French - English
Turkish - English
German - English
French - English
Spanish - English
English Synonyms
Turkish - English Sentences
About Us
Tools
Resources
Contact
Login / Register
Turn off the lights
Français
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Tools
Resources
About Us
Contact
Login / Register
EN-FR
Turkish - English
German - English
Spanish - English
French - English
English Synonyms
Turkish - English Sentences
Turkish - English
French - English
Spanish - English
German - English
Hide
Details
Clear
History :
old orchard beach
entrar en servicio
saharaschmätzer
mots creux
turn-under
Play ENFRENus
Play ENFRENuk
Play ENFRENau
History
Meanings of
"turn-under"
with other terms in English French Dictionary : 500 result(s)
Category
English
French
Common
1
Common
in turn
alternativement
[adv]
2
Common
in turn
ensuite
[adv]
3
Common
turn out
débiter
[v]
4
Common
turn down
repousser
[v]
5
Common
turn down
baisser
[v]
6
Common
turn
recourir
[v]
7
Common
turn on
allumer
[v]
8
Common
turn
faner
[v]
9
Common
turn up
débarquer
[v]
10
Common
turn to cream
crémer
[v]
11
Common
turn up
pointer
[v]
12
Common
turn aside
détourner
[v]
13
Common
turn
retourner
[v]
14
Common
turn over
retourner
[v]
15
Common
turn down
écarter
[v]
16
Common
turn upside down
bouleverser
[v]
17
Common
turn away
repousser
[v]
18
Common
turn over
remuer
[v]
19
Common
turn over
renverser
[v]
20
Common
turn off
éteindre
[v]
21
Common
turn around
redresser
[v]
22
Common
turn into
virer
[v]
23
Common
turn down
rabattre
[v]
24
Common
turn upsidedown
basculer
[v]
25
Common
turn upside-down
retourner
[v]
26
Common
turn the stomach of
dégoûter
[v]
27
Common
turn to ice
glacer
[v]
28
Common
turn
tourner
[v]
29
Common
turn away
dérober
[v]
30
Common
turn upside down
renverser
[v]
31
Common
turn away
détourner
[v]
32
Common
turn
tournant
[m]
33
Common
turn
tour
[m]
34
Common
turn
tournure
[f]
General
35
General
at the turn of
au tournant de
[adv]
36
General
at the turn of the century
au tournant du siècle
[adv]
37
General
free of turn
sans attente
[adv]
38
General
turn
devenir
[v]
39
General
turn up
apparaître
[v]
40
General
turn down
corner
[v]
41
General
turn
invertir
[v]
42
General
turn
fausser
[v]
43
General
turn
amender
[v]
44
General
turn
changer
[v]
45
General
take a sudden turn
basculer
[v]
46
General
turn
rendre
[v]
47
General
turn
tordre
[v]
48
General
turn
déplacer
[v]
49
General
turn
varier
[v]
50
General
turn
virer
[v]
51
General
turn
courber
[v]
52
General
turn
altérer
[v]
53
General
turn out
s'avérer
[v]
54
General
turn on
allumer
[v]
55
General
turn up
se présenter
[v]
56
General
turn
tortiller
[v]
57
General
turn up
réapparaître
[v]
58
General
turn over
retourner
[v]
59
General
turn upside down
bouleverser
[v]
60
General
turn out
fabriquer
[v]
61
General
turn out
se montrer
[v]
62
General
turn
modifier
[v]
63
General
turn off
rebuter
[v]
64
General
turn
tourner
[v]
65
General
turn
échanger
[v]
66
General
turn out
s'assembler
[v]
67
General
turn
revirer
[v]
68
General
turn out
sortir
[v]
69
General
turn out
produire
[v]
70
General
turn
transformer
[v]
71
General
turn pale
pâlir
[v]
72
General
turn
dévier
[v]
73
General
turn
retourner
[v]
74
General
turn
renverser
[v]
75
General
turn
corder
[v]
76
General
turn red
rougir
[v]
77
General
turn
détourner
[v]
78
General
turn
traduire
[v]
79
General
turn
labourer
[v]
80
General
turn up
retrousser
[v]
81
General
turn in an abscess
abcéder
[v]
82
General
(one's hair) turn white
devenir blanc (cheveux)
[v]
83
General
(one's hair) turn gray
devenir gris (cheveux)
[v]
84
General
(one's luck) to turn
tourner (chance)
[v]
85
General
(onions) turn pink
tourner au rose (oignons)
[v]
86
General
(one's luck) to turn
changer (chance)
[v]
87
General
(for a road) turn to the left
tourner à gauche (sur la route)
[v]
88
General
(for a road) turn to the right
tourner à droite (sur la route)
[v]
89
General
make a u-turn
faire un demi-tour
[v]
90
General
await one's turn
attendre son tour
[v]
91
General
cause to turn
faire tourner
[v]
92
General
couldn't not turn
ne pas s'empêcher de se retourner
[v]
93
General
do someone a good turn
rendre service à quelqu'un
[v]
94
General
forget to turn the lights off
oublier d'éteindre les lumières
[v]
95
General
fry the onions until they turn golden brown
faire frire les oignons jusqu'à obtenir une couleur dorée
[v]
96
General
turn
changement
[m]
97
General
turn
numéro
[m]
98
General
turn
tournant
[m]
99
General
turn
revirement
[m]
100
General
turn
ordre
[m]
101
General
turn
résultat
[m]
102
General
turn
virage
[m]
103
General
turn
retour
[m]
104
General
turn
tour
[m]
105
General
turn
pli
[m]
106
General
turn
repli
[m]
107
General
180-degree turn
virage de 180 degrés
[m]
108
General
a bad turn
un mauvais tournant
[m]
109
General
turn
virage
[m]
110
General
big turn
grand succès
[m]
111
General
buggin's turn
privilège de l'ancienneté
[m]
112
General
buggins's turn
privilège de l'ancienneté
[m]
113
General
done to a turn
cuit à point
[adj]
114
General
turn
variation
[f]
115
General
turn
rotation
[f]
116
General
turn
volte
[f]
117
General
turn
mutation
[f]
118
General
about-turn
volte-face
[f]
119
General
turn
anfractuosité
[f]
120
General
turn
queue
[f]
121
General
turn
tournure
[f]
122
General
turn
torsion
[f]
123
General
turn
rangée
[f]
124
General
turn
courbe
[f]
125
General
turn
alternance
[f]
126
General
turn
suite
[f]
127
General
turn
altération
[f]
128
General
turn
relève
[f]
129
General
turn
alternative
[f]
130
General
a good turn
une bonne action
[f]
131
General
a good turn
une bonne action
[f]
132
General
turn
tournent
[v.p./der.]
133
General
turn
tournons
[v.p./der.]
134
General
turn
tournez
[v.p./der.]
135
General
at every turn
à tout propos
136
General
at every turn
à tout bout de champ
137
General
please turn over
tournez s'il vous plait
138
General
90-degree turn
virage de 90 degrés
139
General
360-degree turn
virage de 360 degrés
140
General
three-point turn
demi-tour en trois manœuvres
141
General
right turn
virage à droite
142
General
right turn on red
virage à droite au feu rouge
143
General
shallow turn
virage à faible inclinaison
Phrasals
144
Phrasals
turn something down
refuser
[v]
145
Phrasals
turn something off
arrêter
[v]
146
Phrasals
turn out
devenir
[v]
147
Phrasals
turn out
s'avérer
[v]
148
Phrasals
turn somebody down
refuser
[v]
149
Phrasals
turn down
refuser
[v]
150
Phrasals
turn off
éteindre
[v]
151
Phrasals
turn on
allumer
[v]
152
Phrasals
turn down
rejeter
[v]
153
Phrasals
turn up
se présenter
[v]
154
Phrasals
turn on
brancher (quelqu'un)
[v]
155
Phrasals
turn down
baisser (volume)
[v]
156
Phrasals
turn in
envoyer (documents)
[v]
157
Phrasals
turn off
eteindre (radio)
[v]
158
Phrasals
turn on
allumer (radio)
[v]
159
Phrasals
turn out
produire (à la chaine)
[v]
160
Phrasals
turn up
monter (volume)
[v]
161
Phrasals
turn off
dégoûter
[v]
162
Phrasals
turn down
décliner (offre)
[v]
163
Phrasals
turn off
ne pas brancher (quelqu'un)
[v]
164
Phrasals
turn out
s'avérer
[v]
165
Phrasals
turn up
arriver
[v]
166
Phrasals
turn down
refuser
[v]
167
Phrasals
turn something down
diminuer le volume
168
Phrasals
turn something on
mettre en marche
169
Phrasals
turn up
apparaître soudainement
170
Phrasals
turn something up
augmenter le volume
Idioms
171
Idioms
turn over a new leaf
recommencer
[v]
172
Idioms
to turn up like a bolt out of the blue
une surprise désagréable
173
Idioms
to turn a blind eye
fermer les yeux sur qch
174
Idioms
at every turn
à tout bout de champs
175
Idioms
to turn a deaf ear
faire la sourde oreille
176
Idioms
not to turn one's nose up at something
ne pas cracher sur quelqu'un
177
Idioms
to turn over a new leaf
faire peau neuve
178
Idioms
turn a blind eye; ignore
faire la sourde oreille
179
Idioms
to turn someone's head
flatter quelqu'un
180
Idioms
to turn a deaf ear
ne pas vouloir écouter
181
Idioms
turn up when least desired or expected
arriver comme un chien dans un jeu de quille
182
Idioms
turn up one’s nose
faire la fine bouche
183
Idioms
turn over a new leaf
s'acheter une conduite
184
Idioms
to turn a blind eye
faire semblant de n'avoir rien vu
185
Idioms
do a u-turn
faire volte-face
186
Idioms
to turn someone's head
tourner la tête de quelqu'un
187
Idioms
turn
doubler le cap de
188
Idioms
not to turn one's nose up at something
ne pas bouder sur quelque chose
189
Idioms
to turn sour
la situation tourne mal
190
Idioms
not to know which way to turn
ne plus savoir à quel saint se vouer
191
Idioms
at every turn
à chaque fois
192
Idioms
turn up at the absolute worst possible time
arriver comme un éléphant dans un jeu de quille
193
Idioms
not to know which way to turn
être indécis
194
Idioms
to turn sour
tourner au vinaigre
195
Idioms
to turn up like a bolt out of the blue
arriver comme un cheveu sur la soupe
196
Idioms
turn around
faire volte-face
Proverbs
197
Proverbs
even a worm will turn
ıl y a des limites à tout
198
Proverbs
one good turn deserves another
un service en vaut un autre
199
Proverbs
one good turn deserves another
c'est un prêté pour un rendu
200
Proverbs
brother will turn on brother
l'homme est un loup pour l'homme
201
Proverbs
even a worm will turn
la patience a des limites
Business
202
Business
turn on
mettre en marche
[v]
203
Business
turn around
redresser
[v]
204
Business
turn round
redresser
[v]
205
Business
turn on
faire démarrer
[v]
206
Business
turn up
reprendre
[v]
207
Business
turn round
rétablir
[v]
208
Business
turn down
rejeter
[v]
209
Business
turn around
rétablir
[v]
210
Business
turn over
tourner
[v]
211
Business
turn out
produire
[v]
212
Business
turn out
avérer
[v]
213
Business
turn over
réaliser un chiffre d'affaires
[v]
214
Business
turn round
redressement
[m]
215
Business
turn around recovery
redressement
[m]
216
Business
stock turn
rotation des stocks
217
Business
to turn up
se reprendre
218
Business
turn over
se renouveler
219
Business
to turn a company around
redresser une société
Commerce
220
Commerce
stock turn
rotation des stocks
[n]
221
Commerce
turn for the better
aller mieux
222
Commerce
turn around
se redresser
Accounting
223
Accounting
service turn-on
mise en service
Finance
224
Finance
turn-around time
délai d’exécution
225
Finance
turn-key project
projet clé en main
Economy
226
Economy
turn up
reprendre
[v]
227
Economy
turn down
rejeter
[v]
228
Economy
turn down
chuter
[v]
229
Economy
turn down
refuser
[v]
230
Economy
turn down
fléchir
[v]
231
Economy
u-turn
demi-tour
[m]
232
Economy
to turn somebody around
manipuler quelqu'un
233
Economy
turn of the year
fin de l'année
234
Economy
turn of the century
début du siècle
235
Economy
to turn somebody around
retourner quelqu'un
236
Economy
turn-around management
dirigeant par intérim
237
Economy
can in turn produce
pourrait se traduire par
Law
238
Law
prohibited turn
virage interdit
[m]
239
Law
turn state’s evidence
devenir témoin-complice avec immunité
State Law
240
State Law
to turn to account
faire valoir
Politics
241
Politics
turn coordinator
contrôleur de virage
[m]
242
Politics
turn out to vote
aller voter
243
Politics
to turn down a job
refuser un emploi
Governmental Terms
244
Governmental Terms
turn to account
faire valoir
[v]
245
Governmental Terms
turn in
remettre à la police
[v]
246
Governmental Terms
left turn
virage à gauche
247
Governmental Terms
order to turn over film
ordre de remettre le film
248
Governmental Terms
turn-over meeting
assemblée destinée au transfert des pouvoirs
249
Governmental Terms
right turn
virage à droite
250
Governmental Terms
please turn over (on letter)
tournez, s'il vous plaît
Parliamentary Terms
251
Parliamentary Terms
rate turn
virage au taux standard
[m]
252
Parliamentary Terms
rate-one-turn
virage au taux standard
[m]
253
Parliamentary Terms
standard rate turn
virage au taux standard
[m]
254
Parliamentary Terms
rate one turn
virage au taux standard
[m]
Passport Terms
255
Passport Terms
proper turn
virage correct
[m]
256
Passport Terms
turn-around time
délai de traitement
[m]
257
Passport Terms
correctly banked turn
virage correct
[m]
258
Passport Terms
rate-one-turn
virage à taux standard
[m]
259
Passport Terms
rate one turn
virage à taux standard
[m]
260
Passport Terms
co-ordinated turn
virage correct
[m]
261
Passport Terms
rate turn
virage à taux standard
[m]
262
Passport Terms
standard rate turn
virage à taux standard
[m]
Immigration
263
Immigration
turn down
refuser
[v]
264
Immigration
to turn one's nose up at a job
dédaigner un emploi
Urbanism
265
Urbanism
turn out
déloger
[v]
266
Urbanism
turn up
relief
[m]
267
Urbanism
turn
tour
[m]
E-Learning
268
E-Learning
skidding turn
virage dérapé
[m]
269
E-Learning
turn coordinator
coordonnateur de virage
[m]
270
E-Learning
turn and slip instrument
indicateur bille-aiguille
[m]
271
E-Learning
skidding turn
dérapage
[m]
272
E-Learning
turn and side-slip indicator
indicateur bille-aiguille
[m]
273
E-Learning
turn-and-slip indicator
indicateur bille-aiguille
[m]
274
E-Learning
turn and slip indicator
indicateur bille-aiguille
[m]
275
E-Learning
turn rate
cadence de virage
[f]
276
E-Learning
rate of the turn
cadence de virage
[f]
277
E-Learning
rate of turn
cadence de virage
[f]
Library
278
Library
turn off
éteindre
[v]
279
Library
turn yellow
jaunir
[v]
280
Library
turn on
mettre en marche
iOS Terms
281
iOS Terms
turn off
désactivé
[v.p./der.]
Information Management
282
Information Management
turn and slip instrument
indicateur de virage et de dérapage
[m]
283
Information Management
turn and slip indicator
indicateur de virage et de dérapage
[m]
284
Information Management
turn-and-slip indicator
indicateur de virage et de dérapage
[m]
285
Information Management
turn and side-slip indicator
indicateur de virage et de dérapage
[m]
Electricity
286
Electricity
turn-off thyristor
thyristor blocable
[m]
287
Electricity
turn
spire
[f]
288
Electricity
turn-to-turn test
essai entre spires
289
Electricity
turn insulation
isolation de spire
290
Electricity
turn-to-turn fault
défaut entre spires
291
Electricity
turn-off arm
bras d'extinction
292
Electricity
turn of wire
tour de conducteur
Computer
293
Computer
turn off
fermer
[v]
294
Computer
turn on
activer
[v]
295
Computer
turn off
éteindre
[v]
296
Computer
turn out
éteindre
[v]
297
Computer
turn on again
rallumer
[v]
298
Computer
turn over
retourner
[v]
299
Computer
turn on
allumer
[v]
300
Computer
turn
tourner
[v]
301
Computer
turn and slip indicator
indicateur combiné de virage et de dérapage
[m]
302
Computer
turn
tour
[m]
303
Computer
turn of the century
tournant du siècle
[m]
304
Computer
switchback turn
épingle à cheveux
[m]
305
Computer
turn
virage
[m]
306
Computer
turn and side-slip indicator
indicateur combiné de virage et de dérapage
[m]
307
Computer
turn-and-slip indicator
indicateur combiné de virage et de dérapage
[m]
308
Computer
turn
tournant
[m]
309
Computer
turn and slip instrument
indicateur combiné de virage et de dérapage
[m]
310
Computer
hairpin turn
épingle à cheveux
[m]
311
Computer
turn rate
vitesse de virage
[f]
312
Computer
turn
tournure
[f]
313
Computer
turn key
clés en main
[f]
314
Computer
rate of turn
vitesse de virage
[f]
315
Computer
rate of the turn
vitesse de virage
[f]
316
Computer
turn on
mettre en marche
317
Computer
turn signal
feux clignotants
318
Computer
turn up
mettre plus fort
Science
319
Science
turn on
allumer
[v]
320
Science
turn off
éteindre
[v]
Chemistry
321
Chemistry
switchback turn
virage à épingle à cheveux
[m]
322
Chemistry
hairpin turn
virage à épingle à cheveux
[m]
Mathematics
323
Mathematics
turn
tourner
[v]
324
Mathematics
turn symmetry
symétrie rotationnelle
[f]
325
Mathematics
rotation or turn
rotation
[f]
Hydrology
326
Hydrology
turn-over
renouvellement
[m]
Health Research
327
Health Research
turn research into action
mettre en pratique les résultats de la recherche
First Aid
328
First Aid
turn
tournez
[v.p./der.]
329
First Aid
turn your head.
tournez la tête
330
First Aid
turn off the gas
couper le gaz
Construction
331
Construction
turn
virer
[v]
332
Construction
turn
tour
[m]
333
Construction
turn and tilt window
fenêtre oscillo-battant
334
Construction
turn and tilt window
oscillo-battant
Real Estate
335
Real Estate
turn rate
taux de virage
[m]
336
Real Estate
rate of turn
taux de virage
[m]
337
Real Estate
rate of the turn
taux de virage
[m]
Housing
338
Housing
rate one turn
virage au taux
[m]
339
Housing
standard rate turn
virage au taux
[m]
340
Housing
rate-one-turn
virage au taux
[m]
341
Housing
rate turn
virage au taux
[m]
Fencing
342
Fencing
turn
volte
[f]
343
Fencing
to turn
tourner le dos
Lighting
344
Lighting
turn-signal light
[us]
feu indicateur de direction
Textile
345
Textile
turn grey
grisailler
[v]
346
Textile
turn
tourner
[v]
347
Textile
turn yellow
jaunir
[v]
348
Textile
turn the work
tourner l'ouvrage
Mechanics
349
Mechanics
turn off
couper
[v]
350
Mechanics
turn off
éteindre
[v]
351
Mechanics
turn on a lathe
tourner
[v]
Electromechanics
352
Electromechanics
turn
spire
[f]
353
Electromechanics
single turn encoder
codeur monotour
Technical
354
Technical
turn
tourner
[v]
355
Technical
turn off
mettre hors tension
[v]
356
Technical
turn off
éteindre
[v]
357
Technical
turn on
mettre sous tension
[v]
358
Technical
turn on
allumer
[v]
359
Technical
u-turn
demi-tour
[m]
360
Technical
turn indicator light
clignotant
[m]
361
Technical
ampere-turn
ampère-tour
[m]
362
Technical
turn indicator light
clignoteur
[m]
363
Technical
turn-off time
temps de coupure
364
Technical
to turn off the water
fermer l’eau
365
Technical
right turn
virage à droite
366
Technical
single turn encoder
codeur monotour
367
Technical
free to turn
libre de tourner
368
Technical
turn rate
taux de virage
369
Technical
to turn the water on
ouvrir l’eau
370
Technical
turn signal unit
centrale clignotant
371
Technical
turn bridge
pont tournant
372
Technical
joining turn
virage d'entrée
373
Technical
quarter turn
quart de tour
374
Technical
slipping turn
virage glissé
375
Technical
radius of turn
rayon de virage
376
Technical
to turn off the water
couper l’eau
377
Technical
turn-round stock
volant de rechanges
378
Technical
one-turn cap
bouchon a desserrage rapide
379
Technical
turn radius
rayon de virage
380
Technical
banked turn
virage incliné
381
Technical
flat turn
virage dérapé
382
Technical
sustained turn
virage stabilisé
383
Technical
cork-screw turn
virage en spirale
384
Technical
to turn on the water
ouvrir l’eau
385
Technical
turn-ontime
temps d'établissement
386
Technical
low speed turn
virage à faible vitesse
387
Technical
dive-turn
virage en piqué
388
Technical
turn signal lights
feux de direction
389
Technical
to turn a crank
tourner une manivelle
390
Technical
right-angle turn
virage à angle droit
391
Technical
skidding turn
virage glissé
392
Technical
maximum rate of turn
taux maximum de virage
393
Technical
turn pulley
poulie de renvoi
394
Technical
rate of turn
vitesse angulaire de virage
395
Technical
turn-round spare
rechange au volant
396
Technical
skidding turn
virage dérapé
397
Technical
flat turn
virage à plat
398
Technical
unbanked turn
virage à plat
399
Technical
turn indicator
indicateur de virage
400
Technical
joining turn
virage d'interception
401
Technical
bank turn
inclinaison de virage
402
Technical
steep turn
virage incliné
403
Technical
turn-key system
système clé en main
Paper and Printing
404
Paper and Printing
turn yellow
jaunir
[v]
Gyroscopic
405
Gyroscopic
turn and side-slip indicator
indicateur de virage et de pente
[m]
406
Gyroscopic
turn-on transient
transitoire de passage à la mise en marche
[m]
407
Gyroscopic
rate-one-turn
virage de taux un
[m]
408
Gyroscopic
turn-and-bank indicator
indicateur de virage et d'inclinaison latérale
[m]
409
Gyroscopic
turn-and-slip indicator
indicateur de virage aiguille et bille
[m]
410
Gyroscopic
rate-of-turn indicator
indicateur de virage
[m]
411
Gyroscopic
turn and slip indicator
conservateur de cap bille et aiguille
[m]
412
Gyroscopic
turn and side-slip indicator
indicateur de virage et de déplacement latéral
[m]
413
Gyroscopic
turn-and-slip indicator
indicateur de virage et de glissade
[m]
414
Gyroscopic
turn and slip indicator
indicateur de virage aiguille et bille
[m]
415
Gyroscopic
turn-and-slip indicator
indicateur de virage et de pente
[m]
416
Gyroscopic
turn needle
indicateur de virage
[m]
417
Gyroscopic
turn-on time
temps d'amorçage
[m]
418
Gyroscopic
turn and slip indicator
indicateur de virage et de glissade
[m]
419
Gyroscopic
turn and slip instrument
indicateur de virage et de pente
[m]
420
Gyroscopic
turn and side-slip indicator
indicateur de virage aiguille et bille
[m]
421
Gyroscopic
rate one turn
virage de taux un
[m]
422
Gyroscopic
turn-and-slip indicator
indicateur de virage et de déplacement latéral
[m]
423
Gyroscopic
turn and slip instrument
conservateur de cap bille et aiguille
[m]
424
Gyroscopic
turn and slip indicator
indicateur de virage et de pente
[m]
425
Gyroscopic
rate turn
virage de taux un
[m]
426
Gyroscopic
turn and slip indicator
indicateur de virage et de déplacement latéral
[m]
427
Gyroscopic
turn and side-slip indicator
conservateur de cap bille et aiguille
[m]
428
Gyroscopic
turn and slip instrument
indicateur de virage et de déplacement latéral
[m]
429
Gyroscopic
correctly banked turn
virage stabilisé
[m]
430
Gyroscopic
turn and side-slip indicator
indicateur de virage et de glissade
[m]
431
Gyroscopic
turn and slip instrument
indicateur de virage et de glissade
[m]
432
Gyroscopic
proper turn
virage stabilisé
[m]
433
Gyroscopic
turn and slip instrument
indicateur de virage aiguille et bille
[m]
434
Gyroscopic
turn-and-slip indicator
conservateur de cap bille et aiguille
[m]
435
Gyroscopic
turn and bank indicator
indicateur de virage et d'inclinaison latérale
[m]
436
Gyroscopic
turn indicator
indicateur de virage
[m]
437
Gyroscopic
co-ordinated turn
virage stabilisé
[m]
438
Gyroscopic
standard rate turn
virage de taux un
[m]
439
Gyroscopic
rate of turn
vitesse angulaire de virage
[f]
440
Gyroscopic
turn and slip instrument
bille et aiguille
[f]
441
Gyroscopic
turn rate
vitesse angulaire de virage
[f]
442
Gyroscopic
turn and slip instrument
bille-aiguille
[f]
443
Gyroscopic
amount of the turn
amplitude du virage
[f]
444
Gyroscopic
turn-and-slip indicator
bille et aiguille
[f]
445
Gyroscopic
rate of the turn
vitesse angulaire de virage
[f]
446
Gyroscopic
turn and slip indicator
bille et aiguille
[f]
447
Gyroscopic
turn-and-slip indicator
bille-aiguille
[f]
448
Gyroscopic
quality of the turn
qualité du virage
[f]
449
Gyroscopic
turn and side-slip indicator
bille-aiguille
[f]
450
Gyroscopic
turn error
erreur de virage
[f]
451
Gyroscopic
turn and side-slip indicator
bille et aiguille
[f]
452
Gyroscopic
turn and slip indicator
bille-aiguille
[f]
453
Gyroscopic
turn quality
qualité du virage
[f]
Automotive
454
Automotive
hazard-warning and turn-signal
dispositif de signalisation
[m]
455
Automotive
turn-signal switch
inverseur des feux clignotants
[m]
456
Automotive
hazard-warning and turn-signal relay
relais du signal de détresse
[m]
457
Automotive
turn signal
feu clignotant
[m]
458
Automotive
turn-signal unit
module de feu clignotant
[m]
459
Automotive
turn-signal lamp
feu indicateur de direction
[m]
460
Automotive
turn ratio
rapport de transformation
[m]
461
Automotive
turn-signal flashing
indication de changement de direction
[f]
462
Automotive
hazard-warning and turn-signal flasher
centrale mixte de direction-détresse
[f]
463
Automotive
turn-signal flasher
centrale clignotante
[f]
464
Automotive
ın turn
dans l'ordre
465
Automotive
quarter turn
quart de tour
466
Automotive
turn-to-turn test
essai entre spires
467
Automotive
turn signal indicator
témoin des clignotants
468
Automotive
turn signal lights
indicateurs de direction
Aeronautics
469
Aeronautics
turn back
faire demi-tour
[v]
470
Aeronautics
turn
tourner
[v]
471
Aeronautics
turn on a lathe
tourner
[v]
472
Aeronautics
turn out
tourner
[v]
473
Aeronautics
turn away
s'écarter
[v]
474
Aeronautics
turn away
s'éloigner
[v]
475
Aeronautics
turn off
arrêter
[v]
476
Aeronautics
turn turtle
capoter
[v]
477
Aeronautics
stalled turn
renversement
[m]
478
Aeronautics
stall turn
renversement
[m]
479
Aeronautics
half-turn
demi-tour
[m]
480
Aeronautics
ampere-turn
ampère-tour
[m]
481
Aeronautics
single turn
tore
[m]
482
Aeronautics
turn-around operations
reconditionnement
[m]
483
Aeronautics
turn
virage
[m]
484
Aeronautics
turn-table
carrousel
[m]
485
Aeronautics
turn table
carrousel
[m]
486
Aeronautics
turn-over
rotation
[f]
487
Aeronautics
turn-around
rotation
[f]
488
Aeronautics
turn around pad
raquette
[f]
489
Aeronautics
turn around area
raquette
[f]
490
Aeronautics
rate of turn
vitesse angulaire de virage
491
Aeronautics
coordinated turn maneuver
manœuvre de virage coordonne
492
Aeronautics
inverted turn
virage sur le dos
493
Aeronautics
skidding turn
virage dérapé
494
Aeronautics
turn coordination
coordination en virage
495
Aeronautics
automatic turn control
commande de virage automatique
496
Aeronautics
banked turn
virage incline
497
Aeronautics
turn
mettre hors circuit
498
Aeronautics
pattern turn
virage de procédure d'atterrissage
499
Aeronautics
tighten a turn
serrer un virage
500
Aeronautics
sustained turn rate
taux de virage stabilise
Meanings of
"turn-under"
with other terms in English French Dictionary : 1 result(s)
Category
French
English
Gliding
1
Gliding
turn
turn
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of turn-under
×
Term Options
Correct / Suggest
Turkish English Dictionary
Spanish English Dictionary
German English Dictionary
English Synonyms Dictionary