Birliği için ek gelir kaynakları konusunu gündeme getirmek için iyi bir neden vardır.
- Today, we are two months late and there is no legislative programme, or rather, we have only just discovered one exists.
- Bugün iki ay gecikmiş durumdayız ve ortada bir yasama programı yok, daha doğrusu var olduğunu yeni keşfettik.
- There is a treaty, but it must not be allowed to remain an empty form of words.
- Bir anlaşma var, ancak bunun boş bir söz olarak kalmasına izin verilmemelidir.
- There is Moldavia too and Israel.
- Moldavya da var, İsrail de.
- There is a practical reason for this.
- Bunun uygulamaya ilişkin bir nedeni vardır.
- There is something not quite right here.
- Burada doğru olmayan bir şeyler var.
- In my opinion there is still a great need for information about eastward enlargement in the EU Member States.
- Bence AB Üye Devletlerinde doğuya doğru genişleme konusunda hala büyük bir bilgi ihtiyacı var.
- There is still, however, much to be done to improve maritime safety.
- Bununla birlikte, deniz güvenliğini arttırmak için yapılması gereken çok şey var.
- However, there is still a pretty bumpy road ahead.
- Bununla birlikte, önümüzde hala oldukça engebeli bir yol var.
- There is, however, one aspect of a general nature that I believe warrants particular mention.
- Bununla birlikte, genel nitelikte olan ve özellikle değinilmesi gerektiğine inandığım bir husus var.
- Our motion will give you a great deal of food for thought, but there is one point that I would just like to go into now.
- Önergemiz size düşünecek çok şey sağlayacaktır, ancak şimdi değinmek istediğim bir nokta var.
- As regards terrorism, there is one point on which we want something definite, namely the combating of terrorism at sea.
- Terörizmle ilgili olarak, kesin bir şey istediğimiz bir nokta var, o da denizde terörizmle mücadele.
- It is because there is a great need for structural funding to be spent in our various countries and regions.
- Çünkü yapısal fonların çeşitli ülke ve bölgelerimizde harcanmasına büyük ihtiyaç var.
- There is a danger of this causing a number of problems in terms of environmental work too.
- Bunun çevre çalışmaları açısından da bir takım sorunlara yol açma tehlikesi vardır.
- There is a serious problem in the regions, where information is either limited or totally lacking.
- Bilginin sınırlı olduğu ya da hiç olmadığı bölgelerde ciddi bir sorun var.
- There is too much poverty, and it requires aid.
- Çok fazla yoksulluk var ve bu yardım gerektiriyor.
- There is still a lot of concern about it, and I ask you to bear that in mind.
- Bu konuda hala çok fazla endişe var ve bunu aklınızda tutmanızı rica ediyorum.
- Luckily, there is unanimity here too.
- Neyse ki burada da oy birliği var.
- It seems to me that there is good reason to rejoice today, and I can indeed see happy faces around me.
- Bana öyle geliyor ki bugün sevinmek için iyi bir neden var ve gerçekten de etrafımda mutlu yüzler görebiliyorum.
- I think there is another reason why implementation should give us cause for concern.
- Bence uygulamanın bizi endişelendirmesi için bir başka neden daha var.
- There is a wide range of considerations to be taken into account.
- Dikkate alınması gereken çok çeşitli hususlar var.
- There is a matter I should like to raise.
- Benim gündeme getirmek istediğim bir konu var.
- There is a limit to our powers.
- Yetkilerimizin bir sınırı var.
- But there is one fundamental point I would like to make.
- Ancak belirtmek istediğim temel bir husus var.
- There is a direct connection between reform, motivation and necessary material security.
- Reform, motivasyon ve gerekli maddi güvence arasında doğrudan bir bağlantı vardır.
- There is a common European strategy, but there is a need to do more than prevention alone.
- Ortak bir Avrupa stratejisi var, ancak sadece önlemeden daha fazlasını yapmaya ihtiyaç var.
- There is a causal link and there is a need to act.
- Bir nedensellik bağı vardır ve harekete geçme ihtiyacı vardır.
- There is also some delay on that.
- Bu konuda da biraz gecikme var.
- In the EU, there is otherwise a lot about the need to improve animal welfare.
- AB'de hayvan refahını iyileştirme ihtiyacı konusunda aksi yönde çok şey var.
- There is a link with the activities the convention will have to undertake.
- Konvansiyonun üstlenmesi gereken faaliyetlerle bir bağlantı vardır.
- In this area, however, there is unfortunately still a great deal to be done.
- Ancak bu alanda ne yazık ki hala yapılması gereken çok şey var.
- There is, however, one issue which I would like to highlight.
- Bununla birlikte altını çizmek istediğim bir konu var.
- However, now it would appear that there is hope for better things to come.
- Ancak, şimdi daha iyi şeylerin olacağına dair umut var gibi görünüyor.
- There is, therefore, a great need for this programme.
- Dolayısıyla bu programa büyük bir ihtiyaç var.
- There is a principle of subsidiarity.
- Bir yetki ikamesi ilkesi vardır.
- There is work for us all to do here.
- Burada hepimizin yapması gereken işler var.
- There is some feeling within the Socialist Group that the proposal is somewhat lacking in ambition.
- Sosyalist Grup içerisinde, teklifin azim bakımından biraz eksik olduğuna dair bazı hisler var.
- But there is a second principle we must see as well.
- Ancak görmemiz gereken ikinci bir ilke daha var.
- There is a problem, however.
- Bununla birlikte bir sorun var.
- There is growing realism that there is a problem.
- Bir sorun olduğuna dair artan bir gerçekçilik var.
- There is a mistake in our list of votes, which we are keen to put right.
- Oy listemizde bir hata var ve bunu düzeltmek istiyoruz.
- There is a whole debate on the Middle East on the agenda.
- Gündemde Orta Doğu'ya ilişkin bütün bir tartışma var.
- There is a need for intensive intellectual engagement here, which requires that state education be made a priority.
- Burada yoğun bir entelektüel angajmana ihtiyaç vardır ve bu da devlet eğitimine öncelik verilmesini gerektirmektedir.
- There is a real danger of consensus breaking out all over the place.
- Her yerde fikir birliği oluşması gibi gerçek bir tehlike var.
- Now, once again, there is a problem with hormones.
- Şimdi, bir kez daha, hormonlarla ilgili bir sorun var.
- There is a real guerrilla war in progress.
- Devam etmekte olan gerçek bir gerilla savaşı var.
- So there is the possibility of innovative proposals in this domain.
- Dolayısıyla bu alanda yenilikçi önerilerde bulunma imkanı var.
- But as you heard from my answer, there is a lot of progress and we will see.
- Ancak cevabımdan da duyduğunuz gibi, çok fazla ilerleme var ve bunu göreceğiz.
- Normally there is a question about presenting activities on their website.
- Normalde web sitelerinde faaliyetlerin sunulmasıyla ilgili bir soru vardır.
- There is a real problem in obtaining money for clinical trials.
- Klinik deneyler için para temininde gerçek bir sorun var.
- There is one other issue I have some small concern about, or maybe it is a serious concern.
- Küçük bir endişem daha var, belki de ciddi bir endişedir.
- Should the Council refuse, there is still time to broadcast the fact at home.
- Konsey'in reddetmesi halinde, bu gerçeği kendi ülkelerinde duyurmak için hala vakit var.
- There is one point, though, in the rapporteur's argument where he and I part company.
- Bununla birlikte, raportörün argümanında onunla ayrı düştüğümüz bir nokta var.
- There is also, as you said, support for the creation of the European Higher Education Area.
- Sizin de söylediğiniz gibi, Avrupa Yüksek Öğrenim Alanı'nın oluşturulmasına destek var.
- There is also the question of liability.
- Bir de sorumluluk meselesi var.
- As you see, there is still a great deal to be done.
- Gördüğünüz gibi, daha yapılması gereken çok şey var.
- There is really something for the Bank to do in this connection.
- Bu bağlamda Banka'nın yapması gereken bir şey var.
- There is legal chaos in Greece.
- Yunanistan'da yasal bir kaos var.
- First of all, there is the issue of quality and safety.
- Her şeyden önce kalite ve güvenlik konusu var.
- There is the question of administration, what some refer to as gouvernance.
- Bazılarının yönetişim olarak adlandırdığı bir yönetim sorunu var.
- There is, as such, plenty of work for the space advice group.
- Bu bağlamda, uzay danışma grubu için pek çok iş var.
- Yet there is one key to democracy in the region, and that key lies in Teheran.
- Oysa bölgede demokrasinin bir anahtarı var ve bu anahtar Tahran'da yatıyor.
- There is a lack of ambition and a lack of political will.
- Hırs eksikliği ve siyasi irade eksikliği vardır.
- Of course, there is the increasing pressure on the opposition.
- Elbette muhalefet üzerinde artan bir baskı var.
- There is a need for really vigorous efforts to combat this abomination, this terrible act, wherever it occurs.
- Bu iğrençlikle bu korkunç eylemle nerede olursa olsun mücadele etmek için gerçekten güçlü çabalara ihtiyaç vardır.
- There is still a long way to go but we should not forget from which level we started.
- Daha gidilecek çok yol var ama hangi seviyeden başladığımızı unutmamalıyız.
- There is a problem in Belarus with respect for human rights and democratic freedoms.
- Belarus'ta insan hakları ve demokratik özgürlüklere saygı konusunda bir sorun var.
- There is still a substantial need for clarification and debate in many areas.
- Pek çok alanda hala önemli ölçüde açıklama ve tartışmaya ihtiyaç var.
- There is always a handful of people who are susceptible to this.
- Buna yatkın olan bir avuç insan her zaman vardır.
- There is a possibility that this may change in 2006, depending on national feeling.
- Milli duygulara bağlı olarak bunun 2006'da değişme olasılığı vardır.
- Moreover, there is a big difference between having conventions and having directives.
- Ayrıca kurallara sahip olmak ile direktiflere sahip olmak arasında büyük bir fark vardır.
- At this very moment, there is the risk that our interest in the Western Balkans is waning.
- Şu anda Batı Balkanlar'a olan ilgimizin azalması riski var.
- There is an ongoing debate in Denmark about Denmark's position.
- Danimarka'da Danimarka'nın tutumu hakkında devam eden bir tartışma var.
- There is quite a lot to suggest that there were American soldiers present.
- Orada Amerikan askerlerinin bulunduğunu gösteren pek çok şey var.
- There is a tremendous backlog of reform in the EU.
- AB'de muazzam bir reform birikimi var.
- There is only one minor area where I am unable to respond positively.
- Olumlu yanıt veremediğim sadece küçük bir alan var.
- First there is the question, do we need a fleet policy or not?
- Öncelikle bir filo politikasına ihtiyacımız var mı yok mu sorusu var.
- A number of domestic problems will still remain following membership, for there is a life after the accession date too.
- Üyelikten sonra da bir takım iç sorunlar devam edecektir, çünkü katılım tarihinden sonra da bir hayat vardır.
- But there is a definite commitment to change the status quo which is totally unacceptable.
- Ancak statükoyu değiştirmeye yönelik kesin bir taahhüt var ki bu kesinlikle kabul edilemez.
- There is something I need to get off my chest.
- İçimi dökmem gereken bir şey var.
- There is certainly a lot that is being repeated in these speeches.
- Bu konuşmalarda kesinlikle tekrarlanan çok şey var.
- There is a certain contradiction in Europe.
- Avrupa'da belli bir çelişki var.
- There is a big gap when it comes to education and lifelong learning.
- Eğitim ve yaşam boyu öğrenme söz konusu olduğunda büyük bir boşluk var.
- There is a window of opportunity this autumn.
- Bu sonbaharda bir fırsat penceresi var.
- There is some misinformation about the content of the proposals in circulation.
- Dolaşımda olan önerilerin içeriği hakkında bazı yanlış bilgiler var.
- There is a legal problem here that only you can clear up.
- Burada sadece sizin çözebileceğiniz yasal bir sorun var.
- There is another element which I would not like to pass over in silence.
- Sessizce geçiştirmek istemediğim bir başka unsur daha var.
- There is, however, a division of labour and I think we should keep it as long as this is the wish of Kofi Annan.
- Bununla birlikte, bir iş bölümü vardır ve Kofi Annan'ın arzusu bu olduğu sürece bunu korumamız gerektiğini düşünüyorum.
- There is a great difficulty about examining people in a different language.
- İnsanları farklı bir dilde muayene etme konusunda büyük bir zorluk var.
- First of all, there is the directive's environmental result, which is, unfortunately, not always evident.
- Her şeyden önce, direktifin çevresel sonuçları var ve ne yazık ki bu sonuçlar her zaman belirgin değil.
- There is need of a common Code of Good Administrative Behaviour for all the institutions.
- Tüm kurumlar için ortak bir İyi İdari Davranış Kurallarına ihtiyaç vardır.
- There is only one amendment, but it is an important one.
- Sadece bir değişiklik var ama önemli bir değişiklik.
- There is a saying in Dutch which means that the last mile is the longest one.
- Felemenkçede son milin en uzun mil olduğu anlamına gelen bir deyiş vardır.
- There is, alas, a huge danger of civil war in this enormous and densely populated African country.
- Ne yazık ki bu devasa ve yoğun nüfuslu Afrika ülkesinde büyük bir iç savaş tehlikesi var.
- Incidentally there is a consensus that they will.
- Tesadüfe bakın ki bunların yapılacağı konusunda bir fikir birliği var.
Show More (1042)
|
|
- The case of Mercosur and the crisis in Argentina are one example of this, but there are others.
- Mercosur vakası ve Arjantin'deki kriz bunun bir örneğidir, ancak başkaları da vardır.
- There are, however, three points that still remain of concern to us.
- Bununla birlikte, bizim için hala endişe kaynağı olan üç nokta var.
- However, there are several points which are crucial for Europe because they directly affect our lives.
- Bununla birlikte, hayatımızı doğrudan etkilediği için Avrupa için hayati önem taşıyan birkaç nokta vardır.
- There are two aspects to this.
- Bunun iki yönü var.
- There are many reasons for this.
- Bunun için pek çok neden var.
- We have heard about chainsaws, but there are many other examples.
- Motorlu testereleri duyduk ama başka pek çok örnek de var.
- There are at least two questions which I think must be answered.
- Cevaplanması gerektiğini düşündüğüm en az iki soru var.
- There are still reservations and inhibitions about that sort of thing.
- Bu tür konularda hala çekinceler ve engellemeler var.
- There are marked differences between the budgets of the Member States.
- Üye Devletlerin bütçeleri arasında belirgin farklılıklar vardır.
- There are amendments relating to registration and professional requirements of insurance intermediaries.
- Sigorta aracılarının kayıt ve mesleki gerekliliklerine ilişkin değişiklikler var.
- There are a variety of reasons for this and they have been somewhat accentuated by the events of September 11 too.
- Bunun çeşitli sebepleri var ve 11 Eylül olayları da bu sebepleri biraz daha belirgin hale getirdi.
- Of course, there are real difficulties.
- Tabii ki gerçek zorluklar var.
- There are such things as natural events.
- Doğal olaylar diye bir şey vardır.
- There are so many different issues in the Commission's text.
- Komisyon'un metninde çok farklı konular var.
- There are, however, areas in which it is harder to discern this achievement.
- Ancak bu başarıyı fark etmenin daha zor olduğu alanlar da var.
- There are two amendments relating to the proposed new draft of Article 3 on the Agency.
- Ajansla ilgili 3. Madde'nin önerilen yeni taslağına ilişkin iki değişiklik var.
- There are certain points upon which PPE-DE Group opinion is divided, in particular point 11.
- PPE-DE Grubunun görüşünün bölündüğü bazı noktalar vardır, özellikle de 11. Madde.
- There were differences of opinion and some delegations firmly opposed to the proposal.
- Görüş ayrılıkları vardı ve bazı delegasyonlar teklife kesin olarak karşı çıktı.
- In Iran, for example, there are very strong views about the Taliban.
- Örneğin İran'da Taliban hakkında çok güçlü görüşler var.
- There are quite a few reasons for objecting to this.
- Buna itiraz etmek için pek çok neden var.
- Some work still needs to be done; there are still some aspects to be considered.
- Hâlâ yapılması gereken bazı işler, dikkate alınması gereken bazı hususlar var.
- Indeed, there are thresholds for getting elected to Parliament, never mind getting money for political parties.
- Gerçekten de, bırakın siyasi partilerin para almasını, Parlamentoya seçilmek için bile barajlar vardır.
- There are criteria for accession, and they include such things as the law.
- Katılım için kriterler vardır ve bunlar arasında hukuk gibi alanlar yer almaktadır.
- There are certainly material arguments here which go beyond political bounds.
- Burada kesinlikle siyasi sınırların ötesine geçen önemli argümanlar var.
- The more democracies there are, the less the risk of war.
- Ne kadar çok demokrasi varsa, savaş riski de o kadar azalır.
- However, there are some things I am still not clear about.
- Ancak, hala netleştiremediğim bazı hususlar var.
- There are some who think that it is more in our interests to let bygones be bygones and make a fresh start.
- Geçmişi geçmişte bırakmanın ve yeni bir başlangıç yapmanın çıkarlarımıza daha uygun olduğunu düşünenler var.
- It is my view that there are three main reasons for this decline.
- Benim görüşüme göre bu gerilemenin üç ana nedeni var.
- There are, of course, always disagreements about all kinds of sections of the budget, but we have been through worse.
- Elbette bütçenin her türlü bölümü hakkında her zaman anlaşmazlıklar vardır ancak daha kötülerini de yaşadık.
- However, when it comes to what the future holds for competition, there are two issues dear to my heart.
- Bununla birlikte, geleceğin rekabet açısından neler getireceğine gelince, benim için çok önemli olan iki konu var.
- There are great merits in opting for user-owned systems.
- Kullanıcıya ait sistemlerin tercih edilmesinde büyük yararlar vardır.
- The fact is, however, that there are some differences of opinion on how far this work should go.
- Ancak gerçek şu ki bu çalışmanın ne kadar ileri gitmesi gerektiği konusunda bazı görüş ayrılıkları var.
- There are also other, more substantial reasons for the Convention, however.
- Bununla birlikte, Sözleşme için başka, daha önemli nedenler de vardır.
- There are people in our Union who are not religious.
- Birliğimizde dindar olmayan insanlar da var.
- There are of course many problems to be dealt with.
- Elbette halledilmesi gereken pek çok sorun var.
- There are, however, less essential purposes for which animal tests are used.
- Bununla birlikte, hayvan testlerinin kullanıldığı daha az temel amaçlar vardır.
- As well as all these issues, there are other external policy issues which we have already discussed.
- Tüm bu konuların yanı sıra, daha önce tartıştığımız başka dış politika konuları da vardır.
- That is because there are huge problems in their parliaments.
- Çünkü parlamentolarında büyük sorunlar var.
- There are just two questions which must be answered.
- Cevaplanması gereken sadece iki soru var.
- There are possibilities there for very effective savings.
- Burada çok etkili tasarruflar için imkanlar var.
- There are, nevertheless, two areas that have already been mentioned in this debate, which still pose problems.
- Bununla birlikte bu tartışmada daha önce bahsedilmiş olan ve hala sorun teşkil eden iki alan var.
- There are a number of points I would very much like to deal with.
- Ele almayı çok istediğim birkaç nokta var.
- There are two aspects in this process which I find fascinating.
- Bu süreçte büyüleyici bulduğum iki husus var.
- It is a densely populated region and there are even more pigs than people.
- Burası yoğun nüfuslu bir bölge ve burada insandan çok domuz var.
- There are still people who sign unilateral fixed-term contracts for 15 years.
- Hala 15 yıllık tek taraflı belirli süreli sözleşmeler imzalayan insanlar var.
- However, there are good examples too.
- Bununla birlikte iyi örnekler de var.
- There are many lessons to be learned from the events of last year, but they are not necessarily new.
- Geçen yıl yaşanan olaylardan çıkarılması gereken pek çok ders var, ancak bunların yeni olması gerekmiyor.
- Then there are others who, like France, retain the idea of a world organised into nations.
- Fransa gibi, uluslar halinde örgütlenmiş bir dünya fikrini muhafaza eden başkaları da var.
- Of course, there are still some developing countries that deal with aid funds in a fairly arbitrary way.
- Elbette hala yardım fonlarını oldukça keyfi bir şekilde kullanan bazı gelişmekte olan ülkeler var.
- It seems to me that there are three points which need emphasising.
- Bana öyle geliyor ki vurgulanması gereken üç nokta var.
- Yet, there are Members of this Parliament who believe that the report should be taken apart.
- Yine de, bu Parlamento'nun raporun ayrı tutulması gerektiğine inanan üyeleri var.
- There are two more points I would like to make.
- Değinmek istediğim iki nokta daha var.
- Thirdly, there are major differences in the penalties imposed by the various Member States.
- Üçüncü olarak, çeşitli Üye Devletler tarafından uygulanan cezalarda büyük farklılıklar vardır.
- Perhaps there are points that can be brought up to date in legal terms.
- Belki de hukuki açıdan güncel hale getirilebilecek noktalar vardır.
- There are thousands and thousands of children abandoned and missing.
- Terk edilmiş ve kayıp binlerce ve binlerce çocuk var.
- We all know that there are far too many fishermen chasing too few fish.
- Hepimiz biliyoruz ki çok az balığın peşinde koşan çok fazla balıkçı var.
- There are people who resist, who take action, such as civil disobedience.
- Direnen, sivil itaatsizlik gibi eylemlerde bulunan insanlar var.
- There are too few fish for too many fishing vessels and the proposed regulations need to be judged in this context.
- Çok sayıda balıkçı gemisi için çok az balık var ve önerilen düzenlemelerin bu bağlamda değerlendirilmesi gerekiyor.
- There are also these budget items that, year after year, completely miss the mark in budgeting terms.
- Bir de her yıl bütçeleme açısından hedefi tamamen ıskalayan bütçe kalemleri var.
- There are quite a few amendments about this.
- Bu konuda epeyce değişiklik önergesi var.
- There are, of course, countless measures that the Member States can and, indeed, do take to promote employment.
- Elbette Üye Devletlerin istihdamı teşvik etmek üzere alabilecekleri ve gerçekten de aldıkları sayısız tedbir vardır.
- There are some examples already on the market, but this directive will make them much more frequent.
- Halihazırda piyasada bazı örnekler var ancak bu direktif bunları çok daha sık hale getirecektir.
- There are only three proposals that go in the right direction.
- Doğru yönde ilerleyen sadece üç teklif var.
- There are many things that the developed countries promised in the Uruguay round which have not been delivered.
- Gelişmiş ülkelerin Uruguay turunda söz verip de yerine getirmedikleri pek çok şey var.
- There are many old buildings in Britain.
- İngiltere'de çok sayıda eski bina var.
- However, there are two points which the Commission finds difficult to accept.
- Ancak Komisyon'un kabul etmekte zorlandığı iki nokta var.
- There are, though, two aspects of it to which I would now like to draw attention.
- Bununla birlikte şimdi dikkat çekmek istediğim iki husus var.
- There are interesting imbalances within it.
- İçinde ilginç dengesizlikler var.
- There are also a dozen in Israel.
- İsrail'de de bir düzine var.
- Again, however, there are important issues which need to be addressed.
- Ancak yine de ele alınması gereken önemli konular vardır.
- There are governments that want to reopen the question of the composition of the Commission.
- Komisyonun yapısı konusunu yeniden tartışmaya açmak isteyen hükümetler var.
- We really do need these exemptions to ensure that there are no impediments to research.
- Araştırmaların önünde hiçbir engel olmamasını sağlamak için bu muafiyetlere gerçekten ihtiyacımız var.
- In our Union there are still many deficiencies which we must clear up.
- Birliğimizde hala gidermemiz gereken pek çok eksiklik var.
- There are a couple of things, however, that have disappointed me about the Danish Presidency.
- Bununla birlikte, Danimarka Başkanlığı ile ilgili beni hayal kırıklığına uğratan birkaç şey var.
- There are those who would like marketing to embrace not only production but also knowledge and life itself.
- Pazarlamanın sadece üretimi değil, aynı zamanda bilgiyi ve yaşamın kendisini de kapsamasını isteyenler var.
- Yet there are a number of infuriating aspects, because everything takes so long.
- Yine de her şey çok uzun sürdüğü için çileden çıkaran bir takım hususlar var.
- There are many misconceptions about this technique.
- Bu teknik hakkında pek çok yanlış anlama var.
- There are other points that have been raised which we think are vital as well.
- Gündeme getirilen ve hayati önem taşıdığını düşündüğümüz başka noktalar da var.
- There are many problems and areas of concern, and I would like to mention one which is of particular interest to me.
- Endişe verici pek çok sorun ve alan var ve ben özellikle ilgimi çeken bir tanesinden bahsetmek istiyorum.
- There are two main reasons why it has adopted this approach.
- Bu yaklaşımı benimsemesinin iki temel nedeni var.
- Of course, there are large businesses involving several thousand people, say.
- Elbette birkaç bin kişinin çalıştığı büyük işletmeler de var.
- There are those who say that we should now call it a day.
- Artık buna bir gün dememiz gerektiğini söyleyenler var.
- In my case, in the Spanish state, there are several nations.
- Benim durumumda, İspanya devletinde birkaç ulus var.
- There are also people who want to go faster or slower than the common position, or those who want more grammes, etc.
- Ortak tutumdan daha hızlı ya da daha yavaş gitmek isteyenler ya da daha fazla gram vs. isteyenler de var.
- There are two main rights that workers have through these regulations.
- Bu yönetmelikler aracılığıyla işçilerin sahip olduğu iki temel hak vardır.
- There are many areas of policy in Macedonia where assistance is needed.
- Makedonya'da yardıma ihtiyaç duyulan pek çok politika alanı var.
- In addition to those you mentioned, there are many other unsolved environmental issues.
- Bahsettiklerinize ek olarak, çözülmemiş pek çok çevre sorunu daha var.
- Some of these have been mentioned, but I think there are others that are also worth mentioning.
- Bunlardan bazılarından bahsedildi, ancak bence bahsetmeye değer başkaları da var.
- There are signs of recovery in the not too distant future.
- Çok uzak olmayan bir gelecekte toparlanma işaretleri var.
- Then there are, especially nowadays, parties which have made the fight against immigrants a priority in their programme.
- Bir de, özellikle bugünlerde, göçmenlerle mücadeleyi programlarının önceliği haline getiren partiler var.
- Then there are a whole series of points already mentioned which we fully support.
- Daha önce de belirttiğimiz ve tamamen desteklediğimiz bir dizi nokta var.
- There are so many different concepts floating about.
- Ortada dolaşan çok farklı kavramlar var.
- There are many misconceptions about this technique.
- Bu teknikle ilgili pek çok yanlış anlama var.
- There are also too many programmes.
- Ayrıca çok fazla program var.
- There are other issues where we do not have this consensus.
- Bu fikir birliğine sahip olmadığımız başka konular da var.
- To prevent concerns, there are formulae which may offer greater guarantees.
- Endişeleri önlemek için, daha büyük garantiler sunabilecek formüller vardır.
- I am particularly thinking of cancer research, but there are many others.
- Ben özellikle kanser araştırmalarını düşünüyorum ama daha pek çok araştırma var.
- In theory, there are also harmonised definitions for engine power.
- Teoride motor gücü için de uyumlaştırılmış tanımlar vardır.
- There are United Nations resolutions that are not enforced.
- Uygulanmayan Birleşmiş Milletler kararları var.
- There are quite a few where pensions are paid late, even quite a few years late, sometimes decades.
- Emekli maaşlarının geç ödendiği, hatta birkaç yıl, bazen onlarca yıl geç ödendiği pek çok yer var.
- There are serious challenges facing the European Union in the field of justice and home affairs.
- Avrupa Birliği'nin adalet ve içişleri alanında karşı karşıya olduğu ciddi zorluklar vardır.
- These are only a few initiatives; there are still many more around which Europe could work.
- Bunlar sadece birkaç girişim; Avrupa'nın üzerinde çalışabileceği daha pek çok girişim var.
- There are very few criticisms here.
- Burada çok az eleştiri var.
- There are still people who sign unilateral fixed-term contracts for 15 years.
- Hala 15 yıllık tek taraflı sabit süreli sözleşmeler imzalayan insanlar var.
- Oh look, there are a few mountains, so this is a mountain region.
- Bakın, birkaç dağ var, yani burası bir dağ bölgesi.
- There are other forms of aid.
- Başka yardım biçimleri de var.
- There are de facto practices that, incidentally, could legitimise this course of action.
- Bu arada, bu hareket tarzını meşrulaştırabilecek fiili uygulamalar da var.
- There are two further points from that text which I would like to emphasise.
- Bu metinde vurgulamak istediğim iki nokta daha var.
- Today there are two billion people in the world who do not have access to energy.
- Bugün dünyada enerjiye erişimi olmayan iki milyar insan var.
- There are three questions I would like to put to you.
- Size yöneltmek istediğim üç soru var.
- There are some possibilities of Turkey joining the EU, but there are also some arguments against its accession.
- Türkiye'nin AB'ye katılımı konusunda bazı olasılıklar var, ancak katılımına karşı bazı argümanlar da var.
- The greater the scale, the more cost-effective, but there are limits of course.
- Ölçek büyüdükçe maliyetler de artıyor ama elbette bunun da bir sınırı var.
- There are firms where 30, or even 40% of employees are in temporary, insecure jobs on a permanent basis.
- Çalışanların %30'unun, hatta %40'ının sürekli olarak geçici ve güvencesiz işlerde çalıştığı firmalar var.
- Indeed, there are thresholds for getting elected to Parliament, never mind getting money for political parties.
- Gerçekten de, bırakın siyasi partilerin para almasını, Parlamento'ya seçilmek için bile barajlar vardır.
- There are some points I regret.
- Pişman olduğum bazı noktalar var.
- There are some reasons to be hopeful, but there are still huge reasons to feel frustrated and hopeless.
- Umutlu olmak için bazı nedenler var, ancak hayal kırıklığı ve umutsuzluk hissetmek için hala çok büyük nedenler var.
- In the general approach alone there are already differences.
- Sadece genel yaklaşımda bile farklılıklar vardır.
- There are forces that may intervene in such a way as to cause division in the EU's view.
- AB'nin görüşünde bölünmeye neden olacak şekilde müdahale edebilecek güçler vardır.
- There are cross-border aspects.
- Sınır ötesi hususlar var.
- Of course, there are other ways of working together and exchanging more views.
- Elbette birlikte çalışmanın ve daha fazla görüş alışverişinde bulunmanın başka yolları da var.
- Unfortunately, there are many such examples in my own country, too.
- Ne yazık ki benim ülkemde de böyle pek çok örnek var.
- There are few inhabitants who are therefore unable to form a strong lobby in terms of either numbers or wealth.
- Bu nedenle ne sayı ne de servet açısından güçlü bir lobi oluşturamayan az sayıda sakin vardır.
- There are many forms of harassment and as I said, smoking in the workplace in no-smoking areas is a form of harassment.
- Tacizin pek çok çeşidi vardır ve dediğim gibi, işyerinde sigarasız alanlarda sigara içilmesi de bir taciz çeşididir.
- There are many measures, but they must clearly be applied equally to everybody.
- Pek çok önlem var, ancak bunların herkese eşit şekilde uygulanması gerektiği açık.
- There are, however, aspects which should not be exclusively regulated by the Union.
- Bununla birlikte Birlik tarafından münhasıran düzenlenmemesi gereken hususlar da vardır.
- There are major problems, even at the experimental phase.
- Deneme aşamasında bile büyük sorunlar var.
- There are two different aspects to this.
- Bunun iki farklı yönü vardır.
- There are, however, still many more measures that we need to take.
- Bununla birlikte, almamız gereken daha pek çok tedbir vardır.
- There are, however, ways and means of doing this.
- Bununla birlikte bunu yapmanın yolları ve araçları vardır.
- There are areas in which Parliament is able to adopt binding measures.
- Parlamentonun bağlayıcı tedbirler kabul edebileceği alanlar vardır.
- There are times when 5% is granted and is the maximum limit.
- %5'in verildiği ve maksimum limit olduğu zamanlar vardır.
- There are a number of obstacles and it would be difficult to say which one is the major obstacle.
- Bir dizi engel var ve hangisinin en büyük engel olduğunu söylemek zor olacaktır.
- Then there are others, of course, who are saying that catering waste can be fed but not meat and bone meal.
- Tabii bir de yemek atıklarının beslenebileceğini ama et ve kemik ununun beslenemeyeceğini söyleyenler var.
- There are many other proposals.
- Başka pek çok öneri de var.
- There are areas where we have our differences, such as in heading 3 where we have always had difficulties.
- Farklılıklarımızın olduğu alanlar var, örneğin her zaman zorluk yaşadığımız 3. başlıkta olduğu gibi.
- There are countries whose slaughter premium is currently double that of others.
- Kesim primi şu anda diğerlerinin iki katı olan ülkeler var.
- There are only a few.
- Sadece birkaç tane var.
- There are two different opinions on this in our group.
- Grubumuzda bu konuda iki farklı görüş var.
- There are also uniform rules on the method for calculating such periods.
- Bu tür sürelerin hesaplanmasına ilişkin yöntem konusunda da tek tip kurallar vardır.
- There are signs of progress, but Member States should not waste time.
- İlerleme işaretleri var, ancak Üye Devletler zaman kaybetmemelidir.
- There are a number of amendments tabled.
- Sunulan bir dizi değişiklik var.
- There are just two questions I would like to touch on.
- Benim değinmek istediğim sadece iki soru var.
- There are important gaps here which need answers.
- Burada cevaplanması gereken önemli boşluklar var.
- There are the enduring problems of monitoring.
- İzleme konusunda süregelen sorunlar var.
- There are clear grounds for suspecting the United States of illegal industrial espionage.
- ABD'nin yasa dışı sanayi casusluğu yaptığından şüphelenmek için açık gerekçeler vardır.
- No doubt there are, but the directive provides a further degree of synergy.
- Hiç şüphesiz var, ancak direktif daha ileri düzeyde bir sinerji sağlıyor.
- There are currently companies which resolve certain issues themselves.
- Şu anda belirli sorunları kendi başlarına çözen şirketler var.
- There are two things I would like to ask the Council.
- Konseye sormak istediğim iki şey var.
- There are, however, other diseases, such as sleeping sickness and river blindness, which have been neglected.
- Bununla birlikte uyku hastalığı ve nehir körlüğü gibi ihmal edilen başka hastalıklar da vardır.
- All the same, there are a number of things that need to be changed.
- Yine de değiştirilmesi gereken bir takım şeyler var.
- There are more means than just reducing the size of a fleet, however.
- Ancak filo büyüklüğünü azaltmaktan daha başka yollar da var.
- If we need to look after less-favoured areas there are ways to do that.
- Daha az tercih edilen bölgelerle ilgilenmemiz gerekiyorsa bunu yapmanın yolları vardır.
- For a country to accede to it, there are clear criteria that must be fulfilled.
- Bir ülkenin bunu kabul edebilmesi için yerine getirilmesi gereken açık kriterler vardır.
- There are still forces that are seeking to knock developments in Afghanistan off course.
- Afganistan'daki gelişmeleri rotasından saptırmak isteyen güçler hala var.
- Then there are two more points which I should like to address.
- Ardından değinmek istediğim iki nokta daha var.
- There are two messages coming from this House today.
- Bugün bu Meclisten gelen iki mesaj var.
- Today the Union is much enlarged and there are only 6 million farmers.
- Bugün Birlik çok daha genişlemiş durumda ve sadece 6 milyon çiftçi var.
- There are plenty of arguments.
- Bir sürü argüman var.
- I believe, as I say, that we get value for money, but there are still a lot of shortcomings.
- Dediğim gibi verdiğimiz paranın karşılığını aldığımıza inanıyorum ancak hala pek çok eksiklik var.
- There are other aspects that cause me concern; one example is the so-called panel on financial irregularities.
- Beni endişelendiren başka hususlar da var; bunlardan biri sözde mali usulsüzlükler paneli.
- There are people this morning who have missed the opportunity to show the slightest institutional loyalty.
- Bu sabah en ufak bir kurumsal sadakat gösterme fırsatını kaçıran insanlar var.
- There are many experts on export refunds on the committee.
- Komitede ihracat iadeleri konusunda pek çok uzman var.
- There are just two points I would like to make in addition as a brief footnote.
- Ek olarak kısa bir dipnot olarak belirtmek istediğim iki husus var.
- There are though, a few things in all these columns of figures that we need to discuss.
- Yine de, tüm bu rakam sütunlarında tartışmamız gereken birkaç şey var.
- There are also Member States affected by salmonella panic of the kind that exists in my own country.
- Benim ülkemde yaşanan türden salmonella paniğinden etkilenen Üye Devletler de var.
- There are many deficiencies in this area, including in my own country.
- Kendi ülkem de dahil olmak üzere bu alanda pek çok eksiklik var.
- There are serious shortcomings in terms of human rights and protection of minorities.
- İnsan hakları ve azınlıkların korunması konularında ciddi eksikler vardır.
- However, there are some aspects in the report which need clarifying.
- Ancak raporda açıklığa kavuşturulması gereken bazı hususlar var.
- There are so many experts here that there is no need for recourse to an external office.
- Burada o kadar çok uzman var ki dışarıdan bir ofise başvurmaya gerek yok.
- There are still major areas of poverty.
- Hâlâ büyük yoksulluk bölgeleri var.
- We have taken on hitherto unmanageable tasks, and there are yet others for us to take on.
- Şimdiye kadar üstesinden gelinemeyen görevleri üstlendik ve üstlenmemiz gereken başka görevler de var.
- There are also other budgetary deficits, first of all in the reliability of the forecasts.
- Bütçeyle ilgili başka açıklar da var, her şeyden önce tahminlerin güvenilirliği konusunda.
- Nevertheless, there are 28 which we reject entirely.
- Bununla birlikte tamamen reddettiğimiz 28 tane var.
- There are also a few other issues which have struck me.
- Ayrıca dikkatimi çeken birkaç konu daha var.
- There are two points on which I would like a clear statement from the Commission.
- Komisyon'dan net bir açıklama istediğim iki nokta var.
- There are also long-standing ties with the Communist International in the region.
- Bölgede Komünist Enternasyonal ile uzun süredir devam eden bağlar da var.
- That is why there are various proposals for compromise.
- Bu nedenle çeşitli uzlaşma önerileri var.
- There are some key points I would like to underline.
- Altını çizmek istediğim bazı önemli noktalar var.
- There are very good basic reasons why these poor countries are not well integrated into the world economy.
- Bu yoksul ülkelerin dünya ekonomisine iyi entegre olamamalarının çok iyi temel nedenleri var.
- There are of course various possibilities for that as well.
- Elbette bunun için de çeşitli olasılıklar var.
- There are so many young people who need and deserve our support.
- Desteğimize ihtiyaç duyan ve bunu hak eden çok sayıda genç insan var.
- There are advantages to backing trans-European networks.
- Trans-Avrupa ağlarını desteklemenin avantajları vardır.
- There are two amendments relating to the proposed new draft of Article 3 on the Agency.
- Ajans'a ilişkin 3. Madde'nin önerilen yeni taslağıyla ilgili iki değişiklik var.
- However, there are problems; this we learnt during the hearing in the Committee on Employment and Social Affairs.
- Ancak sorunlar var; bunu İstihdam ve Sosyal İşler Komitesindeki oturum sırasında öğrendik.
- There are, however, more urgent, pressing signals we must send out, and the first concerns the Middle East.
- Bununla birlikte göndermemiz gereken daha acil ve acil sinyaller var ve bunlardan ilki Orta Doğu ile ilgili.
- With regard to the Van Velzen report there are two things I would like to stress.
- Van Velzen raporu ile ilgili olarak vurgulamak istediğim iki husus var.
- There are many people who recognise no god whatsoever.
- Hiçbir tanrıyı tanımayan pek çok insan var.
- There are so many languages in Europe that could become official languages when Europe is closer to its people.
- Avrupa'da, Avrupa halklarına daha yakın olduğunda resmi dil haline gelebilecek pek çok dil var.
- We are now talking about the Seville Council and there are certain issues I would like to comment on.
- Şimdi Sevilla Konseyi hakkında konuşuyoruz ve yorum yapmak istediğim bazı konular var.
- There are even signs of a countermove in the European Convention now.
- Hatta şu anda Avrupa Konvansiyonu'nda bir karşı hareketin işaretleri bile var.
- There are two questions being raised here.
- Burada gündeme getirilen iki soru var.
- There are two seas in the north, which have to be protected from catastrophe.
- Kuzeyde felaketten korunması gereken iki deniz var.
- There are two points still outstanding.
- Hala açıklığa kavuşturulmamış iki nokta var.
- There are two points in the motions on which I should like to comment briefly.
- Önergelerde üzerinde kısaca yorum yapmak istediğim iki nokta var.
- There are reasons against continuing various funding programmes separately from one another.
- Çeşitli finansman programlarının birbirinden ayrı olarak sürdürülmesine karşı nedenler var.
- But there are individual cases in which the instrument of interception can be used to great effect.
- Ancak dinleme aracının çok etkili bir şekilde kullanılabileceği münferit durumlar da vardır.
- There are a number of such questions.
- Bu türden bir dizi soru vardır.
- There are too many unanimous votes and too many rights of veto.
- Çok fazla oybirliği ve çok fazla veto hakkı vardır.
- There are some who see my report as a response to current terrorist attacks on the Iberian Peninsula.
- Raporumu İber Yarımadası'ndaki mevcut terör saldırılarına bir yanıt olarak görenler de var.
- There are too many questions, as I said.
- Söylediğim gibi çok fazla soru var.
- There are a couple of points I want to make about it.
- Bu konuda değinmek istediğim birkaç nokta var.
- There are risks, both upward and downward.
- Hem yukarı hem de aşağı yönlü riskler vardır.
- There are few inhabitants who are therefore unable to form a strong lobby in terms of either numbers or wealth.
- Bu nedenle ne sayı ne de servet açısından güçlü bir lobi oluşturamayan az sayıda sakin var.
- Yet again, there are a number of problems for next year.
- Yine de gelecek yıl için bir dizi sorun var.
- There are many people who recognise no god whatsoever.
- Hiçbir tanrıyı tanımayan pek çok insan da vardır.
- There are some people in this House who seem to think that the requirements are somehow a pushover.
- Bu Mecliste gerekliliklerin bir şekilde çantada keklik olduğunu düşünen bazı kişiler var.
- There are also must-carry obligations that we expect member governments to enforce.
- Ayrıca üye hükümetlerin uygulamasını beklediğimiz taşıması gereken yükümlülükler de var.
- Nonetheless, there are many reasons which justify this optimism.
- Bununla birlikte bu iyimserliği haklı çıkaran pek çok neden var.
- There are three reasons why I voted as I did.
- Bu şekilde oy kullanmamın üç nedeni var.
- There are lessons to be learnt regarding the second British and Dutch way.
- İkinci İngiliz ve Hollanda yöntemiyle ilgili çıkarılması gereken dersler var.
- There are real problems there.
- Orada gerçek sorunlar var.
- There are, however, aspects which should not be exclusively regulated by the Union.
- Bununla birlikte, Birlik tarafından münhasıran düzenlenmemesi gereken hususlar da vardır.
- There are also problems there with the implementation of a market economy.
- Orada da piyasa ekonomisinin uygulanmasıyla ilgili sorunlar var.
- There are lessons to be learnt from all this.
- Bütün bunlardan çıkarılması gereken dersler var.
- There are three things I would like to focus on.
- Üzerinde durmak istediğim üç konu var.
- However, there are a few points on which I differ.
- Ancak benim farklı düşündüğüm birkaç nokta var.
- There are a couple of areas I would like to touch upon.
- Değinmek istediğim birkaç konu var.
- If you are really trying to get the best result, then there are two things you have to do.
- Eğer gerçekten en iyi sonucu elde etmeye çalışıyorsanız, yapmanız gereken iki şey vardır.
- There are arguments in favour of either solution.
- Her iki çözümün de lehinde argümanlar vardır.
- Under the current Treaty, there are only two ways.
- Mevcut Antlaşma uyarınca bunun sadece iki yolu vardır.
- There are a lot of similarities between the two.
- İkisi arasında pek çok benzerlik var.
- There are therefore quite a few examples of intimidation.
- Bu nedenle epeyce gözdağı örneği var.
- There are different voices at the bottom of the ballot box, and I would remind you of something.
- Sandığın dibinde farklı sesler var ve size bir şeyi hatırlatmak isterim.
- There are other ways of ensuring that good information is available to patients.
- Hastalara iyi bilgi sunulmasını sağlamanın başka yolları da var.
- Further to the votes in the committee meetings, there are now sound reports before us.
- Komite toplantılarında yapılan oylamaların ardından artık önümüzde sağlam raporlar var.
- At root, there are significantly deeper problems.
- Temelde çok daha derin sorunlar var.
- There are, therefore, two problems.
- Bu nedenle iki sorun vardır.
- However, there are considerable areas of state influence and non-market behaviour.
- Ancak, devlet müdahalesi ve piyasa-dışı davranış içeren önemli alanlar vardır.
- There are, however, questions in the legislative programme to which we need answers.
- Bununla birlikte, yasama programında cevabını bulmamız gereken sorular var.
- There are other countries in a similar situation.
- Benzer durumda olan başka ülkeler de var.
- However, there are a few points on which I differ.
- Ancak, farklı düşündüğüm birkaç nokta var.
- There are an appallingly large number of witnesses to the fact that the answer might be in the affirmative.
- Cevabın olumlu olabileceğine dair dehşet verici sayıda tanık vardır.
- There are, of course, countless measures that the Member States can and, indeed, do take to promote employment.
- Elbette Üye Devletlerin istihdamı teşvik etmek üzere alabilecekleri ve aslında aldıkları sayısız tedbir vardır.
- There are various different causes which have a bearing on the matter.
- Konuyu etkileyen çeşitli farklı nedenler vardır.
- There are also suspicions that both countries are helping Iran's covert weapons proliferation programme.
- Ayrıca her iki ülkenin de İran'ın gizli silah yayma programına yardım ettiğine dair şüpheler var.
- There are also courts in Karlsruhe, London, Lisbon, Dublin and Edinburgh.
- Karlsruhe, Londra, Lizbon, Dublin ve Edinburgh'da da mahkemeler var.
- The reality is that there are still many difficult question marks.
- Gerçek şu ki hala birçok zor soru işareti var.
- There are numerous points on which there is consensus and agreement.
- Üzerinde fikir birliği ve mutabakat bulunan çok sayıda nokta vardır.
- There are still a number of barriers - barriers to trade.
- Hala birçok engel var, yani ticaret engelleri.
- There are a number of constraints and there are many elections.
- Bir dizi kısıtlama ve çok sayıda seçim var.
- There are, however, other places too in which this could be relevant.
- Bununla birlikte, bunun ilgili olabileceği başka yerler de vardır.
- In some sectors, the efforts are yielding the desired results, but there are delays in others.
- Bazı sektörlerde çabalar istenen sonuçları veriyor, ancak diğerlerinde gecikmeler var.
- There are, however, a number of points which give cause for concern.
- Bununla birlikte, endişeye neden olan bazı noktalar var.
- At present, there are media trends that give rise to concern.
- Şu anda medyada endişe yaratan eğilimler var.
- And there are now around a thousand of them.
- Ve şu anda bunlardan yaklaşık bin tane var.
- Now, there are, in fact, two systems of qualified majority voting.
- Şimdi ise aslında iki farklı nitelikli çoğunluk oylama sistemi vardır.
- There are other alternatives, in particular techniques involving adult stem cells.
- Özellikle yetişkin kök hücrelerini içeren teknikler olmak üzere başka alternatifler de var.
- Apart from these six amendments, there are two amendments that I can only accept in part.
- Bu altı değişiklik dışında, sadece kısmen kabul edebileceğim iki değişiklik var.
- There are signs of recovery in the not too distant future.
- Çok uzak olmayan bir gelecekte toparlanma işaretleri de var.
- There are Member States that do not have their house in order at the moment.
- Şu anda kendi evini düzene sokmamış olan Üye Devletler var.
- There are therefore major environmental gains to be had in this sector.
- Dolayısıyla bu sektörde elde edilecek önemli çevresel kazanımlar vardır.
- There are, however, still many countries that are, and will be, outside the EU's internal market.
- Bununla birlikte, hala AB iç pazarının dışında olan ve olacak olan birçok ülke vardır.
- They already play a central role, and there are reasons for increasing their participation in the employment strategy.
- Halihazırda merkezi bir rol oynamaktadırlar ve istihdam stratejisine katılımlarını arttırmak için nedenler vardır.
- There are problems with security, with drugs production and, especially, with women's rights.
- Güvenlik, uyuşturucu üretimi ve özellikle kadın hakları ile ilgili sorunlar var.
- However, there are still serious worries about the future of Fiji.
- Bununla birlikte, Fiji'nin geleceğine ilişkin hala ciddi endişeler var.
- There are, secondly, definite statements on how this equal treatment will affect financial services.
- İkinci olarak, bu eşit muamelenin finansal hizmetleri nasıl etkileyeceğine dair kesin ifadeler var.
- There are two further comments I would like to make on the questions that have cropped up.
- Ortaya çıkan sorularla ilgili olarak yapmak istediğim iki yorum daha var.
- There are a number of very tangible issues that will need to be addressed in the course of negotiations.
- Müzakereler sırasında ele alınması gereken çok sayıda somut konu var.
- That is my main concern in all this, and there are signs that this is again happening already.
- Benim bu konudaki temel endişem bu ve bunun gerçekleşmekte olduğuna dair işaretler var.
- There are very good reasons for doing so.
- Bunu yapmak için çok iyi nedenler var.
- There are many countries which have not yet drafted a bill.
- Henüz bir yasa tasarısı hazırlamamış olan pek çok ülke var.
- And there are very specific reasons why not.
- Ve bunun olmaması için çok özel nedenler var.
- But there are few signs that we are even beginning to make a start in doing that.
- Ancak bu konuda bir başlangıç yapmaya başladığımıza dair çok az işaret var.
- The problem is that there are quite a number of serious practical problems that we have to deal with.
- Sorun şu ki, başa çıkmamız gereken çok sayıda ciddi pratik sorun var.
- There are plenty of problems.
- Pek çok sorun var.
- There are sufficient commissioners in the coming term of office who would be capable of fulfilling this role.
- Önümüzdeki görev döneminde bu rolü yerine getirebilecek yeterli sayıda komisyon üyesi var.
- There are, of course, specific applications, particularly in financial matters, but this is the path we must take.
- Elbette, özellikle mali konularda özel uygulamalar da vardır, ancak izlememiz gereken yol budur.
- There are other darker forces waiting in the wings of this conflict.
- Bu çatışmanın kanatlarında bekleyen başka karanlık güçler de var.
- There are almost always people who automatically say 'no' to anything new.
- Neredeyse her zaman yeni bir şeye otomatik olarak 'hayır' diyen insanlar vardır.
- At European level, we have a Budget made up of commitments, which means that there are always commitments outstanding.
- Avrupa düzeyinde, taahhütlerden oluşan bir Bütçemiz var, bu da her zaman ödenmemiş taahhütler olduğu anlamına geliyor.
- There are three things I want to point out.
- İşaret etmek istediğim üç husus var.
- There are so many experts here that there is no need for recourse to an external office.
- Burada o kadar çok uzman var ki, dışarıdan bir ofise başvurmaya gerek yok.
- There are thus many things that we might find regrettable about the approach that has been adopted.
- Dolayısıyla benimsenen yaklaşımla ilgili olarak üzüntü verici bulabileceğimiz pek çok şey vardır.
- There are other ways of restoring order to our European home, though.
- Yine de Avrupa'daki evimizde düzeni yeniden tesis etmenin başka yolları da var.
- There are various evaluations which have been discussed from time to time and evaluations by independent researchers.
- Zaman zaman tartışılan çeşitli değerlendirmeler ve bağımsız araştırmacılar tarafından yapılan değerlendirmeler vardır.
- There are other ways of ensuring that good information is available to patients.
- Hastalara iyi bilgi sunulmasını sağlamanın başka yolları da vardır.
- There are issues of budgetary control which I would like you to expand on in your written reply.
- Yazılı cevabınızda açıklamanızı istediğim bütçe kontrolü ile ilgili konular var.
- As many have pointed out, there are serious problems in Afghanistan today.
- Pek çok meslektaşımızın da belirttiği gibi bugün Afganistan'da ciddi sorunlar var.
- There are lessons to be learnt regarding the second British and Dutch way.
- İkinci İngiliz ve Hollanda yöntemi ile ilgili olarak çıkarılması gereken dersler var.
- For us there are therefore always two options when we enter a discharge procedure.
- Dolayısıyla bizim için bir işten çıkarma prosedürüne girdiğimizde her zaman iki seçenek vardır.
- There are members of the Convention who are addressing the issue.
- Konvansiyon'un bu konuyu ele alan üyeleri var.
- There are 12 pages in this resolution and it adds very little, either to our knowledge or our capabilities.
- Bu kararda 12 sayfa var ve ne bilgimize ne de yeteneklerimize çok az şey katıyor.
- There are calls for the enlarged Union to speak with one voice.
- Genişlemiş Birliğin tek bir sesle konuşması yönünde çağrılar var.
- But there are still things that need to be done.
- Ancak hala yapılması gereken şeyler var.
- There are many views on how the allocation should proceed.
- Tahsisin nasıl yapılması gerektiği konusunda pek çok görüş var.
- There are other concerns too.
- Başka endişeler de var.
- There are many cases of corruption.
- Çok sayıda yolsuzluk vakası vardır.
- Nonetheless, there are many reasons which justify this optimism.
- Bununla birlikte, bu iyimserliği haklı çıkaran pek çok neden var.
- There are various problems in relation to the employment rate, which we are also trying to increase.
- İstihdam oranıyla ilgili çeşitli sorunlar var ve biz de bu oranı arttırmaya çalışıyoruz.
- There are many questions the directive does not answer.
- Direktifin yanıtlamadığı pek çok soru var.
- There are different strata in both groupings.
- Her iki grupta da farklı katmanlar var.
- There are two parts of the report that I want to discuss.
- Raporun tartışmak istediğim iki bölümü var.
- However, there are other enormous health challenges we must also address.
- Ancak, ele almamız gereken başka muazzam sağlık sorunları da var.
- There are many reasons for this, these are dealt with in the report and many of you will be familiar with them.
- Bunun birçok nedeni vardır, bunlar raporda ele alınmıştır ve birçoğunuz bunlara aşina olacaksınız.
- There are difficulties which we well know in obtaining private capital for initial investment in this area.
- Bu alandaki ilk yatırımlar için özel sermaye temininde bildiğimiz güçlükler vardır.
- And there are several reasons why our opinion can only be positive.
- Ve görüşümüzün yalnızca olumlu olmasının birkaç nedeni var.
- However, there are many scientists who assume that it probably did.
- Bununla birlikte, muhtemelen öyle olduğunu varsayan birçok bilim insanı vardır.
- There are many proposals before us, but these have all been rejected by the Council.
- Önümüzde birçok teklif var ancak bunların hepsi Konsey tarafından reddedildi.
- There are a great many good things in the common position.
- Ortak pozisyonda pek çok iyi şey vardır.
- Mr Mulder, there are, of course, various possibilities for that as well.
- Bay Mulder, elbette bunun için de çeşitli olasılıklar var.
- There are more such cases.
- Böyle daha çok vaka var.
- There are, however, a few points from which we would disassociate ourselves.
- Bununla birlikte, kendimizi ayırmak istediğimiz birkaç nokta var.
- There are new opportunities now that Kabul has been opened up.
- Kabil'in önü açıldığı için artık yeni fırsatlar var.
- There are now scientific proofs that vaccinating ferrets against rabies is effective.
- Gelinciklerin kuduza karşı aşılanmasının etkili olduğuna dair artık bilimsel kanıtlar var.
- There are just a few points that I want to address.
- Değinmek istediğim sadece birkaç nokta var.
- So there are very good reasons why we should follow this closely.
- Dolayısıyla bunu yakından takip etmemiz için çok iyi nedenler var.
- There are so many interested parties involved in a question like this.
- Böyle bir soruyla ilgilenen o kadar çok taraf var ki.
- There are three issues of great concern to the Greens.
- Yeşiller için büyük endişe kaynağı olan üç konu var.
- There are nine projects in all which have been damaged in one way or another.
- Şu ya da bu şekilde zarar gören toplam dokuz proje var.
- There are many lessons to be learned from the events of last year, but they are not necessarily new.
- Geçen yıl yaşananlardan çıkarılması gereken pek çok ders var ancak bunlar yeni şeyler değil.
- There are large differences between one country and another, and flexibility is required.
- Bir ülke ile diğeri arasında büyük farklılıklar vardır ve esneklik gereklidir.
- But there are objective and unquestionable facts.
- Ancak nesnel ve tartışılmaz gerçekler vardır.
- There are others who have not been mentioned in their own interest.
- Kendi çıkarları doğrultusunda bahsi geçmeyen başkaları da var.
- It seems there are still positive movements in the fisheries sector after all.
- Her şeye rağmen balıkçılık sektöründe hala olumlu hareketler var gibi görünüyor.
- It becomes difficult if there are too many indicators and targets.
- Çok fazla gösterge ve hedef varsa işler zorlaşır.
- There are so many events that I would like to tell you about here, but the time I am given is limited.
- Burada size anlatmak istediğim o kadar çok olay var ki, ancak bana verilen süre sınırlı.
- In case there are any colleagues here who do not know, it is my role to report it.
- Burada bilmeyen meslektaşlarımız varsa, bunu bildirmek benim görevim.
- Now, there are two mistakes we must avoid in negotiations with North Korea.
- Kuzey Kore ile müzakerelerde kaçınmamız gereken iki hata var.
- There are discussions about this.
- Bu konuda tartışmalar var.
- There are special requirements associated with enlargement.
- Genişleme ile ilgili özel gereksinimler vardır.
- My group believes that we cannot wait until 2006, because there are important questions that need to be resolved.
- Grubum 2006 yılına kadar bekleyemeyeceğimize inanıyor, çünkü çözülmesi gereken önemli sorular var.
- There are certainly other regimes that we would like to see overturned!
- Kesinlikle yıkılmasını istediğimiz başka rejimler de var!
- There are unscrupulous doctors and other individuals who earn between DM 1000 and 3000 per case.
- Vaka başına 1000 ila 3000 DM arasında kazanan vicdansız doktorlar ve diğer kişiler vardır.
- There are a couple of areas I would like to touch upon.
- Değinmek istediğim birkaç alan var.
- There are some self-employed people who are economically dependent.
- Ekonomik olarak bağımlı olan bazı serbest meslek sahipleri vardır.
- There are those who say that there are other cheaper ways to reduce CO2 emissions.
- CO2 emisyonlarını azaltmanın daha ucuz başka yolları olduğunu söyleyenler de var.
- However, there are some important exceptions to this general rule.
- Bununla birlikte bu genel kuralın bazı önemli istisnaları vardır.
- There are additional restrictions which apply to the United Kingdom and Portugal.
- Birleşik Krallık ve Portekiz için geçerli olan ek kısıtlamalar vardır.
- There are a whole lot of related issues to be sorted out.
- Çözülmesi gereken pek çok sorun var.
- There are two areas that give us cause for concern.
- Bizi endişelendiren iki alan var.
- As I am sure you realise, there are several ways of looking at this clause.
- Eminim siz de farkındasınızdır, bu maddeye bakmanın çeşitli yolları vardır.
- There are two other issues that I would like to raise.
- Gündeme getirmek istediğim iki konu daha var.
- There are cities, countries, municipalities and regions that have done an incredible amount to change the situation.
- Durumu değiştirmek için inanılmaz şeyler yapmış olan şehirler, ülkeler, belediyeler ve bölgeler var.
- There are a number of very interesting comments we can make on the current situation.
- Mevcut durum hakkında yapabileceğimiz çok sayıda ilginç yorum var.
- There are long-term strategic issues that we need to keep in sight.
- Göz önünde tutmamız gereken uzun vadeli stratejik konular var.
- My last comment is that there are numerous problems, but there are also opportunities waiting to be exploited.
- Son yorumum şu ki çok sayıda sorun var ama aynı zamanda yararlanılmayı bekleyen fırsatlar da var.
- There are other amendments to this report also worthy of consideration.
- Bu raporda dikkate alınmaya değer başka değişiklikler de vardır.
- There are also many other associated problems.
- Bununla bağlantılı başka pek çok sorun da var.
- There are nonetheless certain issues in which we think we can become involved.
- Yine de dahil olabileceğimizi düşündüğümüz bazı konular var.
- There are three essential points we must uphold in New Delhi.
- Yeni Delhi'de desteklememiz gereken üç temel nokta var.
- There are quite a few worrying messages from the Brussels Summit.
- Brüksel Zirvesi'nden çıkan birkaç endişe verici mesaj var.
- Now, it is a question of the amount and there are, of course, problems with this.
- Şimdi mesele miktarla ilgili ve elbette bu konuda sorunlar var.
- There are many reasons why and we too bear some responsibility.
- Bunun pek çok nedeni var ve biz de bazı sorumluluklar taşıyoruz.
- There are two points I would particularly like the Commission to heed.
- Komisyonun özellikle dikkate almasını istediğim iki nokta var.
- On the other hand, there are other countries that have historically had low unemployment, whose unemployment is rising.
- Öte yandan tarihsel olarak düşük işsizlik oranlarına sahip olup da işsizlik oranları yükselen başka ülkeler de var.
- There are so many unresolved conflicts!
- Çözülmemiş o kadar çok çatışma var ki!
- Then there are some technical corrections.
- Sonra bazı teknik düzeltmeler var.
- There are two issues I would like to draw your attention to.
- Dikkatinizi çekmek istediğim iki konu var.
- There are various options and the possible varieties of European company may even arise within a single Member State.
- Çeşitli seçenekler vardır ve olası Avrupa şirketi çeşitleri tek bir Üye Devlet içinde bile ortaya çıkabilir.
- There are now recycling installations all over Europe.
- Artık Avrupa'nın her yerinde geri dönüşüm tesisleri var.
- There are times when 5% is granted and is the maximum limit.
- 5'in verildiği ve maksimum limit olduğu zamanlar var.
- In my opinion, there are three main questions which we, as Europeans and democrats, must answer.
- Bana göre Avrupalılar ve demokratlar olarak cevaplamamız gereken üç ana soru var.
- There are two important reports on this evening's agenda.
- Bu akşamın gündeminde iki önemli rapor var.
- There are still two that, let us say, are on the waiting list, including Romania.
- Romanya da dahil olmak üzere, bekleme listesinde olan iki ülke daha var.
- There are two main elements to this.
- Bunun iki ana unsuru var.
- There are 37 million disabled people in the European Union.
- Avrupa Birliği'nde 37 milyon engelli insan var.
- There are a number of very tangible issues that will need to be addressed in the course of negotiations.
- Müzakereler sırasında ele alınması gereken çok sayıda somut mesele var.
- There are countless cases of the allocation of inappropriate market spaces to such companies.
- Bu tür şirketlere uygun olmayan pazar alanlarının tahsis edildiğine dair sayısız vaka vardır.
- There are, of course, serious issues to be addressed in relation to agriculture.
- Elbette tarımla ilgili olarak ele alınması gereken ciddi konular vardır.
- There are two key reasons for action in this field.
- Bu alanda harekete geçmek için iki temel neden var.
- The reality is that there are millions of people in the world who are seeking sanctuary in the European Union.
- Gerçek şu ki, dünyada Avrupa Birliği'ne sığınmak isteyen milyonlarca insan var.
- There are, however, certain amendments which the Commission cannot accept.
- Bununla birlikte Komisyonun kabul edemeyeceği bazı değişiklikler vardır.
- But there are some which we must reject, namely No 32, simply because it rejects our proposal.
- Ancak reddetmemiz gerekenler de var, örneğin No 32, çünkü bizim teklifimizi reddediyor.
- There are national parliaments for that.
- Bunun için ulusal parlamentolar var.
- In Italy, for example, there are widows with four children.
- Örneğin İtalya'da dört çocuklu dul kadınlar var.
- We have heard about chainsaws, but there are many other examples.
- Motorlu testereleri duyduk ancak başka birçok örnek var.
- There are marked distinctions to be drawn between the successes and failures in the various lines of business involved.
- İlgili çeşitli iş kollarındaki başarılar ve başarısızlıklar arasında belirgin ayrımlar vardır.
- Firstly, there are ecological advantages, and secondly, there are job opportunities.
- Birincisi, ekolojik avantajlar ve ikincisi, iş fırsatları var.
- There are also uniform rules on the method for calculating such periods.
- Bu sürelerin hesaplanmasına ilişkin yöntem konusunda da yeknesak kurallar var.
- There are proposals to make social issues with shared competence matters for the EU.
- Sosyal konuların AB'nin ortak yetki alanına girmesi yönünde teklifler var.
- There are other amendments that the Commission cannot accept.
- Komisyon'un kabul edemeyeceği başka değişiklikler de var.
- I will stop there and thank you for listening, as there are a few people who have been waiting a very long time already.
- Burada duracağım ve beni dinlediğiniz için teşekkür edeceğim, zira zaten çok uzun süredir bekleyen birkaç kişi var.
- However, there are two issues that concern us.
- Bununla birlikte, bizi ilgilendiren iki konu var.
- There are matters which need clearing up in the agricultural sector, for example.
- Örneğin tarım sektöründe açıklığa kavuşturulması gereken konular var.
- There are clearly specific problems and they clearly concern the arrest warrant, which merits close reflection.
- Açıkça belli başlı sorunlar vardır ve bunlar, üzerinde dikkatle düşünülmesi gereken tutuklama emriyle ilgilidir.
- There are two issues in relation to the mid-term reform before us.
- Önümüzde orta vadeli reformla ilgili iki konu var.
- There are a few problem areas which I should like to highlight.
- Altını çizmek istediğim birkaç sorunlu alan var.
- There are just a couple of points I would like to make.
- İfade etmek istediğim sadece birkaç nokta var.
- There are different sorts of crises and different sorts of disaster.
- Farklı türde krizler ve farklı türde felaketler var.
- There are nonetheless certain unresolved issues.
- Yine de çözülmemiş bazı sorunlar vardır.
- Of course, there are some things which I have to fault.
- Elbette benim de hatalı bulduğum bazı hususlar var.
- There are specific problems in Turkey that give cause for concern.
- Türkiye'de, kaygı verici belirli sorunlar vardır.
- Moreover, the Fifteen are not alone; there are other countries.
- Üstelik On Beşler yalnız değil; başka ülkeler de var.
- There are many people who actually wondered about the usefulness of the Durban Conference.
- Aslında Durban Konferansının faydasını merak eden pek çok insan var.
- There are numerous social directives.
- Çok sayıda sosyal direktif var.
- In civil justice and the normal criminal court system, there are concerns about the slowness of the judicial procedures.
- Adli yargıda ve normal ceza muhakemesi sisteminde, işlemlerin yavaşlığı konusunda endişeler vardır.
- For the industries involved, there are a range of specific issues which are being presented to you today.
- İlgili endüstriler için, bugün size sunulan bir dizi spesifik konu var.
- There are now many areas where the police have to cooperate.
- Artık polisin işbirliği yapması gereken pek çok alan var.
- Because there are considerable ethical problems and I believe that everyone is aware of what they are.
- Çünkü önemli etik sorunlar var ve herkesin bunların ne olduğunun farkında olduğuna inanıyorum.
- There are a number of matters of particular concern to us this year, for example, outstanding commitments.
- Bu yıl bizi özellikle ilgilendiren bir dizi konu var, örneğin ödenmemiş taahhütler.
- There are Member States in which people are held without trial for long periods; we must debate this issue.
- İnsanların uzun süreler boyunca yargılanmadan tutulduğu Üye Devletler vardır; bu konuyu tartışmalıyız.
- There are just two things I want to say.
- Söylemek istediğim sadece iki şey var.
- Firstly, there are some who would want this directive to apply immediately to minors too.
- İlk olarak, bu direktifin reşit olmayanlar için de derhal uygulanmasını isteyenler var.
- There are many candidate countries that would like to be wearing that maillot jaune, I think they are all wearing them.
- O Sarı Mayo'yu giymek isteyen pek çok aday ülke var, ki bence hepsi giyiyor.
- There are numerous reasons for non-transposition and they need to be studied.
- Yer değiştirmemenin çok sayıda nedeni var ve bunların incelenmesi gerekiyor.
- In addition, there are disputes over work, additional work and unnecessary work.
- Buna ek olarak, iş, ek iş ve gereksiz iş konusunda anlaşmazlıklar vardır.
- Then there are sanctions that are impossible to impose.
- Sonra da uygulanması mümkün olmayan yaptırımlar var.
- There are two factors crucial to growth and prosperity.
- Büyüme ve refah için çok önemli iki faktör vardır.
- There are few who have truly appreciated the full implications of enlargement.
- Genişlemenin tüm sonuçlarını gerçekten takdir eden çok az kişi var.
- There are forms of citizen consultation everywhere, and the EU also prescribes this.
- Her yerde vatandaşlara danışma biçimleri vardır ve AB de bunu öngörmektedir.
- There are clauses concerning the CFSP and cooperation with NATO that are all too far-reaching.
- ODGP ve NATO ile işbirliğine ilişkin çok geniş kapsamlı hükümler var.
- There are countries in Latin America which, albeit with difficulty, are overcoming these problems.
- Latin Amerika'da zor da olsa bu sorunların üstesinden gelen ülkeler var.
- There are other, more specific and sector-based topics, on the other hand, which have received approval.
- Öte yandan onay alan daha spesifik ve sektör bazlı başka konular da vardır.
- Of course, there are still grey areas that absolutely must be clarified.
- Elbette hala netleştirilmesi gereken belirsiz kısımlar var.
- There are those that think that politics is the art of the possible.
- Siyasetin mümkün olanın sanatı olduğunu düşünenler var.
- There are risks from liberalisation, but they do not concern security of supply.
- Serbestleşmeden kaynaklanan riskler var, ancak bunlar arz güvenliği ile ilgili değil.
- There are some examples already on the market, but this directive will make them much more frequent.
- Halihazırda piyasada bazı örnekler var, ancak bu direktif bunları çok daha sık hale getirecektir.
- This is just one example of highly polluting substances being discharged, but there are many others.
- Bu, yüksek derecede kirletici maddelerin boşaltıldığı örneklerden sadece biri, ancak daha pek çoğu var.
- There are wealthy industrialised enclaves surrounded by regions with crippling poverty.
- Yoksulluğun pençesinde kıvranan bölgelerle çevrili sanayileşmiş zengin yerleşim bölgeleri vardır.
- There are lots of horror stories presented by the press to misinform people.
- Basın tarafından insanları yanlış bilgilendirmek için sunulan pek çok korku hikayesi var.
- There are quite different, important concerns to be taken into account.
- Dikkate alınması gereken oldukça farklı, önemli endişeler var.
- There are a good many points on which further negotiation is needed.
- Üzerinde daha fazla müzakere yapılması gereken pek çok nokta var.
- There are disorders and hormone problems which can later lead to reproductive problems or premature ageing.
- Daha sonra üreme sorunlarına veya erken yaşlanmaya yol açabilecek bozukluklar ve hormon sorunları vardır.
- In fact, there are three points I would like to make.
- Aslında, belirtmek istediğim üç nokta var.
- There are, however, two things that I would like to point out.
- Bununla birlikte, işaret etmek istediğim iki husus var.
- There are a number of points I would like to make, but time is too short.
- Belirtmek istediğim birkaç nokta var ancak zaman çok kısa.
- There are real grounds for optimism and I continue to hope that the EU will have up to ten new members in 2004.
- İyimser olmak için gerçek nedenler var ve AB'nin 2004 yılında on yeni üyeye sahip olacağını ummaya devam ediyorum.
- There are some points missing from your legislative programme.
- Yasama programınızda eksik olan bazı noktalar var.
- There are some and we all know who they are.
- Bazıları var ve hepimiz onların kim olduğunu biliyoruz.
- However, there are three reasons why I ask this question.
- Ancak bu soruyu sormamın üç nedeni var.
- Indeed, there are a number of issues which are absolutely essential for our future action.
- Gerçekten de, gelecekteki eylemlerimiz için kesinlikle elzem olan bir dizi konu vardır.
- There were a number of points raised by Members that I would like to refer to.
- Üyeler tarafından dile getirilen ve benim de değinmek istediğim bazı hususlar var.
- There are some very problematic points in these security measures.
- Bu güvenlik önlemlerinde çok sorunlu bazı noktalar var.
- Maybe someone will ask about that and if there are any ideas we will be grateful to hear them.
- Belki birileri bunu sorar ve herhangi bir fikir varsa bunları duymaktan minnettar oluruz.
- There are three points but I mainly want to mention the first to you.
- Üç nokta var ama ben esas olarak ilkine değinmek istiyorum.
- However, there are some hopeful signs.
- Bununla birlikte, bazı umut verici işaretler de vardır.
- There are also the problems faced by the tens of thousands of workers whose jobs are under threat.
- Bir de işleri tehdit altında olan on binlerce çalışanın karşılaştığı sorunlar var.
- There are just a few points that I want to address.
- Benim değinmek istediğim sadece birkaç nokta var.
- On that, there are naturally certain things that we expect of 2003.
- Bu konuda doğal olarak 2003'ten beklediğimiz bazı şeyler var.
- I think that there are more people in the Chamber than normal.
- Sanırım Meclis'te normalden daha fazla insan var.
- There are two main reasons why it has adopted this approach.
- Bu yaklaşımı benimsemesinin iki ana nedeni vardır.
- There are two point which should be corrected, however, and which I would like to explain as follows.
- Ancak düzeltilmesi gereken iki nokta var ve bunları aşağıdaki şekilde açıklamak istiyorum.
- There are, however, some which cannot be supported under any circumstances.
- Bununla birlikte, hiçbir koşul altında desteklenemeyecek olanlar da var.
- Yes, there are always potential risks in any new technology product or process.
- Evet, herhangi bir yeni teknoloji ürünü veya sürecinde her zaman potansiyel riskler vardır.
- We should project these standards in our international agreements because there are some worrying developments.
- Bu standartları uluslararası anlaşmalarımıza yansıtmalıyız çünkü endişe verici bazı gelişmeler var.
- Therefore, there are grounds for hope, but also grounds for disappointment.
- Bu nedenle, umut için gerekçeler olduğu kadar hayal kırıklığı için de gerekçeler vardır.
- However, there are many who would argue that "fair" is not a word that can be applied to the CFP.
- Bununla birlikte, "adil" kelimesinin OBP'ye uygulanabilecek bir kelime olmadığını savunacak pek çok kişi vardır.
- There are long traditions in relation to the sale and marketing of animals in this way.
- Hayvanların bu şekilde satılması ve pazarlanmasıyla ilgili uzun bir gelenek var.
- There are two significant points on which we disagree with the Council, however.
- Ancak Konsey ile aynı fikirde olmadığımız iki önemli nokta var.
- There are a few other international NGOs which boast sound structures and can offer aid.
- Sağlam yapılara sahip olan ve yardım sunabilen birkaç uluslararası STK daha vardır.
- There are a number of interlinked issues here.
- Burada birbiriyle bağlantılı bir dizi mesele var.
- It becomes difficult if there are too many indicators and targets.
- Eğer çok fazla gösterge ve hedef varsa bu iş zorlaşır.
- There are many important issues which must be solved.
- Çözülmesi gereken pek çok önemli mesele var.
- There are two points on which I would like a clear statement from the Commission.
- Komisyondan net bir açıklama istediğim iki husus var.
- However, there are a couple of points I should like to make.
- Bununla birlikte, belirtmek istediğim birkaç husus var.
- I will stop there and thank you for listening, as there are a few people who have been waiting a very long time already.
- Burada duracağım ve beni dinlediğiniz için teşekkür edeceğim zira çok uzun süredir bekleyen birkaç kişi var.
- Then there are some technical corrections.
- Bazı teknik düzeltmeler de var.
- As you will see, there are very few people here.
- Göreceğiniz üzere burada çok az insan var.
- It is my view that there are three main reasons for this decline.
- Benim görüşüme göre bu düşüşün üç ana nedeni var.
- When it comes to sustainable development, there are two possible perspectives.
- Sürdürülebilir kalkınma söz konusu olduğunda ise iki olası perspektif var.
- First, as he said in his answer, there are many ongoing discussions.
- İlk olarak, cevabında da belirttiği gibi, devam eden pek çok tartışma var.
- There are nonetheless certain bright spots following Rio.
- Yine de Rio'dan sonra bazı parlak noktalar var.
- Quite obviously, there are a number of deficiencies and problems at present.
- Açıkçası, şu anda bir takım eksiklikler ve sorunlar var.
- There are so many powerful but hidden forces at work!
- İş başında çok güçlü ama gizli güçler var!
- There are also very serious environmental and other consequences.
- Ayrıca çevresel ve diğer açılardan da çok ciddi sonuçları vardır.
- There are governments that want to reopen the question of the composition of the Commission.
- Komisyon'un yapısı konusunu yeniden tartışmaya açmak isteyen hükümetler var.
- These days there are disappointed women who find that they have been poisoned after such treatment.
- Bugünlerde böyle bir tedaviden sonra zehirlendiklerini öğrenen ve hayal kırıklığına uğrayan kadınlar var.
- The simple truth is that in this field there are questions that cannot go unanswered.
- Basit gerçek şu ki, bu alanda cevapsız bırakılamayacak sorular var.
- But there are some questions still outstanding.
- Ama hala cevaplanmamış bazı sorular var.
- There are also major discrepancies in Europe.
- Avrupa'da da büyük tutarsızlıklar var.
- This will be a voyage over a rough sea for, as I have said, there are massive challenges ahead.
- Bu dalgalı bir denizde yapılacak bir yolculuk olacak, zira daha önce de söylediğim gibi önümüzde büyük zorluklar var.
- If there are Member States that wish to undertake this type of research, then let them.
- Eğer bu tür bir araştırma yapmak isteyen Üye Devletler varsa, bırakın yapsınlar.
- There are varied and contrasting pictures across the 15 Member States.
- Üye Devletlerin 15'inde farklı ve zıt tablolar var.
- There are problems in practice, however.
- Ancak uygulamada sorunlar vardır.
- We should not do that with any pleasure, but there are limits.
- Bunu zevkle yapmamalıyız, ancak bunun da bir sınırı var.
- There are some here who are refusing to support this research in a bid to fight against abortion.
- Burada kürtaja karşı mücadele etmek amacıyla bu araştırmayı desteklemeyi reddedenler var.
- There are many deep-seated differences.
- Çok derin farklılıklar var.
- It is my belief that there are two things that have to be dealt with together.
- Benim inancım odur ki, birlikte ele alınması gereken iki konu vardır.
- However, as far as I am aware, there are 788 of us.
- Ancak bildiğim kadarıyla bizden 788 kişi var.
- There are other forms of aid.
- Başka yardım şekilleri de var.
- It has a knock-on effect in other areas, especially where there are shared coastlines.
- Özellikle ortak kıyı şeridinin bulunduğu diğer alanlarda da zincirleme etkisi vardır.
- There are activities that are controlled effectively and others that are completely uncontrolled.
- Etkin bir şekilde kontrol edilen faaliyetler olduğu gibi tamamen kontrolsüz olan faaliyetler de vardır.
- There are still fishermen who believe that the sea remains inexhaustible.
- Hala denizin tükenmez olduğuna inanan balıkçılar var.
- There are two or three points I would like to make in this regard.
- Bu konuda belirtmek istediğim iki ya da üç nokta var.
- There are many candidate countries that would like to be wearing that maillot jaune, I think they are all wearing them.
- O Sarı Mayo'yu giymek isteyen pek çok aday ülke var, bence hepsi de giyiyor.
- There are therefore great hopes in this summit and above all the European Union has an enormous responsibility.
- Bu nedenle bu zirveden büyük umutlar var ve her şeyden önce Avrupa Birliği'ne büyük bir sorumluluk düşüyor.
- There are a whole lot of different problems.
- Bir sürü farklı sorun var.
- There are certain specific things that I regard as necessary and deserving of support.
- Gerekli gördüğüm ve desteklenmeyi hak eden bazı özel hususlar var.
- There are other areas, such as the right to a speedy trial, where other states are not up to the mark.
- Hızlı yargılanma hakkı gibi diğer devletlerin yetersiz kaldığı başka alanlar da vardır.
- However, there are other enormous health challenges we must also address.
- Bununla birlikte, ele almamız gereken başka büyük sağlık sorunları da var.
- There are many examples here and health is one of them.
- Burada pek çok örnek var ve sağlık da bunlardan biri.
- There are two messages coming from this House today.
- Bugün bu Meclis'ten gelen iki mesaj var.
- There are a few amendments seeking to change this and we will oppose them.
- Bunu değiştirmeyi amaçlayan birkaç değişiklik var ve bunlara karşı çıkacağız.
- There are countries that have introduced entry restrictions.
- Giriş kısıtlamaları getiren ülkeler var.
- There are thus several reasons for not accepting Amendment No 6.
- Dolayısıyla 6 No'lu Değişikliği kabul etmemek için çeşitli nedenler var.
- There are, however, two things that I would like to point out.
- Bununla birlikte dikkat çekmek istediğim iki husus var.
- I think, there are three messages which come out of this report.
- Sanırım bu rapordan çıkan üç mesaj var.
- There are examples, however, which give cause for hope and it is these which I should like to address.
- Bununla birlikte umut veren örnekler de vardır ve ben de bunlara değinmek istiyorum.
- There are some extremely serious situations within the European Union as well.
- Avrupa Birliği içinde de son derece ciddi bazı durumlar var.
- However, there are certain lessons we can draw from our experience.
- Bununla birlikte, deneyimlerimizden çıkarabileceğimiz bazı dersler vardır.
- Today, there are more 22 million uprooted people in the world and that figure is increasing.
- Bugün dünyada 22 milyondan fazla yerinden edilmiş insan var ve bu rakam giderek artıyor.
- There are three parts to the question.
- Sorunun üç bölümü var.
- There are also positive signs coming from the countries about to join the Union.
- Birliğe katılmak üzere olan ülkelerden gelen olumlu işaretler de var.
- In the European Union's foreign policy there are times and circumstances in which something has to be said out loud.
- Avrupa Birliği'nin dış politikasında bazı şeylerin yüksek sesle söylenmesi gereken zamanlar ve durumlar vardır.
- There are still different conceptions of what we want transparency to be like.
- Şeffaflığın nasıl olmasını istediğimize dair hala farklı anlayışlar var.
- Moreover, there are still flaws in the system.
- Dahası, sistemde hala kusurlar var.
- Thirdly, there are major differences in the penalties imposed by the various Member States.
- Üçüncü olarak, çeşitli Üye Devletler tarafından uygulanan cezalar arasında büyük farklılıklar vardır.
- There are plenty of reasons for this.
- Bunun için pek çok neden var.
- There are legal procedures, but there are also internal committee procedures.
- Yasal prosedürler var ama aynı zamanda iç komite prosedürleri de var.
- There are two things I would like to ask the Council.
- Konsey'e sormak istediğim iki şey var.
- Yet again, there are a number of problems for next year.
- Yine önümüzdeki yıl için bir dizi sorun var.
- For the Commission, there are five essential components of reinforced cooperation.
- Komisyon'a göre güçlendirilmiş işbirliğinin beş temel bileşeni vardır.
- There are two points that are of great importance to me, and that I would like to see resolved once and for all.
- Benim için büyük önem taşıyan ve bir an önce çözüme kavuşturulmasını istediğim iki nokta var.
- There are already one and a half million dead to mourn in the country.
- Ülkede halihazırda yası tutulacak bir buçuk milyon ölü var.
- However, there are some hopeful signs.
- Bununla birlikte, bazı umut verici işaretler var.
- There are many people in this world who recognise many different visions and manifestations of their god or gods.
- Bu dünyada tanrılarının ya da tanrılarının pek çok farklı vizyonunu ve tezahürünü tanıyan pek çok insan var.
- There are more people on the terraces than in the Hemicycle itself.
- Teraslarda Hemicycle'ın kendisinden daha fazla insan var.
- There are risks, both upward and downward.
- Hem yukarıya hem de aşağıya doğru riskler vardır.
- Today the Union is much enlarged and there are only 6 million farmers.
- Bugün Birlik çok genişlemiş durumda ve sadece 6 milyon çiftçi var.
- There are a lot of good ideas in this report.
- Bu raporda pek çok iyi fikir var.
- The simple truth is that in this field there are questions that cannot go unanswered.
- Basit gerçek şu ki, bu alanda cevapsız kalamayacak sorular var.
- There are, however, many more prisoners.
- Ancak çok daha fazla mahkum var.
- There are German standards and health and safety regulations for the workplace.
- İşyeri için Alman standartları ve sağlık ve güvenlik düzenlemeleri var.
- So, there are some interesting new elements, but they are not enough.
- Bazı ilginç yeni unsurlar var ancak bunlar yeterli değil.
- There are very few film libraries in Europe which are worthy of that name and genuinely properly equipped and efficient.
- Avrupa'da bu isme layık, gerçekten donanımlı ve verimli çok az film kütüphanesi vardır.
- There are reforms which could be undertaken without revising the Treaty.
- Antlaşma revize edilmeden de gerçekleştirilebilecek reformlar vardır.
- There are over 290 million people who live within the twelve new euro zone countries alone.
- Sadece on iki yeni Avro bölgesi ülkesinde yaşayan 290 milyondan fazla insan var.
- There are differences in the size of the countries, but not in their rights or obligations.
- Ülkelerin büyüklüklerinde farklılıklar vardır ancak hak ve yükümlülüklerinde farklılık yoktur.
- For historical reasons there are big differences between the labour market systems in Member States.
- Tarihsel nedenlerden dolayı Üye Devletlerdeki işgücü piyasası sistemleri arasında büyük farklılıklar vardır.
- Thankfully, there are other things in life apart from politics.
- Neyse ki hayatta siyaset dışında başka şeyler de var.
- There are pensioners who die because of bureaucracy, without having drawn their pensions.
- Bürokrasi yüzünden emekli maaşlarını alamadan ölen emekliler var.
- There are innumerable examples quoted here.
- Burada alıntılanan sayısız örnek var.
- There are probably arguments in favour of both sides.
- Muhtemelen her iki tarafın da lehine argümanlar vardır.
- There are Moors, there are blacks and various mixtures of these two.
- Mağribiler var, siyahlar var ve bu ikisinin çeşitli karışımları var.
- Then there are others which, I am afraid, we cannot accept.
- O zaman korkarım ki kabul edemeyeceğimiz başkaları da var.
- There are very few, extremely few causes worth dying for.
- Uğruna ölmeye değer çok az, son derece az neden vardır.
- If there are some cases which appear to show the opposite, we must act accordingly.
- Eğer bunun aksini gösteren bazı vakalar varsa, buna göre hareket etmeliyiz.
- There are many detailed situations where legal certainty might be a danger.
- Yasal kesinliğin tehlike yaratabileceği pek çok detaylı durum var.
- There are some key points I would like to underline.
- Altını çizmek istediğim bazı kilit noktalar var.
- Yet, there are Members of this Parliament who believe that the report should be taken apart.
- Yine de bu Parlamentonun üyeleri arasında raporun ayrı tutulması gerektiğine inananlar da var.
- There are nonetheless certain bright spots following Rio.
- Rio'dan sonra yine de bazı parlak noktalar var.
- There are four issues that I would like to touch on in particular.
- Özellikle değinmek istediğim dört konu var.
- There are five broad themes we pursue in the communication which we intend to take forward in parallel.
- İletişimde takip ettiğimiz ve paralel olarak ilerletmeyi planladığımız beş geniş tema var.
- There are some possibilities of Turkey joining the EU, but there are also some arguments against its accession.
- Türkiye'nin AB'ye katılımı konusunda bazı olasılıklar var, ancak katılıma karşı bazı argümanlar da var.
- Apart from bathing, there are now activities such as surfing, windsurfing and sailing.
- Yüzme dışında artık sörf, rüzgâr sörfü, yelken gibi aktiviteler de var.
- There are signs of recession all over Europe at the moment.
- Şu anda tüm Avrupa'da durgunluk işaretleri var.
- No, they were not; but there are trend-setting countries that do not feel sufficiently bound by the promises.
- Hayır, değillerdi; ancak vaatlere yeterince bağlı hissetmeyen trend belirleyici ülkeler var.
- Of course, there are many issues that we will always disagree on.
- Elbette her zaman aynı fikirde olmayacağımız pek çok konu var.
- There are lessons to be learnt and measures to be taken.
- Alınması gereken dersler ve alınması gereken önlemler var.
- If there are some cases which appear to show the opposite, we must act accordingly.
- Aksini gösteren bazı vakalar varsa, buna göre hareket etmeliyiz.
- There are firms where 30, or even 40% of employees are in temporary, insecure jobs on a permanent basis.
- Çalışanların %30'unun, hatta %40'ının geçici ve güvencesiz işlerde sürekli olarak çalıştığı firmalar var.
- There are a number of hindrances to it in the European Union.
- Avrupa Birliği'nde bunun önünde bir takım engeller var.
- There are two reasons for this.
- Bunun iki nedeni vardır.
- There are, however, still many countries that are, and will be, outside the EU's internal market.
- Ancak hala AB'nin iç pazarının dışında olan ve olacak olan pek çok ülke var.
- There are a number of critical issues which need to be addressed.
- Ele alınması gereken bir dizi kritik konu var.
- There are an awful lot of people in our countries today who are very concerned about their pensions.
- Bugün ülkelerimizde emekli maaşlarından endişe duyan çok sayıda insan var.
- There are many Member States that have not even started to look at implementation.
- Uygulamaya bile geçmemiş pek çok Üye Devlet var.
- There are still problems, particularly regarding the restructuring of the public sector.
- Özellikle kamu sektörünün yeniden yapılandırılması konusunda hala sorunlar var.
- In case there are any colleagues here who do not know, it is my role to report it.
- Burada bilmeyen meslektaşlarımız varsa, bunu bildirmek benim görevimdir.
- There are some problems that are general to all the agencies.
- Tüm ajanslar için genel olan bazı sorunlar var.
- There are other very legitimate opinions in the Group of the United European Left.
- Birleşik Avrupa Solu Grubu'nda çok meşru başka görüşler de var.
- At present, there are still some points to deal with.
- Şu anda hala ele alınması gereken bazı noktalar var.
- This undoubtedly brings many benefits, but there are also many drawbacks.
- Bu şüphesiz pek çok fayda getirmektedir, ancak pek çok dezavantajı da vardır.
- There are two particularly delicate problems which arise with regard to agriculture.
- Tarımla ilgili olarak ortaya çıkan özellikle hassas iki sorun vardır.
- There are two types of amendment.
- İki tür değişiklik vardır.
- There are still countries that either openly or subtly operate outside the rules.
- Hâlâ açık ya da gizli bir şekilde kuralların dışında hareket eden ülkeler var.
- There are 51 different ways to measure noise, but could we not agree on the means of measuring it within the Community?
- Gürültüyü ölçmenin 51 farklı yolu var ancak Topluluk içinde gürültüyü ölçme yöntemleri üzerinde anlaşmaya varamaz mıyız?
- Nonetheless, there are areas where the code needs to be strengthened.
- Bununla birlikte kanunun güçlendirilmesi gereken alanlar vardır.
- There are those who say that the United States should admit their mistakes.
- Amerika Birleşik Devletleri'nin hatalarını kabul etmesi gerektiğini söyleyenler var.
- There are two reasons for this development, and it is useful to run over them once more.
- Bu gelişmenin iki nedeni var ve bunları bir kez daha gözden geçirmekte fayda var.
- There are, however, not only social consequences, but also social causes.
- Bununla birlikte sadece sosyal sonuçlar değil, aynı zamanda sosyal nedenler de vardır.
- As I see it, there are three flaws in this otherwise excellent report.
- Gördüğüm kadarıyla, bu mükemmel raporda üç kusur var.
- There are networks which work incredibly well and it should use them.
- İnanılmaz derecede iyi çalışan ağlar var ve bunları kullanmalı.
- Obviously, there are reasons for this.
- Açıkçası bunun nedenleri var.
- There are certain points which I believe are interesting, but which concern me.
- İlginç olduğuna inandığım ancak beni endişelendiren bazı noktalar var.
- There are certainly other regimes that we would like to see overturned.
- Kesinlikle yıkıldığını görmek istediğimiz başka rejimler de var.
- There are countries that have historically had high unemployment, whose unemployment is going down.
- Tarihsel olarak yüksek işsizliğe sahip olan ve işsizlik oranları düşmekte olan ülkeler var.
- There are onslaughts on farm income from left, right and centre.
- Çiftlik gelirlerine sağdan, soldan ve merkezden saldırılar var.
- There are objections to this, amounting in the final analysis to this being an interference with the market.
- Buna itirazlar vardır ve son tahlilde bunun piyasaya bir müdahale olduğu sonucuna varılmaktadır.
- Following the fall of the Taliban, there are, nonetheless, signs of improvement.
- Taliban'ın düşüşünün ardından, yine de iyileşme işaretleri var.
- There are slots for taking off, for landing, but also for overflying.
- Kalkış, iniş ve aynı zamanda üstten uçuş için yuvalar vardır.
- Briefly, there are four lessons to be learned.
- Kısaca çıkarılması gereken dört ders vardır.
- There are two points I should like to make.
- Benim belirtmek istediğim iki nokta var.
- Today there are more of them in existence.
- Bugün onlardan daha çok var.
- We have proof that there are people who have obtained Greek nationality but were not entitled to do so.
- Hakkı olmadığı halde Yunan vatandaşlığı almış kişiler olduğuna dair elimizde kanıtlar var.
- There are, however, other effects, particularly on our internal legal system.
- Bununla birlikte, özellikle iç hukuk sistemimiz üzerinde başka etkiler de vardır.
- However, there are many who would argue that "fair" is not a word that can be applied to the CFP.
- Bununla birlikte, "adil" kelimesinin OBP'ye uygulanabilecek bir kelime olmadığını iddia edecek pek çok kişi vardır.
- There are therefore two conflicting legal opinions here.
- Dolayısıyla burada birbiriyle çelişen iki hukuki görüş var.
- There are many paragraphs in our resolution that we would like to see approved.
- Kararımızda onaylandığını görmek istediğimiz pek çok paragraf var.
- However, there are still too many areas where state dominance implies market distortions.
- Ancak, devlet hakimiyetinin piyasa çarpıklıklarına yol açtığı pek çok alan hâlâ vardır.
- In all events, the fact is that there are also cases in Europe.
- Her halükarda gerçek şu ki Avrupa'da da vakalar var.
- Problems there are, and we are quite aware of and support the efforts being made by the Spanish Presidency.
- Sorunlar var ve İspanya Dönem Başkanlığı tarafından sarf edilen çabaların farkındayız ve bunları destekliyoruz.
- There are two possible scenarios, one negative and the other positive.
- Biri olumsuz, diğeri olumlu olmak üzere iki olası senaryo var.
- In other words, there are more than 1 500 years between these two decisions.
- Yani bu iki karar arasında 1500 yıldan fazla bir süre var.
- There are manifest problems originating in the Commission's system and in the way it works.
- Komisyon'un sisteminden ve çalışma şeklinden kaynaklanan açık sorunlar vardır.
- There are referenda to be won in the applicant states.
- Başvuru sahibi eyaletlerde kazanılması gereken referandumlar var.
- There are still some problems, however.
- Ancak hala bazı sorunlar var.
- I think that, although there may be good prospects, there are also question marks.
- Bence iyi beklentiler olsa da soru işaretleri de var.
- There are instances in which so-called assisted euthanasia is abused.
- Yardımlı ötanazi olarak adlandırılan uygulamanın suistimal edildiği durumlar vardır.
- There are legal procedures, but there are also internal committee procedures.
- Yasal prosedürler oluğu gibi iç komite prosedürleri de var.
- Then there are the diseases and disorders beyond the three priorities of TB, AIDS and malaria.
- Bir de TB, AIDS ve sıtma gibi üç önceliğin ötesindeki hastalıklar ve rahatsızlıklar var.
- There are a number of relevant examples.
- Konuyla ilgili bir dizi örnek var.
- However, there are 3 main reasons why I voted against the Report.
- Bununla birlikte Rapora karşı oy kullanmamın 3 ana nedeni var.
- There are obvious suspicions about the hoarding of meat and bonemeal and about where and how the testing is effected.
- Et ve kemik etinin istiflenmesi ve testlerin nerede ve nasıl yapıldığı konusunda şüphelerimiz var.
- There are other points on which perhaps our satisfaction is not complete.
- Belki de memnuniyetimizin tam olmadığı başka noktalar da var.
- There are two types of liability.
- İki tür sorumluluk vardır.
- There are those who are anxious about Europol's being given unduly large resources.
- Europol'e gereğinden fazla kaynak aktarılmasından endişe duyanlar var.
- There are already more than 1200.
- Şimdiden 1200'den fazla var.
- First of all, there are a number of positive features I think there is good reason for looking at.
- Her şeyden önce, bakmakta fayda olduğunu düşündüğüm bir dizi olumlu özellik var.
- There are two particularly delicate problems which arise with regard to agriculture.
- Tarımla ilgili olarak ortaya çıkan özellikle hassas iki sorun var.
- If you are really trying to get the best result, then there are two things you have to do.
- Eğer gerçekten en iyi sonucu elde etmeye çalışıyorsanız, o zaman yapmanız gereken iki şey var.
- There are untold numbers of them, but the first two, Nazar and Kautsar, must stay.
- Sayısız bakan var ama ilk ikisi, Nazar ve Kautsar kalmalı.
- There are a number of very interesting comments we can make on the current situation.
- Mevcut durumla ilgili yapabileceğimiz çok ilginç yorumlar var.
- There are those who say that our real security lies in mediation, cooperation and prevention.
- Gerçek güvenliğimizin ara buluculuk, iş birliği ve önlemede yattığını söyleyenler var.
- There are provisions relating to policies and others relating to the institutions.
- Politikalarla ilgili hükümler ve kurumlarla ilgili hükümler var.
- Nevertheless, there are points of criticism.
- Bununla birlikte eleştirilebilecek noktalar da vardır.
- There are three aspects to this modern evil.
- Bu modern kötülüğün üç yönü vardır.
- There are legal procedures, but there are also internal committee procedures.
- Yasal prosedürler var, ama aynı zamanda iç komite prosedürleri de var.
- However, there are number of obstacles in our path which we near to clear out of the way.
- Bununla birlikte, yolumuzda temizlememiz gereken çok sayıda engel vardır.
- There are broadly two categories of amendments.
- Genel olarak iki değişiklik kategorisi vardır.
- It is his decision alone, and there are extremely important reasons for this.
- Bu sadece onun kararıdır ve bunun için son derece önemli nedenler vardır.
- In my view, there are three specific issues.
- Benim görüşüme göre, üç özel konu var.
- There are a great many questions that remain to be resolved.
- Çözülmesi gereken çok sayıda soru var.
- There are onslaughts on farm income from left, right and centre.
- Sağdan, soldan ve merkezden çiftlik gelirlerine yönelik saldırılar var.
- There are always dangers associated with coercion.
- Zorlama ile ilgili her zaman tehlikeler vardır.
- In our opinion, there are other considerations which point to the need for the creation of a stable credit line.
- Bize göre, istikrarlı bir kredi hattının oluşturulması gerektiğine işaret eden başka hususlar da vardır.
- My group believes that we cannot wait until 2006, because there are important questions that need to be resolved.
- Grubum 2006 yılına kadar bekleyemeyeceğimize inanmaktadır, çünkü çözülmesi gereken önemli sorunlar vardır.
- There are some agreements that are stupid because they are inflexible.
- Bazı anlaşmalar vardır ki, esnek olmadıkları için aptalcadırlar.
- Of course there are great hurdles to overcome.
- Elbette aşılması gereken büyük engeller var.
- There are two objective factors here.
- Burada iki nesnel faktör vardır.
- In other countries, there are other issues which must be brought into focus.
- Diğer ülkelerde odaklanılması gereken başka konular da vardır.
- There are harmonised standards in almost every other aspect of European industry.
- Avrupa sanayisinin hemen her alanında uyumlaştırılmış standartlar vardır.
- It appears that there are people who do not stand to gain from improvement.
- Görünen o ki, iyileşmeden kazançlı çıkmayacak insanlar var.
- These are general points, but there are some specific points that we cannot support.
- Bunlar genel noktalar, ancak destekleyemeyeceğimiz bazı özel noktalar da var.
- There are limits to our willingness to cooperate.
- İşbirliği yapma isteğimizin sınırları vardır.
- Of course there are still grey areas that absolutely must be clarified.
- Elbette hala açıklığa kavuşturulması gereken gri alanlar var.
- There are lots of opportunities here.
- Burada pek çok fırsat var.
- But there are three areas which are giving us cause for concern.
- Ancak bizi endişelendiren üç alan var.
- There are others again who do not accept the European social model anyway, and who welcome this dispute.
- Yine Avrupa sosyal modelini zaten kabul etmeyen ve bu tartışmayı memnuniyetle karşılayan başkaları da var.
- There are two reasons, however, why these allocations cannot be too high.
- Ancak bu tahsislerin neden çok yüksek olamayacağının da iki nedeni var.
- There are also other issues in this field.
- Bu alanda başka konular da var.
- There are, in my judgment, three core issues.
- Benim görüşüme göre üç temel konu var.
- There are few differences between the opinion of the Committee on Legal Affairs and his report.
- Hukuk İşleri Komitesinin görüşü ile raporu arasında çok az fark vardır.
- There are in any budget process successes and failures.
- Her bütçe sürecinde başarılar ve başarısızlıklar vardır.
- However, there are some things I am still not clear about.
- Bununla birlikte hala açıklığa kavuşturamadığım bazı hususlar var.
- There are many international waters with open access.
- Açık erişime sahip pek çok uluslararası su var.
- There are so many questions about cancer.
- Kanserle ilgili çok fazla soru var.
- There are, in fact, two opposing visions of Europe.
- Aslında birbirine zıt iki Avrupa vizyonu var.
- There are four more sister ships in service at present.
- Şu anda hizmette olan dört kardeş gemi daha var.
- There are numerous positive points, but I should like to comment on what I think is one of the problems.
- Çok sayıda olumlu nokta var, ancak ben sorunlardan biri olduğunu düşündüğüm konu hakkında yorum yapmak istiyorum.
- There are social science institutes that can do so too.
- Bunu yapabilecek sosyal bilim enstitüleri de var.
- There are contradictory reports and further confusion in the Irish press today.
- Bugün İrlanda basınında çelişkili haberler ve daha fazla kafa karışıklığı var.
- There are two amendments that I see as being of enormous importance when we come to the vote.
- Oylamaya geldiğimizde çok büyük önem taşıdığını düşündüğüm iki değişiklik var.
- There are two issues of absolutely fundamental importance to us as a Liberal group.
- Liberal bir grup olarak bizim için kesinlikle temel öneme sahip iki konu vardır.
- There are scars and wounds that have not healed.
- İyileşmemiş yara izleri ve yaralar var.
- There are handicaps that are ongoing.
- Devam eden handikaplar var.
- There are also significant developments beyond steel which will have serious consequences.
- Çelik dışında da ciddi sonuçları olacak önemli gelişmeler var.
- There are times, unfortunately, when you have to occupy a country if you want to overturn a dictatorship.
- Ne yazık ki, bir diktatörlüğü devirmek istiyorsanız bir ülkeyi işgal etmeniz gereken zamanlar vardır.
- What is the advantage of good doctors if there are inadequate medical facilities and resources?
- Tıbbi tesisler ve kaynaklar yetersizse iyi doktorların ne faydası var?
- There are still reservations and inhibitions about that sort of thing.
- Bu tür şeylerle ilgili hala çekinceler ve engellemeler var.
- There are many other conditions we could perhaps apply.
- Belki de uygulayabileceğimiz başka pek çok koşul var.
- There are two central principles if the code is to be fully effective.
- Kodun tam anlamıyla etkili olabilmesi için iki temel ilke vardır.
- There are five Quaestors so each Member has a maximum of five votes.
- Beş Quaestor vardır, dolayısıyla her Üyenin en fazla beş oyu vardır.
- There are too many ground rules and too many exceptions to the norms.
- Çok fazla temel kural ve normlara ilişkin çok fazla istisna var.
- There are two problems causing this.
- Buna neden olan iki sorun var.
- There are a lot of pretty words on paper, but what does it look like in reality?
- Kağıt üzerinde pek çok güzel söz var, ama gerçekte nasıl görünüyor?
- As I said, there are barriers, such as double taxation, the lack of legislation, and a common technical vocabulary.
- Dediğim gibi, çifte vergilendirme, mevzuat eksikliği ve ortak bir teknik kelime dağarcığı gibi engeller var.
- We are therefore entitled to ask why there are so few blood donors.
- Bu nedenle neden bu kadar az kan bağışçısı olduğunu sormaya hakkımız var.
- Technically speaking there are vast sources of CO2 emissions and CO2 wells.
- Teknik olarak konuşmak gerekirse, CO2 salınımının ve CO2 kuyularının geniş kaynakları vardır.
- There are also big regional differences within Europe.
- Avrupa içinde de büyük bölgesel farklılıklar var.
- There are various aspects to this, and I know that the committee is discussing them.
- Bunun çeşitli yönleri var ve komitenin bunları tartıştığını biliyorum.
- As far as I am concerned there are three answers.
- Bana kalırsa üç cevap var.
- There are great lessons there for us in the Convention and in the IGC.
- Sözleşme'de ve Hükûmetlerarası Konferans'da bizim için büyük dersler var.
- There are other countries which appeared far less capable of doing this.
- Bunu yapma konusunda çok daha az yetenekli görünen başka ülkeler de var.
- There are two points I would particularly like the Commission to heed.
- Komisyon'un özellikle dikkate almasını istediğim iki nokta var.
- There are countless regulations here and these are of course very important in the individual countries.
- Burada sayısız düzenleme var ve bunlar elbette her bir ülke için çok önemli.
- In our view, there are too few resources.
- Bizim görüşümüze göre, çok az kaynak var.
- There are also great expectations as concerns cooperation, transparency and public debate.
- İşbirliği, şeffaflık ve kamusal tartışma konularında da büyük beklentiler var.
- There are only 1 500 out of a promised 3 500.
- Vaat edilen 3.500'den sadece 1.500'ü var.
- There are also areas of regeneration and stability.
- Ayrıca yenilenme ve istikrar alanları da var.
- There are numerous proposals here and there, but nothing more.
- Burada ve orada çok sayıda teklif var, ancak daha fazlası yok.
- If you were to launch such an initiative, there are a number of us who would support it.
- Eğer böyle bir girişim başlatacak olursanız, aramızda bunu destekleyecek çok sayıda kişi var.
- There are people across Europe processing the waste that we all produce.
- Avrupa'nın dört bir yanında hepimizin ürettiği atıkları işleyen insanlar var.
- There are other problems with borders.
- Sınırlarla ilgili başka sorunlar da var.
- There are a few loose ends that need tying up, a few points on which we do not yet see eye to eye completely.
- Yarım kalan ve tamamlanması gereken birkaç nokta var, henüz tam olarak aynı fikirde olmadığımız birkaç nokta.
- There are certain points upon which PPE-DE Group opinion is divided, in particular point 11.
- PPE-DE Grubunun görüş ayrılığı yaşadığı bazı noktalar var, özellikle de 11. Madde.
- There are only three at the moment in the United Kingdom.
- Şu anda Birleşik Krallık'ta sadece üç tane var.
- There are so many seminars which now, with information technology, are totally unnecessary.
- Bilgi teknolojisi sayesinde artık tamamen gereksiz olan pek çok seminer var.
- I understand that there are 60 in Germany and 150 in the United States.
- Anladığım kadarıyla Almanya'da 60, Amerika Birleşik Devletleri'nde ise 150 tarama merkezi var.
- There are difficult issues for the European side as well and what right do we have to prevent that being discussed?
- Avrupa tarafı için de zor konular var ve bunların tartışılmasını engellemeye ne hakkımız var?
- There are of course further objectives or knock-on effects associated with this, which can be described quite briefly.
- Elbette bununla bağlantılı başka hedefler ya da zincirleme etkiler de vardır ve bunlar kısaca açıklanabilir.
- There are difficulties in relation to cost and bureaucracy.
- Maliyet ve bürokrasi ile ilgili zorluklar var.
- There are still many unresolved problems in aquaculture.
- Su ürünleri yetiştiriciliğinde hala çözülmemiş pek çok sorun var.
- There are also international rules for this type of compensation.
- Bu tür bir tazminat için uluslararası kurallar da var.
- Indeed, there are a lot of positive developments highlighted in the report, but there are also considerable weaknesses.
- Aslında raporda vurgulanan pek çok olumlu gelişme var, ancak önemli zayıflıklar da mevcut.
- These concerns are legitimate and there are good reasons for them.
- Bu endişeler meşrudur ve haklı gerekçeleri vardır.
- There are difficult issues for the ACP that the Commission forced on to the agenda.
- ACP için Komisyon'un gündeme getirmeye zorladığı zor konular vardır.
- There are forms of citizen consultation everywhere, and the EU also prescribes this.
- Her yerde vatandaş istişare biçimleri vardır ve AB de bunu öngörmektedir.
- There are Member States in which people are held without trial for long periods; we must debate this issue.
- İnsanların uzun süreler boyunca yargılanmadan tutulduğu Üye Devletler var; bu konuyu tartışmalıyız.
- There are reasons to believe that by their very nature these courts do not offer defendants a fair trial.
- Bu mahkemelerin, doğaları gereği, sanıklara adil bir yargılama sunmadıklarına inanmak için sebepler vardır.
- However, there are other questions that keep being asked in my country.
- Bununla birlikte, ülkemde sorulmaya devam eden başka sorular da var.
- There are difficult issues for the ACP that the Commission forced on to the agenda.
- ACP için Komisyon'un gündeme getirmeye zorladığı zor konular var.
- It started in a province of China and there are now cases even in Europe.
- Çin'in bir eyaletinde başladı ve şimdi Avrupa'da bile vakalar var.
- There are areas where I would hope we can get decisions on 19 July, which makes it worthwhile for me at least to go.
- En azından benim için gitmeye değer kılan, 19 Temmuz'da karar alabileceğimizi umduğum alanlar var.
- There are no excuses for violence, but there are grounds for consideration and reflection.
- Şiddet için mazeret yoktur ancak üzerinde düşünülmesi ve kafa yorulması gereken gerekçeler vardır.
- There are many different suggestions as to how this directive is to be dealt with in the future.
- Bu direktifin gelecekte nasıl ele alınacağına dair pek çok farklı öneri var.
- That is correct, but there are other sectors that fall under services of general interest.
- Bu doğru ancak genel menfaat hizmetleri kapsamına giren başka sektörler de var.
- There are, of course, some positive trends.
- Elbette bazı olumlu eğilimler de var.
- There are a lot of examples, but I will give a few here to the House.
- Çok sayıda örnek var, ancak burada Meclis'e birkaç örnek vereceğim.
- There are therefore bad apples that need to be removed.
- Bu nedenle ayıklanması gereken çürük elmalar vardır.
- There are diseases which are as important and harmful as communicable diseases.
- Bulaşıcı hastalıklar kadar önemli ve zararlı olan hastalıklar da vardır.
- There are questions here that we shall be asked to answer.
- Burada bizden cevaplamamız istenecek sorular var.
- There are large discrepancies, and we will not solve them today.
- Büyük farklılıklar var ve bunları bugün çözmeyeceğiz.
- In other words, there are a few people who never miss a chance to turn everything against Strasbourg.
- Başka bir deyişle her şeyi Strazburg'un aleyhine çevirme fırsatını kaçırmayan birkaç kişi var.
- There are also other angles to be considered.
- Dikkate alınması gereken başka açılar da vardır.
- His target is indisputably an unacceptable regime, but there are other dictatorships that also deserve to be eradicated.
- Hedefi tartışmasız kabul edilemez bir rejimdir, ancak ortadan kaldırılmayı hak eden başka diktatörlükler de vardır.
- There are many other examples.
- Başka pek çok örnek var.
- But there are other areas where there is a lot of confusion.
- Ancak kafa karışıklığının çok fazla olduğu başka alanlar da var.
- There are even signs of a countermove in the European Convention now.
- Hatta şimdi Avrupa Konvansiyonu'nda bir karşı hareketin belirtileri var.
- There are thousands and thousands of children abandoned and missing.
- Terk edilmiş ve kayıp binlerce çocuk var.
- There are in fact only two options.
- Aslında sadece iki seçenek vardır.
- There are two additional points I would like to make on the report.
- Raporla ilgili olarak belirtmek istediğim iki husus daha var.
- Particularly with regard to cormorants, there are serious problems in Europe.
- Özellikle karabataklarla ilgili olarak Avrupa'da ciddi sorunlar var.
- As others have said, there are wider issues that are worthy of further inquiry.
- Diğerlerinin de söylediği gibi, daha fazla araştırmaya değer daha geniş meseleler vardır.
- There are now 16 third country agreements in place.
- Şu anda yürürlükte olan 16 üçüncü dünya ülkesi anlaşması var.
- There are sufficient individual examples of this in the European Union, but there is too little structure.
- Avrupa Birliği'nde bu konuda yeterli bireysel örnek var, ancak çok az yapı var.
- In addition there are also the international risks of more transport, more international trade.
- Buna ek olarak, daha fazla taşımacılık ve daha fazla uluslararası ticaretin getirdiği uluslararası riskler de var.
- There are probably things in it that not everyone likes.
- Muhtemelen içinde herkesin hoşuna gitmeyecek şeyler var.
- This year, there are certain MEPs who will refuse to grant discharge.
- Bu yıl, ibra edilmeyi reddedecek bazı AP üyeleri var.
- There are two things I would like to say to the European Commission.
- Avrupa Komisyonu'na söylemek istediğim iki şey var.
- On the one hand, there are economic and military ties, and on the other, some people act as if she does not exist.
- Bir yandan ekonomik ve askeri bağlar var, diğer yandan bazıları sanki o yokmuş gibi davranıyor.
- Then there were the despicable suicide bombings.
- Bir de aşağılık intihar saldırıları var.
- There are, however, still many more measures that we need to take.
- Bununla birlikte, almamız gereken daha pek çok önlem var.
- And then there are women.
- Bir de kadınlar var.
- There are six hundred million disabled people across the world, 80% of whom are in the developing world.
- Dünya genelinde altı yüz milyon engelli insan var ve bunların %80'i gelişmekte olan ülkelerde yaşıyor.
- There are two countries that have sent no female observers at all.
- Hiç kadın gözlemci göndermeyen iki ülke var.
- There are many other conditions we could perhaps apply.
- Belki de uygulayabileceğimiz başka birçok koşul var.
- There are limits to consumerism.
- Tüketimciliğin sınırları vardır.
- There are alternatives and the EU has a key role to play in promoting them.
- Alternatifler vardır ve AB'nin bu alternatiflerin desteklenmesinde oynayacağı kilit bir rol vardır.
- There are numerous cases in which, for objective reasons, the European Commission may be late submitting a study.
- Nesnel nedenlerden dolayı Avrupa Komisyonu'nun bir çalışmayı geç sunabileceği çok sayıda durum vardır.
- There are safety considerations with the use of aspartame.
- Aspartam kullanımıyla ilgili güvenlik hususları vardır.
- There are also certain other aspects which may need correcting tomorrow.
- Yarın düzeltilmesi gerekebilecek başka hususlar da var.
- There are serious defects in the Commission's proposal.
- Komisyonun teklifinde ciddi kusurlar var.
- There are some people in this House who seem to think that the requirements are somehow a pushover.
- Bu Mecliste, gerekliliklerin bir şekilde çantada keklik olduğunu düşünen bazı kişiler var.
- There are seven areas in total, three of which are on the plenary agenda for this week.
- Toplam yedi alan var ve bunlardan üçü bu haftanın genel kurul gündeminde yer alıyor.
- Then there are others who, like France, retain the idea of a world organised into nations.
- Fransa gibi uluslar halinde örgütlenmiş bir dünya fikrini savunan başkaları da var.
- There are, however, two things that I would like to point out.
- Bununla birlikte, dikkat çekmek istediğim iki husus var.
- There are also other institutions involved in fisheries such as SPO, statistics and foreign trade.
- DPT, istatistik ve dış ticaret gibi, balıkçılık konusuyla ilgilenen başka kurumlar da vardır.
- There are certainly a number of amendments where we need further clarification.
- Kesinlikle daha fazla açıklamaya ihtiyaç duyduğumuz bir dizi değişiklik var.
- There are many detailed situations where legal certainty might be a danger.
- Yasal kesinliğin tehlike oluşturabileceği birçok ayrıntılı durum vardır.
- Then there are, especially nowadays, parties which have made the fight against immigrants a priority in their programme.
- Öte yandan, özellikle bugünlerde, göçmenlerle mücadeleyi programlarının önceliği haline getiren partiler de var.
- There are serious defects in the Commission's proposal.
- Komisyon'un teklifinde ciddi kusurlar var.
- This apart, however, there are two elements which I do believe to be important.
- Ancak bunun dışında, önemli olduğuna inandığım iki unsur var.
- Therefore, there are grounds for hope, but also grounds for disappointment.
- Bu nedenle umutlu olmak için nedenler olduğu kadar hayal kırıklığı için de nedenler vardır.
- There are four areas I would like to touch on briefly.
- Kısaca değinmek istediğim dört alan var.
- This apart, however, there are two elements which I do believe to be important.
- Ancak bunun dışında önemli olduğuna inandığım iki unsur var.
- There are, nevertheless, two areas that have already been mentioned in this debate, which still pose problems.
- Bununla birlikte, bu tartışmada daha önce bahsedilmiş olan ve hala sorun teşkil eden iki alan var.
- There are other regions which really need more aid, with which we will be concerned.
- Gerçekten daha fazla yardıma ihtiyaç duyan başka bölgeler de var ve bunlarla ilgileneceğiz.
- There are many other points appearing in both reports that I could comment on.
- Her iki raporda da yer alan ve yorum yapabileceğim başka birçok nokta var.
- There are two perspectives at the heart of this.
- Bunun merkezinde iki bakış açısı var.
- There are three essential points we must uphold in New Delhi.
- Yeni Delhi'de savunmamız gereken üç temel nokta var.
- There are those who say we have no right to occupy a country.
- Bir ülkeyi işgal etmeye hakkımız olmadığını söyleyenler de var.
- The Council, however, has no need to embellish reality, which is why there are differences in formulation.
- Ancak Konsey'in gerçekleri süslemeye ihtiyacı yok, bu nedenle formülasyonda farklılıklar var.
- There are two things on which we can agree.
- Üzerinde mutabık kalabileceğimiz iki husus var.
- There are still some areas of concern.
- Hala bazı endişe alanları var.
- After all, there are a number of difficult issues left to deal with.
- Sonuçta, başa çıkılması gereken bir dizi zor konu var.
- However, there are three main reasons why I voted against the Report.
- Ancak, Rapora karşı oy kullanmamın üç ana nedeni var.
- There are, however, situations which require coordination.
- Bununla birlikte koordinasyon gerektiren durumlar da vardır.
- Then there are those who say that the discussions about our own resources have no place in legislation on statistics.
- Bir de kendi kaynaklarımızla ilgili tartışmaların istatistik mevzuatında yeri olmadığını söyleyenler var.
- There are only three ways of limiting the consequences.
- Sonuçları sınırlamanın sadece üç yolu var.
- There are some very simple things that can be done.
- Yapılabilecek çok basit bazı şeyler var.
- Of course there are still a number of points that would merit further discussion.
- Tabii ki daha fazla tartışılması gereken bir dizi nokta var.
- There are, however, some factual errors in the point that you make.
- Bununla birlikte, değindiğiniz noktada bazı olgusal hatalar var.
- There are many powerful forces at work here in the European Parliament looking to restrict the veto as far as possible.
- Avrupa Parlamentosu'nda vetoyu mümkün olduğunca kısıtlamak isteyen pek çok güç var.
- There are two issues in this debate, the first is the targets and the second is the timetable.
- Bu tartışmada iki konu var; birincisi hedefler, ikincisi ise zaman çizelgesi.
- There are very few Scottish families that do not have a relative, however distant, living in Canada.
- Uzak da olsa Kanada'da yaşayan bir akrabası olmayan çok az İskoç aile vardır.
- There are after all sufficient alternatives to them.
- Ne de olsa yeterli alternatifleri var.
- There are more people on the terraces than in the Hemicycle itself.
- Teraslarda, Hemicycle'ın kendisinden daha fazla insan var.
- There are also other positive effects.
- Başka olumlu etkileri de var.
- There are many organisations that want to work in assisting the elderly.
- Yaşlılara yardımcı olmak için çalışmak isteyen birçok kuruluş var.
- There are 56.000 fishermen and a fleet of over 6.800 vessels.
- 56.000 balıkçı ve 6.800'den fazla teknesi olan bir filo vardır.
- There are several other examples of the really creative presence of the European Union I could mention.
- Avrupa Birliği'nin gerçekten yaratıcı varlığına ilişkin sayabileceğim başka örnekler de var.
- There are several reasons for this.
- Bunun birkaç nedeni var.
- There are now European-wide programmes operating in all elements of our education system.
- Artık eğitim sistemimizin tüm unsurlarında faaliyet gösteren Avrupa çapında programlar var.
- If there are abuses they must be penalised just like other civil servants.
- Eğer suistimaller varsa, diğer devlet memurları gibi cezalandırılmalıdırlar.
- There are other bodies that can be enlisted for this purpose, and this is therefore at the heart of the discussion.
- Bu amaçla kullanılabilecek başka organlar da vardır ve dolayısıyla tartışmanın merkezinde de bu yer almaktadır.
- There are those who say that it would have been better to do all this beforehand.
- Tüm bunların önceden yapılmasının daha iyi olacağını söyleyenler var.
- There are long traditions in relation to the sale and marketing of animals in this way.
- Hayvanların bu şekilde satılması ve pazarlanmasıyla ilgili uzun gelenekler var.
- There are a number of constraints and there are many elections.
- Bir takım kısıtlamalar ve çok sayıda seçim var.
- There are also more strictly political considerations.
- Daha katı siyasi mülahazalar da var.
- There are yet two more reasons why your presidency comes at a decisive moment.
- Başkanlığınızın belirleyici bir zamanda gelmesinin iki nedeni daha var.
- Also in this field there are acquired rights, which it would be unfair to modify in a backdated fashion.
- Ayrıca bu alanda kazanılmış haklar da vardır ve bunların geçmişe dönük olarak değiştirilmesi adil olmayacaktır.
- There are, however, two points that I would like to mention here.
- Bununla birlikte, burada değinmek istediğim iki nokta var.
- There are good reasons for this.
- Bunun için iyi sebepler var.
- There are cities, countries, municipalities and regions that have done an incredible amount to change the situation.
- Durumu değiştirmek için inanılmaz şeyler yapan şehirler, ülkeler, belediyeler ve bölgeler var.
- There are, indeed, a number of problems concerning implementation of WTO decisions on settling differences.
- Gerçekten de DTÖ'nün farklılıkların giderilmesine ilişkin kararlarının uygulanmasıyla ilgili bir dizi sorun vardır.
- At the same time, there are many ways in which these efforts might be supported.
- Aynı zamanda, bu çabaların desteklenebileceği pek çok yol vardır.
- There are differences in the size of the countries, but not in their rights or obligations.
- Ülkelerin büyüklüklerinde farklılıklar var ama haklarında ya da yükümlülüklerinde değil.
- You have all read them; there are fifty of them in total.
- Hepiniz bunları okudunuz; toplamda elli tane var.
- There are a range of issues outstanding.
- Çözülmeyi bekleyen bir dizi sorun var.
- I almost said there are a lot of Irish among us.
- Neredeyse aramızda bir sürü İrlandalı var diyecektim.
- There are many elderly people who suffer from disabilities as well.
- Engelli birçok yaşlı insan da var.
- According to official sources, there are presently 40 journalists in prison.
- Resmi kaynaklara göre, halen cezaevinde 40 gazeteci vardır.
- There are four amendments to the report.
- Raporda dört değişiklik var.
- There are other, better signals too, a green light as it were.
- Başka, daha iyi sinyaller de var, yeşil ışık gibi.
- There are, of course, a number of issues relating to Community air transport which we need to look at.
- Elbette, Topluluk hava taşımacılığı ile ilgili olarak incelememiz gereken bir dizi konu var.
- There are essential questions that cannot be avoided here.
- Burada kaçınılması mümkün olmayan temel sorular var.
- But there are many jobs where no social partners exist, that is, all service jobs.
- Ancak sosyal ortakların bulunmadığı birçok iş, yani tüm hizmet işleri vardır.
- There are four points I should like to make.
- Belirtmek istediğim dört nokta var.
- There are countries that have levies, for example, on recording media.
- Örneğin kayıt ortamları üzerinde vergi uygulayan ülkeler var.
- There are many amendments regarding this point which I do not endorse.
- Bu konuda benim onaylamadığım pek çok değişiklik var.
- But then there are the side effects which we do not discuss here.
- Ama bir de burada tartışmadığımız yan etkiler var.
- There are too many rights, too many regulations and too little room for leadership.
- Çok fazla hak, çok fazla düzenleme ve liderlik için çok az alan vardır.
- There are five million Danes and five million Scots.
- Beş milyon Danimarkalı ve beş milyon İskoç var.
- There are also shocking examples in terms of sanctions and embargoes.
- Yaptırımlar ve ambargolar açısından da şok edici örnekler var.
- There are many formulae for solutions.
- Çözümler için birçok formül vardır.
- Then there are the scandalous taxes on renewal of residence permits.
- Bir de oturma izinlerinin yenilenmesinde uygulanan skandal vergiler var.
- There are some who want to place the budget for the Sixth Framework Programme in reserve too.
- Altıncı Çerçeve Programı bütçesini de yedekte tutmak isteyenler var.
- There are several ways of doing this, and it is those I am discussing with the relevant governments.
- Bunu yapmanın birkaç yolu var ve ben de ilgili hükümetlerle bunları görüşüyorum.
- There are also significant deficits in Sweden, the Netherlands, Belgium and elsewhere.
- İsveç, Hollanda, Belçika ve başka yerlerde de önemli açıklar var.
- There are also other, more substantial reasons for the Convention, however.
- Bununla birlikte, Sözleşme için başka, daha önemli nedenler de var.
- There are few who actually come up to it.
- Buna gerçekten ulaşan çok az kişi var.
- But there are issues involved here.
- Ancak burada söz konusu olan sorunlar var.
- There are some measures there to help fishermen.
- Balıkçılara yardımcı olmak için bazı önlemler var.
- Of course, there are many issues that we will always disagree on.
- Elbette her zaman anlaşmazlık yaşayacağımız pek çok konu var.
- Many days have passed, there are still many days left and we are going to do many things.
- Birçok gün geçti, hala birçok gün var ve birçok şey yapacağız.
- In our opinion, there are other considerations which point to the need for the creation of a stable credit line.
- Bize göre, istikrarlı bir kredi hattının oluşturulması ihtiyacına işaret eden başka hususlar da vardır.
- There are, however, positive new things in the report worth mentioning.
- Bununla birlikte, raporda bahsetmeye değer olumlu yeni şeyler de var.
- There are questions as to whether in fact the United Kingdom is in breach of EU regulations.
- Birleşik Krallık'ın aslında AB yönetmeliklerini ihlal edip etmediği konusunda soru işaretleri var.
- There are, as yet, few proposals on how to go about this.
- Bu konuda nasıl bir yol izleneceğine dair henüz çok az öneri var.
- There are two other points that I want to make very briefly.
- Çok kısaca değinmek istediğim iki nokta daha var.
- There are serious alternatives, adult stem cells, stem cells from umbilical cord blood.
- Yetişkin kök hücreleri, göbek kordon kanından elde edilen kök hücreler gibi ciddi alternatifler var.
- There are therefore alternatives to destroying human embryos.
- Dolayısıyla insan embriyolarını yok etmenin alternatifleri vardır.
- There are numerous cases in which, for objective reasons, the European Commission may be late submitting a study.
- Avrupa Komisyonu'nun objektif nedenlerden dolayı bir çalışmayı geç sunabildiği çok sayıda vaka vardır.
- There are calls to increase this amount.
- Bu miktarın arttırılması yönünde çağrılar var.
- There are still a few problems, but we shall have to look at those in a follow-up report.
- Hâlâ bazı sorunlar var, ancak bunları bir sonraki raporda ele almamız gerekecek.
- There are 600 million disabled people world-wide.
- Dünya çapında 600 milyon engelli insan var.
- There are several issues which will feature throughout this year's UN Commission.
- Bu yılki BM Komisyonu'nda öne çıkacak birkaç konu var.
- There are many different kinds of problems, but I will only refer to the problem of the flooding last weekend.
- Birçok farklı sorun var, ancak ben sadece geçen hafta sonu yaşanan sel sorununa değineceğim.
- There are countries such as France, which have a genuine conflict of interests in this sector.
- Fransa gibi bu sektörde gerçek bir çıkar çatışması yaşayan ülkeler var.
- There are a certain number of cultural differences, but what is a good standard?
- Belli sayıda kültürel farklılıklar var, ama iyi bir standart nedir?
- There are two points which, in my opinion, deserve special attention on the part of the ELDR.
- Bana göre ELDR'nin özel ilgisini hak eden iki nokta var.
- There are only 1 500 out of a promised 3 500.
- Vaat edilen 3.500 filden sadece 1.500'ü var.
- So please colleagues, do not be overly depressed about it, there are ways forward.
- Bu yüzden lütfen meslektaşlarım, bu konuda fazla depresif olmayın, ilerlemenin yolları var.
- There are credible reports of extensive politicisation of the Government of Zimbabwe's own food supplies.
- Zimbabve Hükümeti'nin kendi gıda kaynaklarının kapsamlı bir şekilde siyasileştirildiğine dair güvenilir raporlar var.
- There are many Margots in the UK and across the EU with similar stories concerning problems with silicone.
- Birleşik Krallık'ta ve AB genelinde silikon sorunlarıyla ilgili benzer hikayeleri olan pek çok Margot var.
- There are many lessons to be learnt from the experiences of the outbreak.
- Salgın deneyiminden çıkarılacak pek çok ders vardır.
- There are a certain number of cultural differences, but what is a good standard?
- Belli sayıda kültürel farklılıklar var ama iyi bir standart nedir?
- And there are also some unnecessary repetitions in paragraphs 6 and 7.
- Ayrıca 6. ve 7. paragraflarda bazı gereksiz tekrarlar var.
- There are those who stand to gain if the talks do not succeed.
- Görüşmelerin başarıya ulaşmaması halinde kazançlı çıkacak olanlar var.
- There are great differences between the south and the north regarding the notion of family.
- Aile kavramı konusunda güney ve kuzey arasında büyük farklılıklar vardır.
- There are a number of challenges which the Union must face and which must include the following.
- Birliğin yüzleşmesi gereken ve aşağıdakileri de içeren bir dizi zorluk vardır.
- There are wealthy industrialised enclaves surrounded by regions with crippling poverty.
- Yoksulluğun kol gezdiği bölgelerle çevrili zengin sanayi bölgeleri var.
- In my view, there are three specific issues.
- Benim görüşüme göre üç özel konu var.
- There are many other areas; how does Europe intend to take a leadership role in the future?
- Daha pek çok alan var; Avrupa gelecekte nasıl bir liderlik rolü üstlenmeyi planlıyor?
- There are warnings that the incidence of deficits could rise even higher.
- Açıkların daha da artabileceğine dair uyarılar var.
- There are many reasons for this.
- Bunun birçok nedeni vardır.
- In each country there are balance of payments difficulties, but quite encouraging growth figures in all three.
- Her üç ülkede de ödemeler dengesi güçlükleri var, ancak üçünde de büyüme rakamları oldukça cesaret verici.
- There are serious shortcomings in terms of human rights and protection of minorities.
- İnsan hakları ve azınlıkların korunması konularında ciddi eksiklikler vardır.
- There are actually rather different views in my group regarding how that can be addressed.
- Aslında grubumda bunun nasıl ele alınabileceğine ilişkin oldukça farklı görüşler var.
- In reality, there are two alternative options to be considered.
- Gerçekte dikkate alınması gereken iki alternatif seçenek vardır.
- There are, and although they are not common, which is the case in many areas, they are equivalent.
- Var ve yaygın olmasalar da, ki birçok alanda durum böyledir, eşdeğerdirler.
- There are many fine words in the report on combating terrorism.
- Raporda terörle mücadele konusunda pek çok güzel söz var.
- The Convention is up and running, the debate is lively and there are plenty of ideas and proposals.
- Sözleşme hazır ve çalışıyor, tartışmalar canlı ve çok sayıda fikir ve öneri var.
- However, there are different ways of handling them.
- Bununla birlikte bunları ele almanın farklı yolları vardır.
- From our own perspective there are areas where we are unclear on how things will be funded.
- Kendi bakış açımızdan, işlerin nasıl finanse edileceği konusunda net olmadığımız alanlar var.
- There are other proposals which we welcome as working proposals.
- Çalışma önerileri olarak memnuniyetle karşıladığımız başka öneriler de var.
- Still in connection with the surplus, there are two other things I would like to mention.
- Yine de fazlalıkla bağlantılı olarak bahsetmek istediğim iki şey daha var.
- There are criteria for accession, and they include such things as the law.
- Katılım için kriterler var ve bunlar arasında hukuk gibi konular da yer alıyor.
- There are people there living in extraordinarily wretched conditions, both within Chechnya and outside.
- Orada hem Çeçenistan içinde hem de dışında olağanüstü kötü koşullarda yaşayan insanlar var.
- The fact is, however, that there are some differences of opinion on how far this work should go.
- Ancak gerçek şu ki, bu çalışmanın ne kadar ileri gitmesi gerektiği konusunda bazı görüş ayrılıkları var.
- There are the other issues of external forces at play.
- Dış güçlerin rol oynadığı başka konular da var.
- There are two issues that give me particular cause for concern.
- Beni özellikle endişelendiren iki konu var.
- There are a few problem areas which I should like to highlight.
- Altını çizmek istediğim birkaç sorun alanı var.
- There are many reasons why and we too bear some responsibility.
- Bunun birçok nedeni var ve biz de bazı sorumluluklar taşıyoruz.
- For instance, there are statements concerning requests for the death penalty.
- Örneğin, idam cezası taleplerine ilişkin açıklamalar var.
- There are, however, three forms of sidelong shift which give me pause.
- Bununla birlikte, beni duraksatan üç yan kayma şekli var.
- There are so many questions that the debate about a centre is just a distraction.
- O kadar çok soru var ki merkez tartışması sadece dikkat dağıtıcı bir unsur.
- There are a number of different aspects.
- Bir dizi farklı husus var.
- However, there are certain lessons we can draw from our experience.
- Bununla birlikte, deneyimlerimizden çıkarabileceğimiz bazı dersler var.
- There are examples of this in France and in the Netherlands.
- Fransa'da ve Hollanda'da bunun örnekleri var.
- But there are two needs which we all acknowledge.
- Ancak hepimizin kabul ettiği iki ihtiyaç vardır.
- There are two amendments that I see as being of enormous importance when we come to the vote.
- Oylamaya geldiğimizde çok büyük öneme sahip olduğunu düşündüğüm iki değişiklik var.
- There are therefore grounds for optimism.
- Bu nedenle iyimser olmak için nedenler vardır.
- There are only a few amendments which I am unfortunately unable to accept.
- Ne yazık ki kabul edemeyeceğim sadece birkaç değişiklik var.
- There are around 100 000 tobacco farms.
- Yaklaşık 100.000 tütün çiftliği var.
- There are only mother tongue languages, which shape individuals and their environment.
- Bireyleri ve çevrelerini şekillendiren sadece anadilleri var.
- There are already signs that quite a few big companies will be removing these allergens from their cosmetics.
- Şimdiden birkaç büyük şirketin bu alerjenleri kozmetik ürünlerinden çıkaracağına dair işaretler var.
- There are very few absolutes in this debate.
- Bu tartışmada çok az mutlak vardır.
- There are two main issues here.
- Burada iki ana konu vardır.
- There are the mechanisms of the Hague.
- Lahey mekanizmaları var.
- There are many organisations that want to work in assisting the elderly.
- Yaşlılara yardımcı olmak için çalışmak isteyen pek çok kuruluş var.
- There are some who thought that the people should have been more fully involved.
- Halkın daha fazla katılımının sağlanması gerektiğini düşünenler var.
- There are quite a few worrying messages from the Brussels Summit.
- Brüksel Zirvesi'nden çıkan pek çok endişe verici mesaj var.
- There are some areas of despair and desolation.
- Bazı bölgelerde umutsuzluk ve ıssızlık vardır.
- There are other reasons why this method deserves our support.
- Bu yöntemin desteğimizi hak etmesi için başka nedenler de var.
- There are clear signals that the fisheries are not properly exploiting the production potential of the resources.
- Balıkçılığın, kaynakların üretim potansiyelini gerektiği gibi kullanmadığına dair açık sinyaller vardır.
- There are third countries where religious fundamentalists seek to impose religious laws on the whole of society.
- Köktendincilerin dini yasaları tüm topluma dayatmaya çalıştığı üçüncü dünya ülkeleri de var.
- But there are also still certain things that Croatia needs to address, of course.
- Ancak elbette Hırvatistan'ın ele alması gereken bazı hususlar da var.
- There are countless reports on this subject.
- Bu konuda sayısız rapor var.
- There are so many destabilising forces!
- İstikrarı bozan çok fazla güç var!
- It turns out that there are still two delicate points for us to consider in these negotiations.
- Anlaşılan o ki bu müzakerelerde göz önünde bulundurmamız gereken iki hassas nokta var.
- There are many kinds of information, and public information is one.
- Birçok bilgi türü vardır ve kamusal bilgi de bunlardan biridir.
- There are quite a few reasons why there are not enough women, and these apply everywhere.
- Yeterli sayıda kadın olmamasının birkaç nedeni var ve bunlar her yerde geçerli.
- There are interests that are protected and interests that are not.
- Korunan ve korunmayan menfaatler vardır.
- There are more examples like this.
- Bunun gibi daha çok örnek var.
- There are others who have not been mentioned in their own interest.
- Kendi ilgi alanlarına girmeyen başkaları da var.
- This report makes me uncomfortable as there are some things that are not right.
- Bu rapor beni rahatsız ediyor çünkü doğru olmayan bazı şeyler var.
- There are things that remain to be done, and it is for Turkey to decide whether it wishes to continue.
- Yapılması gerekenler var ve devam etmek isteyip istemediğine karar vermek Türkiye'ye düşüyor.
- There are numerous dimensions to the fight against racism at European level.
- Avrupa düzeyinde ırkçılıkla mücadelenin çok sayıda boyutu vardır.
- There are also additional elements in relation to the human rights situation.
- İnsan hakları durumuyla ilgili olarak da ek unsurlar var.
- There are a few points I would like to comment on.
- Yorum yapmak istediğim birkaç nokta var.
- Still in connection with the surplus, there are two other things I would like to mention.
- Yine de bütçe fazlası ile bağlantılı olarak değinmek istediğim iki husus daha var.
- Admittedly there are also problems when it comes to GALILEO.
- Kuşkusuz GALILEO söz konusu olduğunda da sorunlar var.
- In this case, it is defiance by Iraq, but there are others in a similar situation of non-compliance.
- Bu durumda Irak'ın meydan okuması söz konusudur ancak benzer uyumsuzluk durumunda olan başkaları da vardır.
- Let us not forget that there are masses of conflicts.
- Unutmayalım ki ortada yığınla çatışma var.
- There are signs of recession all over Europe at the moment.
- Şu anda tüm Avrupa'da durgunluk belirtileri var.
- There are still strange cases of people committing suicide while in police custody.
- Polis gözetimindeyken intihar eden insanlarla ilgili hala garip vakalar var.
- That is all and there are 13 candidate countries.
- Hepsi bu kadar ve 13 aday ülke var.
- Above all, there are reasons of form and content for deferring the deadline.
- Her şeyden önce, son tarihin ertelenmesi için biçimsel ve içeriksel nedenler var.
- The Council, however, has no need to embellish reality, which is why there are differences in formulation.
- Ancak Konseyin gerçekleri süslemeye ihtiyacı yok, bu nedenle formülasyonda farklılıklar var.
- When it comes to sustainable development, there are two possible perspectives.
- Sürdürülebilir kalkınma söz konusu olduğunda, iki olası bakış açısı vardır.
- When we talk about prostitution and even child prostitution, then there are always two sides.
- Fuhuştan ve hatta çocuk fuhuşundan bahsettiğimizde, her zaman iki taraf vardır.
- Because even in the southeast of England, there are pockets of deprivation.
- Çünkü İngiltere'nin güneydoğusunda bile mahrumiyet bölgeleri var.
- However, there are a few important points I would like to touch upon briefly.
- Bununla birlikte, kısaca değinmek istediğim birkaç önemli nokta var.
- There are still too many obstacles in the way of smooth provision of financial services across national boundaries.
- Mali hizmetlerin ulusal sınırlar ötesinde sorunsuz bir şekilde sunulmasının önünde hala çok fazla engel var.
- There are just two things we have to ask from you, then.
- O halde sizden istediğimiz sadece iki şey var.
- There are social consequences in relation to safety in the road transport sector, and I believe we must deal with them.
- Karayolu taşımacılığı sektöründe güvenlikle ilgili sosyal sonuçlar var ve bunlarla ilgilenmemiz gerektiğine inanıyorum.
- There are some five million people who rely on food programmes.
- Gıda programlarına bel bağlayan yaklaşık beş milyon insan var.
- And there are those who dare not tell the truth and accept the consequences.
- Ve gerçeği söylemeye ve sonuçlarına katlanmaya cesaret edemeyenler var.
- There are always both options and not just one.
- Her zaman iki seçenek vardır, sadece bir seçenek değil.
- There are time restrictions, limiting the use of boats only to certain hours each day.
- Teknelerin kullanımını her gün sadece belirli saatlerle sınırlayan zaman kısıtlamaları vardır.
- There are more similarities with the Belgian case than I think you imply today.
- Belçika örneği ile bugün ima ettiğinizi düşündüğümden daha fazla benzerlik var.
- There are also many other associated problems.
- Bununla bağlantılı pek çok başka sorun da var.
- There are other places, as she knows, where similar constitutional changes have taken place and are continuing.
- Kendisinin de bildiği gibi benzer anayasal değişikliklerin gerçekleştiği ve devam ettiği başka yerler de var.
- However, there are negative aspects.
- Bununla birlikte olumsuz yönleri de vardır.
- There are a few more observations that we would like to make.
- Yapmak istediğimiz birkaç gözlem daha var.
- Here too, there are clear demands on everyone involved in this process.
- Burada da bu sürece dahil olan herkesten net talepler var.
- We should not do that with any pleasure, but there are limits.
- Bunu memnuniyetle yapmamalıyız ancak bunun da bir sınırı var.
- There are time restrictions, limiting the use of boats only to certain hours each day.
- Teknelerin kullanımını her gün sadece belirli saatlerle sınırlayan zaman kısıtlamaları var.
- No doubt there are, but the directive provides a further degree of synergy.
- Hiç şüphe yok ki var, ancak direktif daha ileri düzeyde bir sinerji yaratıyor.
- There are other proposals which merit consideration, but there is too little time for me to comment on them.
- Dikkate alınması gereken başka teklifler de var, ancak bunlar hakkında yorum yapmak için çok az zamanım var.
- What is more, there are five countries operating in your own country, Spain, and all of them are private.
- Dahası, kendi ülkeniz İspanya'da faaliyet gösteren beş ülke var ve bunların hepsi özel.
- That is where there are deficits.
- Bu konuda eksiklikler var.
- However, there are questions to which we demand answers.
- Bununla birlikte cevaplanmasını talep ettiğimiz sorular var.
- There are still two contentious points, but these merit our attention as they are more scientific in nature.
- Hala tartışmalı iki nokta var, ancak bunlar daha bilimsel nitelikte oldukları için dikkatimizi çekmeyi hak ediyorlar.
- Unfortunately, there are many such examples in my own country, too.
- Maalesef benim ülkemde de bu tür pek çok örnek var.
- There are good proposals for this in the Convention, that go a little further than what the Commission has proposed.
- Sözleşme'de bu konuda Komisyon'un önerdiğinden biraz daha ileriye giden iyi öneriler var.
- There are still, however, measures which Georgia itself can take in order to help itself.
- Bununla birlikte, Gürcistan'ın kendisine yardımcı olmak için alabileceği önlemler de vardır.
- There are too many individual taxes, and these taxes are excessively complex.
- Çok fazla bireysel vergi vardır ve bu vergiler aşırı derecede karmaşıktır.
- There are two topical reasons why this treatment and the approval of this report are advisable.
- Bu muamelenin ve bu raporun onaylanmasının tavsiye edilmesinin iki güncel nedeni vardır.
- There are a number of important questions.
- Bir dizi önemli soru var.
- It is my belief that there are two things that have to be dealt with together.
- Benim inancıma göre, birlikte ele alınması gereken iki konu var.
- Yes, there are always potential risks in any new technology product or process.
- Evet, herhangi bir yeni teknoloji ürünü ya da sürecinde her zaman potansiyel riskler vardır.
- So there are two blocks.
- Yani iki blok var.
- There are restrictions, however, especially in the finance, transport and energy sectors.
- Ancak, özellikle finans, ulaştırma ve enerji sektörlerinde kısıtlamalar vardır.
- Some work still needs to be done; there are still some aspects to be considered.
- Hâlâ yapılması gereken bazı işler, dikkate alınması gereken bazı hususlar vardır.
Show More (944)
|