French - English
Turkish - English
German - English
French - English
Spanish - English
English Synonyms
Turkish - English Sentences
About Us
Tools
Resources
Contact
Login / Register
Turn off the lights
Français
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Tools
Resources
About Us
Contact
Login / Register
EN-FR
Turkish - English
German - English
Spanish - English
French - English
English Synonyms
Turkish - English Sentences
Turkish - English
French - English
Spanish - English
German - English
Hide
Details
Clear
History :
to date
to date
History
Meanings of
"to date"
with other terms in English French Dictionary : 500 result(s)
Category
English
French
Common
1
Common
date
dater
[v]
2
Common
set (a date)
fixer
[v]
3
Common
add a date onto something
dater
[v]
4
Common
date back
remonter
[v]
5
Common
a meeting (a date)
vis-à-vis
[m]
6
Common
due date
échéance
[f]
7
Common
redemption date
échéance
[f]
8
Common
date of payment
échéance
[f]
9
Common
expiry date
échéance
[f]
10
Common
date
date
[f]
11
Common
expiration date
échéance
[f]
12
Common
circa (with a date)
vers
[prep]
General
13
General
at the soonest possible date
le plus tôt possible
[adv]
14
General
as of this date
à partir de cette date
[adv]
15
General
at long date
à long terme
[adv]
16
General
as of this date
à cette date de
[adv]
17
General
at short date
à brève échéance
[adv]
18
General
before the specified date
avant la date indiquée
[adv]
19
General
before the specified date
avant la date définie
[adv]
20
General
exactly on that date
exactement à cette date
[adv]
21
General
from this date forward
à dater de ce jour
[adv]
22
General
from this date on
à partir de cette date
[adv]
23
General
date
dater
[v]
24
General
invite someone to go out (for a romantic date)
proposer à quelqu’un une sortie romantique (un rendez-vous intime)
[v]
25
General
apply an earlier date
appliquer à une date antérieure
[v]
26
General
assign the wrong date to
fixer une fausse date
[v]
27
General
ask for a date
inviter à sortir
[v]
28
General
be on a different date from year to year
être à une date différente chaque année
[v]
29
General
assign a date
fixer une date
[v]
30
General
be up-to-date
être à jour
[v]
31
General
become up-to-date
être à jour
[v]
32
General
become up-to-date
être actuel
[v]
33
General
begin to date
commencer à sortir avec quelqu'un
[v]
34
General
date a celebrity
sortir avec une célébrité
[v]
35
General
date again
sortir une nouvelle fois avec quelqu'un
[v]
36
General
date back to
remonter à
[v]
37
General
date back to
dater de
[v]
38
General
date back to old times
remonter au passé
[v]
39
General
date back to old times
dater du passé
[v]
40
General
date from
dater de
[v]
41
General
date from
remonter à
[v]
42
General
date oneself
donner un coup de vieux
[v]
43
General
date someone
sortir avec quelqu'un
[v]
44
General
date up
sortir
[v]
45
General
date up
fréquenter
[v]
46
General
date with
sortir avec
[v]
47
General
date with somebody
sortir avec quelqu'un
[v]
48
General
determine a date
déterminer une date
[v]
49
General
determine the date of
déterminer la date de
[v]
50
General
get out of date
dépérir
[v]
51
General
date
jour
[m]
52
General
date
terme
[m]
53
General
date
rancard
[m]
54
General
date
rendez-vous
[m]
55
General
author-date system
système d'auteur-date
[m]
56
General
blind date
rendez-vous arrangé
[m]
57
General
date block
calendrier
[m]
58
General
date syrup
sirop de date
[m]
59
General
first date
premier rendez-vous
[m]
60
General
up-to-date
actuel
[adj]
61
General
to-date
actuel
[adj]
62
General
out of date
démodé
[adj]
63
General
out of date
désuet
[adj]
64
General
out-of-date
périmé
[adj]
65
General
brought up to date
mis à jour
[adj]
66
General
brought up to-date
mis à jour
[adj]
67
General
fully up to date
parfaitement à jour
[adj]
68
General
lease award date
date de signature du bail
[f]
69
General
best-before date
date limite de consommation
[f]
70
General
date of birth
date de naissance
[f]
71
General
date
date
[f]
72
General
date
échéance
[f]
73
General
date
datte
[f]
74
General
date of publication
date de publication
[f]
75
General
date of the making
date de création
[f]
76
General
achievements to date
réalisations/réussites jusqu'à ce jour
[f]
77
General
application date
date de dépôt
[f]
78
General
application date
date de demande
[f]
79
General
arrival date time
date et heure d'arrivée
[f]
80
General
bid date
date de soumission
[f]
81
General
booking date
date de réservation
[f]
82
General
broadcast date
date de diffusion
[f]
83
General
control date
date de contrôle
[f]
84
General
court date
date du procès
[f]
85
General
date bar
barre des dates
[f]
86
General
date completed
date d'accomplissement
[f]
87
General
date of application
date d'application
[f]
88
General
date of arrival
date d'arrivée
[f]
89
General
date of arrrival
date d'arrivée
[f]
90
General
date of attendance
date de participation
[f]
91
General
date of collection
date de collecte
[f]
92
General
date of control
date de contrôle
[f]
93
General
date of discovery
date de découverte
[f]
94
General
date of entry into force
date d'entrée en vigueur
[f]
95
General
date of evaluation
date d'évaluation
[f]
96
General
date of graduation
date d'obtention de diplôme
[f]
97
General
date of inspection
date d'inspection
[f]
98
General
date of invention
date d'invention
[f]
99
General
date of marriage
date de mariage
[f]
100
General
date of notification
date de notification
[f]
101
General
date of performance
date de performance
[f]
102
General
date of performance
date d'exécution
[f]
103
General
date of publish
date de publication
[f]
104
General
date of publishing
date de publication
[f]
105
General
date of ratification
date de ratification
[f]
106
General
date of renovation
date de rénovation
[f]
107
General
date of renovation
date de restauration
[f]
108
General
date of return
date de retour
[f]
109
General
date of sampling
date de prélèvement
[f]
110
General
date of substantial completion
date d'achèvement substantiel
[f]
111
General
date of the decision
date de décision
[f]
112
General
date of the judgement
date de jugement
[f]
113
General
date of the verdict
date du verdict
[f]
114
General
date of transfer
date de transfert
[f]
115
General
date of travel
date de voyage
[f]
116
General
date of validity
date de validité
[f]
117
General
date paid
date de paiement
[f]
118
General
date proposal
proposition de date
[f]
119
General
date of inspection
date de contrôle
[f]
120
General
date of sampling
date d'échantillonnage
[f]
121
General
dispatching date
date d'expédition
[f]
122
General
dispatchment date
date d'expédition
[f]
123
General
establishment date
date de création
[f]
124
General
exact date
date exacte
[f]
125
General
exact registration date and time
date et heure exactes de l'enregistrement
[f]
126
General
expected end date
date de fin prévue
[f]
127
General
expense date
date de dépense
[f]
128
General
expire date
expiration de l'échéance
[f]
129
General
expired date
date d'expiration
[f]
130
General
expiry date of passport
date d'échéance du passeport
[f]
131
General
extension date
date limite
[f]
132
General
final acceptance date
date d'acceptation finale
[f]
133
General
final application date
date de dépôt finale
[f]
134
General
final application date
date de demande finale
[f]
135
General
final participation date
date finale de participation
[f]
136
General
firm date
date ferme
[f]
137
General
founding date
date de fondation
[f]
138
General
fresh date
date fraîche
[f]
139
General
as of the date of
à partir de la date
[prep]
140
General
as of the date of
à la date de
[prep]
141
General
date
datent
[v.p./der.]
142
General
date
délai
[v.p./der.]
143
General
date
datons
[v.p./der.]
144
General
date
datez
[v.p./der.]
145
General
to make a date with
prendre rendez-vous avec
146
General
what's the date ?
quel jour sommes-nous ?
147
General
the date
la date
148
General
sovereign states by date of formation
pays par date d'acquisition de la souveraineté
149
General
time and date
date et heure
150
General
day date
date du jour
151
General
release date of an offender
date de libération du délinquant
152
General
warrant expiry date
date d'expiration du mandat
153
General
implementation date
date d'entrée en vigueur
154
General
double date
sortir en deux couples
155
General
double date
sortir à quatre
Phrasals
156
Phrasals
be out of date
être démodé
[v]
157
Phrasals
be out of date
périmé
[v]
158
Phrasals
be up to date
être à jour
[v]
Phrases
159
Phrases
to stand someone up for a date
poser un lapin
Idioms
160
Idioms
up to date
au courant
161
Idioms
bring up to date
mettre à jour
162
Idioms
be up to date
être au courant
163
Idioms
up to date on
au fait de
Expressions
164
Expressions
bring somebody up-to-date
mettre quelqu'un au courant de
Business
165
Business
bring something up to date
actualiser
[v]
166
Business
bring something up-to-date
actualiser
[v]
167
Business
date
dater
[v]
168
Business
be out of date
être dépassé
[v]
169
Business
bring up to date
mettre à jour (un dossier)
[v]
170
Business
be out of date
être démodé
[v]
171
Business
keep up to date with
se tenir au courant de
[v]
172
Business
keep knowledge up to date
tenir des connaissances à jour
[v]
173
Business
keep up to date with
se tenir au fait de
[v]
174
Business
sell-by date
date limite de vente
[n]
175
Business
expiration date
[us]
date d'expiration
176
Business
expiry date
[us]
date d'expiration
177
Business
out of date
démodé
[adj]
178
Business
up-to-date
récent
[adj]
179
Business
out of date
périmé
[adj]
180
Business
up to date
moderne
[adj]
181
Business
out of date
dépassé
[adj]
182
Business
date
date
[f]
183
Business
expiry date
échéance
[f]
184
Business
due date
échéance
[f]
185
Business
expiry (date)
terminaison
[f]
186
Business
effective date
date d'entrée en vigueur
187
Business
final date
dernier délai
188
Business
starting date
date de prise de fonction
189
Business
fix a date
fixer une date
190
Business
use-by date
date limite de consommation
191
Business
starting date
date d'ouverture
192
Business
publication date
date de parution
193
Business
up to date
à jour
194
Business
best-before date
date de fraîcheur
195
Business
starting date
date d'entrée en vigueur
196
Business
due date
date d'échéance
197
Business
date ot birth
date de naissance
198
Business
launching date
date de lancement
199
Business
bring something up-to-date
mettre à jour
200
Business
start date
date de prise de fonction
201
Business
opening date
date d'ouverture
202
Business
effective date
date d'effet
203
Business
redemption date
date d'échéance du remboursement
204
Business
closing date
date de clôture
205
Business
certified date
date authentique
206
Business
up to date
de pointe
207
Business
ınternational date line
ligne de changement de date
208
Business
date of maturity
date d'échéance
209
Business
delivery date
date de livraison
210
Business
dispatch date
date d'envoi
211
Business
closing date
date limite
212
Business
sell-by date
date limite de vente
213
Business
date of postmark as proof of dispatch date
cachet de la poste faisant foi
214
Business
maturity date
date d'échéance
215
Business
termination date
date de licenciement
216
Business
date stamp
timbre dateur
217
Business
date of receipt
date de réception
218
Business
expiry date
date d'expiration
219
Business
date of dispatch
date d'expédition
220
Business
completion date
date d'achèvement
221
Business
target date
date prévue
222
Business
up-to-date
à jour
Commerce
223
Commerce
due date
date d’échéance
[n]
224
Commerce
closing date
date limite
[n]
225
Commerce
effective date
date d’effet
[n]
226
Commerce
expected date
date prévue
[n]
227
Commerce
latest date
date limite
[n]
228
Commerce
closing date
dernier délai
[n]
229
Commerce
record date
date d'enregistrement
[n]
230
Commerce
up-to-date information
information à jour
[n]
231
Commerce
billing date
[us]
date de facturation
232
Commerce
date of payment
date de versement
233
Commerce
date of invoice
date de facture
234
Commerce
future date
à une date ultérieure
235
Commerce
exercise date
date d'exercice
236
Commerce
set a date
fixer une date
237
Commerce
bring up to date
mettre à jour
238
Commerce
expiry date
date d'échéance
239
Commerce
completion date
date d'achèvement
240
Commerce
subsequent date
à une date ultérieure
241
Commerce
retention date
date d'expiration
242
Commerce
expiration date
date d'expiration
243
Commerce
up to date on
au courant de
244
Commerce
expiry date
date d’expiration
245
Commerce
target date
date prévue
246
Commerce
date of payment
date de paiement
247
Commerce
up to date
être dans le vent
248
Commerce
payment date
date de paiement
Employment
249
Employment
employment date
date d'entrée en fonction
250
Employment
normal pensionable date
date normale de retraite
251
Employment
employment date
date d'engagement
Titles
252
Titles
date
la date
Patents
253
Patents
date of grant
date de délivrance
254
Patents
date of registration
date d’enregistrement
255
Patents
priority date
date de priorité
256
Patents
date of filing
date de dépôt
Insurance
257
Insurance
date of issue
date d’émission
258
Insurance
attachment date
date d’effet
Human Resources
259
Human Resources
cut-off date
date de clôture
[f]
260
Human Resources
closing date
date de clôture
261
Human Resources
posting date
date de publication
Social Security
262
Social Security
up-to-date
actualisé
[adj]
263
Social Security
appointment (date)
rendezvous
264
Social Security
effective date
date d'entrée en vigueur
Accounting
265
Accounting
year to date
cumul de l'année
[n]
266
Accounting
year to date
cumul annuel jusqu'à ce jour
[n]
267
Accounting
value date
date-valeur
[m]
268
Accounting
out-of-date
désuet
[adj]
269
Accounting
out-of-date
dépassé
[adj]
270
Accounting
up-to-date
actuel
[adj]
271
Accounting
up-to-date
d'actualité
[adj]
272
Accounting
maturity date
échéance
[f]
273
Accounting
date
date
[f]
274
Accounting
due date
échéance
[f]
275
Accounting
detail of events after balance sheet date
détail des événements survenus après la date de clôture
276
Accounting
record date
date d'inscription
277
Accounting
record date
date d'immatriculation
278
Accounting
closing date
date de clôture
279
Accounting
target date
date limite
280
Accounting
effective date
date d'entrée en vigueur
281
Accounting
event after balance sheet date
événements survenus après la date de clôture
282
Accounting
acquisition date
date d'achat
283
Accounting
up-to-date
à jour
284
Accounting
code of event after balance sheet date
code des événements survenus après la date de clôture
285
Accounting
value date
date de valeur
286
Accounting
fixed date
date déterminée
287
Accounting
date limit
date limite
288
Accounting
declaration date
date de déclaration
289
Accounting
settlement date
date de règlement
290
Accounting
up-to-date
très récent
291
Accounting
target date
délai limite
292
Accounting
dividend declared after balance sheet date
dividendes décidés après la date de clôture
293
Accounting
maturity date
date d'exigibilité
294
Accounting
target date
délai fixé
295
Accounting
target date
délai prévu
296
Accounting
commitment date
date de l'engagement
297
Accounting
settlement date
date du règlement
298
Accounting
enforcement date
date d'entrée en vigueur
299
Accounting
date of issue
date d'émission
300
Accounting
balance sheet date
date de clôture
301
Accounting
date of maturity
date d'échéance
302
Accounting
target date
date butoir
303
Accounting
predetermined date
échéance prévue
304
Accounting
maturity date
date d'échéance
305
Accounting
target date
dernier délai
306
Accounting
standard adopted before effective date
norme adoptée avant la date d'entrée en vigueur
307
Accounting
effective date of acquisition
date d'acquisition effective
Finance
308
Finance
maturity date
date d'échéance
[n]
309
Finance
trade date
date de l'opération
[n]
310
Finance
cutoff date
date butoir
[n]
311
Finance
due date
date d’échéance
[n]
312
Finance
delivery date
date de livraison
[n]
313
Finance
payment on due date
paiement à la date d'échéance
[m]
314
Finance
accounting date
date de l'arrêté des comptes
[f]
315
Finance
due date
échéance
[f]
316
Finance
delivery date
date de livraison
317
Finance
transaction date
date de l’opération
318
Finance
value date
jour de règlement
319
Finance
settlement date
date de règlement
320
Finance
cut-off date
date de l'arrêté comptable
321
Finance
redemption date
date de règlement
322
Finance
redemption date
date de remboursement
323
Finance
date of payment
date de paiement
324
Finance
payment date
date de remboursement
325
Finance
call date
date de remboursement par anticipation
326
Finance
ex-date
jour ex droit
327
Finance
fixed-date bill
effet à un certain délai de vue
328
Finance
closing date
date de clôture
329
Finance
date of record
date d’enregistrement
330
Finance
release date
date de distribution
331
Finance
ex dividend date
date ex-dividende
332
Finance
date of payment
date de versement
333
Finance
release date
date de libération
334
Finance
expiry date
date d'échéance
335
Finance
exercise date
date d'exercice
336
Finance
exercise date
date de levée
337
Finance
cut-off date
date butoir
338
Finance
conversion date
date de conversion
339
Finance
before due date
avant l'échéance
340
Finance
broken date
échéance rompue
341
Finance
date of grant
date d'attribution
342
Finance
value date
date de valeur
343
Finance
issue date
date d’émission
344
Finance
payment date
date de paiement
345
Finance
trade date
date de transaction
346
Finance
average due date
échéance moyenne
347
Finance
grant date
date d'offre
348
Finance
expiration date
date d'expiration
349
Finance
date of maturity
date d’échéance
350
Finance
settlement date
jour de règlement
351
Finance
value date
date de règlement
352
Finance
expiry date
date d’expiration
353
Finance
date of record
date d'enregistrement
354
Finance
accounting date
date comptable
355
Finance
maturity date
date d'échéance
356
Finance
accrued to the date of liquidation
intérêts et commissions échus à la date de la liquidation
357
Finance
due date
date d'exigibilité
358
Finance
effective date
date d'entrée en vigueur
359
Finance
test date
date d'évaluation
360
Finance
trade date
date de transaction
361
Finance
due date
date limite
362
Finance
exercise date
date d'exercice
363
Finance
expectation date
date escomptée du rachat
364
Finance
expiration date
date d'expiration
365
Finance
value date
date de valeur
366
Finance
authorization date
date d'autorisation
367
Finance
flexible value date
date de valeur souple
368
Finance
post cut-off date
date postérieure à la date butoir
369
Finance
pre-cutoff-date-debt
dette contractée avant la date-butoir
370
Finance
exercise date
date de levée
371
Finance
effective date
date de prise d'effet
372
Finance
flexible value date
date de valeur flexible
373
Finance
cutoff date
date limite
374
Finance
reconciliation date
date de l'ajustement
375
Finance
roll-over date
date de reconduction
376
Finance
cutoff date
date butoir
Economy
377
Economy
set as the tentative date
fixer provisoirement la date
[v]
378
Economy
extension of due date
prorogation
[f]
379
Economy
effective date of the policy
prise d'effet de la garantie
380
Economy
reporting date
date de notification
381
Economy
year-to-date
année en cours
382
Economy
date of ascertainment of loss
date de constitution du sinistre
383
Economy
final drawdown date of a credit
date limite d'utilisation du crédit
384
Economy
due date
date d'échéance
385
Economy
at an undetermined date
à une date non précisée
386
Economy
payment date
date d'échéance
387
Economy
effective date
date d'entrée en vigueur
388
Economy
date of un membership
date d'admission à l'onu
389
Economy
completion date
date d'achèvement
390
Economy
material date
date précise
391
Economy
target date
date limite
392
Economy
maturity date
date d'échéance
393
Economy
submission target date
date limite de soumission
394
Economy
effective date of contract
date d'entrée en vigueur du contrat
395
Economy
extension of due date
report d'échéance
396
Economy
mean delivery date
date moyenne des livraisons
Law
397
Law
date rape
viol par un ami
[m]
398
Law
date rape
viol par une connaissance
[m]
399
Law
date rape
viol dans les fréquentations
[m]
400
Law
filing date
date de dépôt
[f]
401
Law
claim date
date de revendication
[f]
402
Law
fixed-date proceedings
procédure à jour fixe
403
Law
fixed-date urgent proceedings
procédure d'urgence à date fixe
404
Law
appointed day or date
date de référence
405
Law
date for settlement
terme de liquidation
406
Law
drop dead date
date butoir
407
Law
average due date
échéance moyenne
408
Law
prescribed date
date de référence
409
Law
due date
date d'échéance
410
Law
date of repayment
échéance de remboursement
411
Law
due date
jour d'échéance
412
Law
fixed-date proceedings
assignation à jour fixe
413
Law
date of issue
date d'émission
414
Law
date of payment
terme d'échéance
415
Law
at a fixed date
à une échéance déterminée
416
Law
value date
date de valeur
417
Law
priority date
date de priorité
418
Law
adjourn to a later date
reporter à une date ultérieure
419
Law
closing date for the inclusion of assets and liabilities in the accounting
date de clôture pour l’inclusion de l’actif et du passif dans les comptes
420
Law
valuation date
date d’évaluation
421
Law
date of seizure
date de la saisie
422
Law
specific review date
date précise de révision
423
Law
release date
date de mise en liberté
424
Law
date of the service
date de la signification
425
Law
date of birth
date de naissance
426
Law
date of seizure
date de la saisie
427
Law
date of eligibility
date d'admissibilité
428
Law
date of transfer
date du transfert
429
Law
date rape
viol commis par un ami
430
Law
date rape
viol commis par une connaissance
431
Law
review date
date d'examen
432
Law
statutory release date
date de libération d'office
State Law
433
State Law
at an early date
dans le meilleur délai
434
State Law
date and storage marking
marquage de la date et de l'entreposage
435
State Law
effective date of an attribution
date à laquelle prend effet l'attribution
436
State Law
memorandum of the date of receipt
mémorandum de la date de réception
437
State Law
divestiture date
date d'aliénation
438
State Law
date of issue of the writ
date de délivrance du bref
439
State Law
date of the execution
date de la signature
440
State Law
on the date the circumstance occurred
dès la survenance du cas
441
State Law
debt accruing at the date of
dette exigible à la date de
442
State Law
to compile and keep up to date
rassembler et tenir à jour
443
State Law
maturity date
date d'échéance
444
State Law
proposed effective date
date envisagée pour l'entrée en vigueur
445
State Law
effective date
date d'entrée en vigueur
446
State Law
date of termination
date d'expiration
447
State Law
date of closing
date de conclusion
448
State Law
date of completion
date d'achèvement
449
State Law
commencement date
date de commencement
450
State Law
date of filing
date de dépôt
451
State Law
date of determination
date du constat
452
State Law
date for compliance
date d'exécution
453
State Law
closing date
date de clôture
454
State Law
date of prorogation
date de prorogation
455
State Law
to keep up to date
tenir à jour
456
State Law
from the date that it is fully constituted
date à laquelle tous ses membres sont nommés
457
State Law
anniversary date
date anniversaire
458
State Law
date of transmission
date de transmission
459
State Law
estimated date of the confinement
date prévue pour l'accouchement
460
State Law
record date
date de référence
461
State Law
effective date gdp price ındex
ındice des prix du pıb à la date d'effet
462
State Law
date of service
date de signification
463
State Law
effective date of lay-off
date de mise à pied
464
State Law
tax anniversary date
jour anniversaire d'imposition
465
State Law
effective date
date de prise d'effet
466
State Law
issuance date
date d'émission
467
State Law
termination date
date d'expiration
468
State Law
enumeration date
date du recensement
469
State Law
to bear date on a sunday
être daté d'un dimanche
470
State Law
tax termination date
date de fin d'imposition
471
State Law
instrument of title prior in date of registration
titre ayant priorité d'enregistrement
472
State Law
date of the noting
jour de l'inscription
473
State Law
date of enactment
date d'adoption
474
State Law
transfer date
date de cession
Politics
475
Politics
contract award date
date d'attribution du marché
[f]
476
Politics
date of award of contract
date d'attribution du marché
[f]
477
Politics
commencement date
date d'entrée en vigueur
Contract Law
478
Contract Law
closing date
date limite
[f]
479
Contract Law
calendar date
date du calendrier
[f]
Governmental Terms
480
Governmental Terms
bear a date
porter une date
[v]
481
Governmental Terms
due date
échéance
[f]
482
Governmental Terms
supplementary filing date
date de dépôt supplémentaire
483
Governmental Terms
normal retirement date
date normale de retraite
484
Governmental Terms
record date
date de clôture des registres
485
Governmental Terms
date of maturity
date d'échéance
486
Governmental Terms
family law valuation date
date d'évaluation en droit de la famille
487
Governmental Terms
date of service
date de signification
488
Governmental Terms
qualifying date
date d'admissibilité
489
Governmental Terms
closing date of accounts
date de clôture des comptes
490
Governmental Terms
annual adjustment date
date de rajustement annuel
491
Governmental Terms
beginning date
date à laquelle qqch commence
492
Governmental Terms
changeover date
date du changement
493
Governmental Terms
trial date
date du procès
494
Governmental Terms
ending date
date à laquelle qqch se termine
495
Governmental Terms
maturity date
date d'échéance
496
Governmental Terms
valuation date
date d'évaluation
497
Governmental Terms
date of delivery
date de remise
498
Governmental Terms
effective date
date d'effet
499
Governmental Terms
date at which an amount is due
date d'échéance d'une somme
500
Governmental Terms
date stamp
timbre dateur
Meanings of
"to date"
with other terms in English French Dictionary : 500 result(s)
Category
French
English
Common
1
Common
date
[f]
date
General
2
General
à partir de cette date
[adv]
as of this date
3
General
à cette date de
[adv]
as of this date
4
General
à l'aube de (date)
[adv]
at the dawn of
5
General
avant la date indiquée
[adv]
before the specified date
6
General
avant la date définie
[adv]
before the specified date
7
General
avant la date limite
[adv]
best by
8
General
exactement à cette date
[adv]
exactly on that date
9
General
à partir de cette date
[adv]
from this date on
10
General
ramener à une date antérieure
[v]
amend to an earlier time
11
General
appliquer à une date antérieure
[v]
apply an earlier date
12
General
fixer une fausse date
[v]
assign the wrong date to
13
General
être à une date différente chaque année
[v]
be on a different date from year to year
14
General
fixer une date
[v]
assign a date
15
General
être proche de la date limite
[v]
be a bit of a deadline
16
General
reporter la date
[v]
dating forward
17
General
déterminer une date
[v]
determine a date
18
General
déterminer la date de
[v]
determine the date of
19
General
montant de la date
[m]
amount of debt
20
General
système d'auteur-date
[m]
author-date system
21
General
achèvement des travaux avant la date prévue
[m]
completion ahead of schedule
22
General
sirop de date
[m]
date syrup
23
General
date de signature du bail
[f]
lease award date
24
General
date de naissance
[f]
date of birth
25
General
date
[f]
date
26
General
date limite de consommation
[f]
best-before date
27
General
date de publication
[f]
date of publication
28
General
date de création
[f]
date of the making
29
General
date de dépôt
[f]
application date
30
General
date de demande
[f]
application date
31
General
date limite de dépôt
[f]
application deadline
32
General
date et heure d'arrivée
[f]
arrival date time
33
General
date de soumission
[f]
bid date
34
General
date d'anniversaire
[f]
birthdate
35
General
date de réservation
[f]
booking date
36
General
date de diffusion
[f]
broadcast date
37
General
date de contrôle
[f]
control date
38
General
date du procès
[f]
court date
39
General
date d'accomplissement
[f]
date completed
40
General
date d'application
[f]
date of application
41
General
date d'arrivée
[f]
date of arrival
42
General
date d'arrivée
[f]
date of arrrival
43
General
date de participation
[f]
date of attendance
44
General
date de collecte
[f]
date of collection
45
General
date de contrôle
[f]
date of control
46
General
date de découverte
[f]
date of discovery
47
General
date d'entrée en vigueur
[f]
date of entry into force
48
General
date d'évaluation
[f]
date of evaluation
49
General
date d'obtention de diplôme
[f]
date of graduation
50
General
date d'inspection
[f]
date of inspection
51
General
date d'invention
[f]
date of invention
52
General
date de mariage
[f]
date of marriage
53
General
date de notification
[f]
date of notification
54
General
date de performance
[f]
date of performance
55
General
date d'exécution
[f]
date of performance
56
General
date de publication
[f]
date of publish
57
General
date de publication
[f]
date of publishing
58
General
date de ratification
[f]
date of ratification
59
General
date de rénovation
[f]
date of renovation
60
General
date de restauration
[f]
date of renovation
61
General
date de retour
[f]
date of return
62
General
date de prélèvement
[f]
date of sampling
63
General
date d'achèvement substantiel
[f]
date of substantial completion
64
General
date de décision
[f]
date of the decision
65
General
date de jugement
[f]
date of the judgement
66
General
date du verdict
[f]
date of the verdict
67
General
date de transfert
[f]
date of transfer
68
General
date de voyage
[f]
date of travel
69
General
date de validité
[f]
date of validity
70
General
date de paiement
[f]
date paid
71
General
proposition de date
[f]
date proposal
72
General
absence de date
[f]
datedness
73
General
ligne de changement de date
[f]
dateline
74
General
date de contrôle
[f]
date of inspection
75
General
date d'échantillonnage
[f]
date of sampling
76
General
date de clôture des candidatures
[f]
deadline for applications
77
General
date limite des candidatures
[f]
deadline for applications
78
General
date limite de participation
[f]
deadline for participation
79
General
date d'expédition
[f]
dispatching date
80
General
date d'expédition
[f]
dispatchment date
81
General
date de naissance
[f]
dob
82
General
date limite d'inscription
[f]
entry deadline
83
General
date de création
[f]
establishment date
84
General
date exacte
[f]
exact date
85
General
date et heure exactes de l'enregistrement
[f]
exact registration date and time
86
General
date de fin prévue
[f]
expected end date
87
General
date de dépense
[f]
expense date
88
General
date de péremption
[f]
expiration check
89
General
date d'expiration
[f]
expired date
90
General
date d'échéance du passeport
[f]
expiry date of passport
91
General
date limite
[f]
extension date
92
General
date d'acceptation finale
[f]
final acceptance date
93
General
date de dépôt finale
[f]
final application date
94
General
date de demande finale
[f]
final application date
95
General
date finale de participation
[f]
final participation date
96
General
date ferme
[f]
firm date
97
General
date de fondation
[f]
founding date
98
General
date fraîche
[f]
fresh date
99
General
à partir de la date
[prep]
as of the date of
100
General
à la date de
[prep]
as of the date of
101
General
la date
the date
102
General
pays par date d'acquisition de la souveraineté
sovereign states by date of formation
103
General
date et heure
time and date
104
General
date d'inscription
time of enrolment
105
General
date de parution
time of publication
106
General
date d'achat
time of purchase
107
General
date de l'intervention
time of surgery
108
General
date de transplantation
time of transplantation
109
General
date du jour
day date
110
General
date de libération du délinquant
release date of an offender
111
General
date d'expiration du mandat
warrant expiry date
112
General
date d'entrée en vigueur
implementation date
113
General
date et lieu de rédaction
dateline
Business
114
Business
date limite
[n]
deadline
115
Business
date limite de vente
[n]
sell-by date
116
Business
date d'expiration
expiration date
[us]
117
Business
date d'expiration
expiry date
[us]
118
Business
en date de
[adj]
dated
119
Business
date
[f]
date
120
Business
date d'expiration
expiry date
121
Business
date authentique
certified date
122
Business
sans date
undated
123
Business
ligne de changement de date
ınternational date line
124
Business
de longue date
long-standing
125
Business
date d'échéance du remboursement
redemption date
126
Business
date de clôture
closing date
127
Business
choix d'une date
timing
128
Business
date d'expédition
date of dispatch
129
Business
date de réception
date of receipt
130
Business
date d'échéance
maturity date
131
Business
date limite
closing date
132
Business
date limite de vente
sell-by date
133
Business
date de livraison
delivery date
134
Business
date d'échéance
date of maturity
135
Business
date d'envoi
dispatch date
136
Business
date limite
deadline
137
Business
date de naissance
date ot birth
138
Business
date de lancement
launching date
139
Business
date de prise de fonction
start date
140
Business
date d'ouverture
opening date
141
Business
date d'effet
effective date
142
Business
date d'entrée en vigueur
starting date
143
Business
date d'échéance
due date
144
Business
accord de longue date
long-standing agreement
145
Business
date limite de consommation
use-by date
146
Business
date d'ouverture
starting date
147
Business
date d'entrée en vigueur
effective date
148
Business
date de prise de fonction
starting date
149
Business
fixer une date
fix a date
150
Business
date de licenciement
termination date
151
Business
date de fraîcheur
best-before date
152
Business
date de parution
publication date
153
Business
date d'achèvement
completion date
154
Business
date prévue
target date
Commerce
155
Commerce
date d’effet
[n]
effective date
156
Commerce
date d'enregistrement
[n]
record date
157
Commerce
date prévue
[n]
expected date
158
Commerce
date limite
[n]
closing date
159
Commerce
date d’échéance
[n]
due date
160
Commerce
date limite
[n]
deadline
161
Commerce
date limite
[n]
latest date
162
Commerce
date de facturation
billing date
[us]
163
Commerce
date de versement
date of payment
164
Commerce
date de paiement
date of payment
165
Commerce
date prévue
target date
166
Commerce
date de facture
date of invoice
167
Commerce
à une date ultérieure
future date
168
Commerce
date d'exercice
exercise date
169
Commerce
date d’expiration
expiry date
170
Commerce
date d'expiration
retention date
171
Commerce
date d'expiration
expiration date
172
Commerce
à une date ultérieure
subsequent date
173
Commerce
date d'achèvement
completion date
174
Commerce
date d'échéance
expiry date
175
Commerce
fixer une date
set a date
176
Commerce
date de paiement
payment date
Employment
177
Employment
proposition assortie d’une date limite
time-bound proposal
178
Employment
date normale de retraite
normal pensionable date
179
Employment
date d'entrée en fonction
employment date
180
Employment
date d'engagement
employment date
Titles
181
Titles
la date
date
Patents
182
Patents
date de délivrance
date of grant
183
Patents
date d’enregistrement
date of registration
184
Patents
date de priorité
priority date
185
Patents
date de dépôt
date of filing
Insurance
186
Insurance
date d’émission
date of issue
187
Insurance
date d’effet
attachment date
Human Resources
188
Human Resources
date de clôture
[f]
cut-off date
189
Human Resources
date de clôture
closing date
190
Human Resources
date de publication
posted on
191
Human Resources
date de publication
posting date
Social Security
192
Social Security
date d'entrée en vigueur
effective date
Accounting
193
Accounting
date-valeur
[m]
value date
194
Accounting
date
[f]
date
195
Accounting
date d'achat
acquisition date
196
Accounting
date déterminée
fixed date
197
Accounting
date de valeur
value date
198
Accounting
code des événements survenus après la date de clôture
code of event after balance sheet date
199
Accounting
date d'exigibilité
maturity date
200
Accounting
date limite
date limit
201
Accounting
exercice clos à cette date
year then ended
202
Accounting
dividendes décidés après la date de clôture
dividend declared after balance sheet date
203
Accounting
date de déclaration
declaration date
204
Accounting
date de clôture
closing date
205
Accounting
date limite
target date
206
Accounting
date d'entrée en vigueur
effective date
207
Accounting
événements survenus après la date de clôture
event after balance sheet date
208
Accounting
date limite
deadline
209
Accounting
date d'immatriculation
record date
210
Accounting
détail des événements survenus après la date de clôture
detail of events after balance sheet date
211
Accounting
date d'inscription
record date
212
Accounting
événement postérieur à la date du bilan
post balance sheet event
213
Accounting
date du règlement
settlement date
214
Accounting
date de l'engagement
commitment date
215
Accounting
date butoir
target date
216
Accounting
date d'échéance
date of maturity
217
Accounting
date de règlement
settlement date
218
Accounting
date d'enregistrement
time of recording
219
Accounting
date d'acquisition effective
effective date of acquisition
220
Accounting
norme adoptée avant la date d'entrée en vigueur
standard adopted before effective date
221
Accounting
enregistrement sur la base de la date d'exigibilité
due for payment recording
222
Accounting
cours de change à la date de clôture
exchange rate at period end
223
Accounting
date d'entrée en vigueur
enforcement date
224
Accounting
date d'émission
date of issue
225
Accounting
date de clôture
balance sheet date
226
Accounting
date d'échéance
maturity date
227
Accounting
date d'entrée
time of entry
228
Accounting
événement postérieur à la date de bilan
post-balance sheet event
Finance
229
Finance
date d'échéance
[n]
maturity date
230
Finance
date d’échéance
[n]
due date
231
Finance
date butoir
[n]
cutoff date
232
Finance
date de l'opération
[n]
trade date
233
Finance
date de livraison
[n]
delivery date
234
Finance
paiement à la date d'échéance
[m]
payment on due date
235
Finance
date de l'arrêté des comptes
[f]
accounting date
236
Finance
date d'entrée en vigueur du bail
[f]
inception of the lease
237
Finance
date d'exercice
exercise date
238
Finance
date de levée
exercise date
239
Finance
date de remboursement
payment date
240
Finance
date butoir
cut-off date
241
Finance
date de libération
release date
242
Finance
date d'échéance
expiry date
243
Finance
date de clôture
closing date
244
Finance
date d’enregistrement
date of record
245
Finance
date d'offre
grant date
246
Finance
date de transaction
trade date
247
Finance
date de conversion
conversion date
248
Finance
date de versement
date of payment
249
Finance
date de distribution
release date
250
Finance
date ex-dividende
ex dividend date
251
Finance
date de paiement
payment date
252
Finance
date d'attribution
date of grant
253
Finance
date d’émission
issue date
254
Finance
date de valeur
value date
255
Finance
date de livraison
delivery date
256
Finance
date de règlement
settlement date
257
Finance
date de l’opération
transaction date
258
Finance
date d’échéance
date of maturity
259
Finance
date d'échéance d'une dette
debt maturity
260
Finance
date de l'arrêté comptable
cut-off date
261
Finance
date de règlement
redemption date
262
Finance
date de paiement
date of payment
263
Finance
date de remboursement
redemption date
264
Finance
date de remboursement par anticipation
call date
265
Finance
date d'expiration
expiration date
266
Finance
date d'enregistrement
date of record
267
Finance
date de règlement
value date
268
Finance
date d’expiration
expiry date
269
Finance
date comptable
accounting date
270
Finance
date d'échéance
maturity date
271
Finance
report d'une date limite
extension of period
272
Finance
intérêts et commissions échus à la date de la liquidation
accrued to the date of liquidation
273
Finance
enregistrement sur la base de la date d'exigibilité
due-for-payment basis of recording
274
Finance
date d'exigibilité
due date
275
Finance
date d'entrée en vigueur
effective date
276
Finance
date d'évaluation
test date
277
Finance
date d'enregistrement
time of recording
278
Finance
date de transaction
trade date
279
Finance
arriérés de longue date envers le fmi
protracted arrears to the fund
280
Finance
date limite
due date
281
Finance
date d'exercice
exercise date
282
Finance
date escomptée du rachat
expectation date
283
Finance
date d'expiration
expiration date
284
Finance
date de valeur
value date
285
Finance
date d'autorisation
authorization date
286
Finance
date de comptabilisation chronologie
timing of recording
287
Finance
date d'enregistrement
timing of recording
288
Finance
date de valeur souple
flexible value date
289
Finance
date limite de conclusion d'un accord bilatéral
bilateral deadline
290
Finance
date postérieure à la date butoir
post cut-off date
291
Finance
dette contractée avant la date-butoir
pre-cutoff-date-debt
292
Finance
date de levée
exercise date
293
Finance
date de prise d'effet
effective date
294
Finance
date de comptabilisation chronologie
time of recording
295
Finance
date de valeur flexible
flexible value date
296
Finance
date limite
cutoff date
297
Finance
date de l'ajustement
reconciliation date
298
Finance
date de reconduction
roll-over date
299
Finance
date butoir
cutoff date
Economy
300
Economy
fixer provisoirement la date
[v]
set as the tentative date
301
Economy
à une date non précisée
at an undetermined date
302
Economy
la dernière en date des résolutions
the most recent resolution
303
Economy
date d'admission à l'onu
date of un membership
304
Economy
date d'entrée en vigueur
effective date
305
Economy
date d'achèvement
completion date
306
Economy
date d'échéance
payment date
307
Economy
accord en date du à genève
agreement done at geneva on
308
Economy
date de constitution du sinistre
date of ascertainment of loss
309
Economy
date d'échéance
due date
310
Economy
évolution de longue date
long term trend
311
Economy
date limite d'utilisation du crédit
final drawdown date of a credit
312
Economy
date de notification
reporting date
313
Economy
à une date fixée d'un commun accord
at a mutually convenient time
314
Economy
date précise
material date
315
Economy
date limite
target date
316
Economy
date moyenne des livraisons
mean delivery date
317
Economy
date d'entrée en vigueur du contrat
effective date of contract
318
Economy
date d'échéance
maturity date
319
Economy
date butoir
deadline
320
Economy
à une date ultérieure
at a future time
321
Economy
date limite de soumission
submission target date
322
Economy
base de la date d'exigibilité
due for payment basis
Law
323
Law
date de dépôt
[f]
filing date
324
Law
date de revendication
[f]
claim date
325
Law
date de référence
appointed day or date
326
Law
date de référence
prescribed date
327
Law
date d'échéance
due date
328
Law
date butoir
drop dead date
329
Law
procédure d'urgence à date fixe
fixed-date urgent proceedings
330
Law
date d'émission
date of issue
331
Law
règle de classement en fonction de la date de constitution
first-in-time of creation rule
332
Law
date de priorité
priority date
333
Law
reporter à une date ultérieure
adjourn to a later date
334
Law
date de valeur
value date
335
Law
date de clôture pour l’inclusion de l’actif et du passif dans les comptes
closing date for the inclusion of assets and liabilities in the accounting
336
Law
date d’évaluation
valuation date
337
Law
date de la saisie
date of seizure
338
Law
date de la saisie
day of seizure
339
Law
date précise de révision
specific review date
340
Law
date de mise en liberté
release date
341
Law
date de la signification
date of the service
342
Law
date de naissance
date of birth
343
Law
date de la saisie
date of seizure
344
Law
date d'admissibilité
date of eligibility
345
Law
date du transfert
date of transfer
346
Law
date de la saisie
day of seizure
347
Law
date d'examen
review date
348
Law
date de libération d'office
statutory release date
State Law
349
State Law
date de délivrance du bref
date of issue of the writ
350
State Law
valeurs nettes dues à la date de résiliation
net termination value
351
State Law
date d'aliénation
divestiture date
352
State Law
date
time and place
353
State Law
date de vacance du poste
day on which the office becomes vacant
354
State Law
date de conclusion
date of closing
355
State Law
date d'exécution
date for compliance
356
State Law
dette exigible à la date de
debt accruing at the date of
357
State Law
date de dépôt
date of filing
358
State Law
date du constat
date of determination
359
State Law
date d'achèvement
date of completion
360
State Law
date de commencement
commencement date
361
State Law
date de sanction de la loi
day that an act is assented to
362
State Law
date limite pour le dépôt de plaintes
last day for filing complaints
363
State Law
date de clôture
closing date
364
State Law
date de cessation d'effet de l'accord
day the agreement ceases to be in force
365
State Law
date de la signature
date of the execution
366
State Law
date de saisie
day of seizure
367
State Law
date d'échéance
maturity date
368
State Law
date de référence
commencement day
369
State Law
date d'entrée en vigueur
effective date
370
State Law
date envisagée pour l'entrée en vigueur
proposed effective date
371
State Law
date d'expiration
date of termination
372
State Law
date de mise à pied
effective date of lay-off
373
State Law
clause relative aux biens acquis après la date
after-acquired property clause
374
State Law
date de signification
date of service
375
State Law
date de prise d'effet
effective date
376
State Law
date d'émission
issuance date
377
State Law
date d'expiration
termination date
378
State Law
date de prorogation
date of prorogation
379
State Law
date à laquelle tous ses membres sont nommés
from the date that it is fully constituted
380
State Law
date de la saisie
day of seizure
381
State Law
date de cessation d'effet de la convention
the day the convention ceases to be effective
382
State Law
marquage de la date et de l'entreposage
date and storage marking
383
State Law
jusqu'à la date d'expiration
until the expiration of the term
384
State Law
fixer la date et l'heure
to appoint a time
385
State Law
mémorandum de la date de réception
memorandum of the date of receipt
386
State Law
date à laquelle prend effet l'attribution
effective date of an attribution
387
State Law
date de fin d'imposition
tax termination date
388
State Law
date anniversaire
anniversary date
389
State Law
date de transmission
date of transmission
390
State Law
date prévue pour l'accouchement
estimated date of the confinement
391
State Law
date de référence
record date
392
State Law
ındice des prix du pıb à la date d'effet
effective date gdp price ındex
393
State Law
la date est admise d'office
judicial notice shall be taken of a day
394
State Law
à la date du rapport initial
on each anniversary of the original report
395
State Law
date du recensement
enumeration date
396
State Law
date de cession
transfer date
397
State Law
date d'adoption
date of enactment
Politics
398
Politics
date d'attribution du marché
[f]
contract award date
399
Politics
date d'attribution du marché
[f]
date of award of contract
400
Politics
date d'entrée en vigueur
commencement date
Contract Law
401
Contract Law
date du calendrier
[f]
calendar date
402
Contract Law
date limite
[f]
closing date
Governmental Terms
403
Governmental Terms
fixer la date et l'heure
[v]
appoint a time
404
Governmental Terms
porter une date
[v]
bear a date
405
Governmental Terms
date du procès
trial date
406
Governmental Terms
date à laquelle qqch se termine
ending date
407
Governmental Terms
date d'échéance
maturity date
408
Governmental Terms
date d'évaluation
valuation date
409
Governmental Terms
date d'effet
effective date
410
Governmental Terms
date de remise
date of delivery
411
Governmental Terms
date d'échéance d'une somme
date at which an amount is due
412
Governmental Terms
date d'échéance
declaration date
413
Governmental Terms
date d'admissibilité
qualifying date
414
Governmental Terms
date de signification
date of service
415
Governmental Terms
date à laquelle qqch commence
beginning date
416
Governmental Terms
date de clôture des comptes
closing date of accounts
417
Governmental Terms
date d'exigibilité du solde
balance-due day
418
Governmental Terms
date du changement
changeover date
419
Governmental Terms
date d'audience
return day
420
Governmental Terms
date de rajustement annuel
annual adjustment date
421
Governmental Terms
date limite de production
documentation-due date
422
Governmental Terms
date de prise d'effet
effective date
423
Governmental Terms
date d'échéance
date of maturity
424
Governmental Terms
date de création
day of establishment
425
Governmental Terms
date de clôture des registres
record date
426
Governmental Terms
date d'évaluation en droit de la famille
family law valuation date
427
Governmental Terms
date normale de retraite
normal retirement date
428
Governmental Terms
date de dépôt supplémentaire
supplementary filing date
429
Governmental Terms
date de référence
record date
430
Governmental Terms
date de dépôt
filing date
431
Governmental Terms
date d'échéance
lapse date
432
Governmental Terms
date d'entrée en vigueur
effective date
433
Governmental Terms
date d'échéance de production
filing-due date
434
Governmental Terms
date du loyer réel
actual rent date
435
Governmental Terms
sans date, ni lieu
no date or place
436
Governmental Terms
sans lieu, ni date
no place or date indicated
437
Governmental Terms
date de naissance
date of birth
438
Governmental Terms
date de reprise du travail
work resumption date
439
Governmental Terms
date d'arrêt du travail
work stoppage date
440
Governmental Terms
date de référence
base date
UN Terms
441
UN Terms
date d'échéance
due date
442
UN Terms
champs d'évents qui existent de longue date
long-lived vent fields
443
UN Terms
date de l'engagement
commitment date
444
UN Terms
date d'achèvement
completion date
445
UN Terms
date de démarrage
start date
Human Rights
446
Human Rights
date du congédiement
[f]
date of dismissal
447
Human Rights
date de réintégration
[f]
date of reinstatement
448
Human Rights
date fixée pour une audience
[f]
date set for a hearing
Parliamentary Terms
449
Parliamentary Terms
date d'attribution du contrat
[f]
date of award of contract
450
Parliamentary Terms
date d'attribution du contrat
[f]
contract award date
Passport Terms
451
Passport Terms
lieu et date de naissance
[m]
place and date of birth
452
Passport Terms
date de départ
[f]
departure date
453
Passport Terms
période de la date de naissance
[f]
date-of-birth range
454
Passport Terms
variante de la date de naissance
[f]
date-of-birth variation
455
Passport Terms
date de délivrance
[f]
date of issue
456
Passport Terms
date de délivrance
[f]
issue date
457
Passport Terms
limite supérieure de la période de la date de naissance
[f]
date-of-birth range upper limit
458
Passport Terms
date de rétention
[f]
retention date
459
Passport Terms
date de naissance fictive
[f]
phantom date of birth
460
Passport Terms
limite inférieure de la période de la date de naissance
[f]
date-of-birth range lower limit
461
Passport Terms
date d'expiration
[f]
date of expiry
462
Passport Terms
date d'expiration
[f]
expiry date
463
Passport Terms
date de départ
[f]
date of departure
464
Passport Terms
date de naissance
[f]
date of birth
Urbanism
465
Urbanism
date
[f]
date
Lobbying
466
Lobbying
date d'entrée en vigueur
[f]
effective date of record
467
Lobbying
date réputée de remise
[f]
deemed date of filing
Education
468
Education
date d'entrée en vigueur
effective date
469
Education
date limite
cut-off date
470
Education
date avant laquelle aucune avance ne peut être versée
not-to-be-advanced-before date
471
Education
date d'entrée en vigueur de la transaction
effective date
472
Education
date d'entrée en vigueur de la transaction
effective date of transaction
473
Education
date depuis laquelle les intérêts courent
interest-owing-from date
474
Education
date depuis laquelle les intérêts sont dus sur un prêt d'études à plein temps
full-time interest-owing-from date
475
Education
date limite
cut-off date
476
Education
date d'entrée en vigueur
effective date
477
Education
date d'entrée en vigueur
effective date of transaction
478
Education
date d'entrée en vigueur de la transaction
effective date
479
Education
date d'entrée en vigueur de l'opération
effective date
480
Education
date d'évaluation des actifs
asset valuation date
481
Education
date d'entrée en vigueur de la transaction
effective date of transaction
482
Education
date d'entrée en vigueur de l'opération
effective date of transaction
483
Education
date mise à jour
run date
484
Education
date avant laquelle le deuxième versement ne peut être effectué
second disbursement not-before date
485
Education
date de naissance
birth date
486
Education
date avant laquelle le premier déboursé ne peut être effectué
first disbursement not-before date
487
Education
date pas avant le
not-to-be-advanced-before date
488
Education
date de présentation de la réclamation
claim-submission date
489
Education
date depuis laquelle les intérêts sont dus sur le prêt d'études à temps partiel
part-time student loan interest-owing-from date
490
Education
date depuis laquelle les intérêts sont dus sur un prêt d'études à temps plein
full-time interest-owing-from date
491
Education
date de commencement de la période d'études
period of study commencement date
492
Education
date de fin de la période d'études
period of study end date
493
Education
date de transfert
transfer date
494
Education
date d'entrée en vigueur de l'opération
effective date
495
Education
date d'entrée en vigueur de l'opération
effective date of transaction
496
Education
date de consolidation
consolidation date
497
Education
date de naissance
date of birth
498
Education
date du débours
date of disbursement
499
Education
date de début du stage
date of internship commencement
500
Education
date de fin du stage
date of internship termination
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of to date
×
Term Options
Correct / Suggest
Turkish English Dictionary
Spanish English Dictionary
German English Dictionary
English Synonyms Dictionary