place of - German English Dictionary
History

place of

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "place of" with other terms in English German Dictionary : 311 result(s)

English German
General
assembled on the spot/at the place of destination standortgefertigt [adj]
out-of-place unangebracht [adj]
out-of-place deplatziert [adj]
in place of this anstelle diesem [adv]
in place of this anstatt dieser [adv]
in place of this statt dieses [adv]
place of accident Unfallort [m]
place of arbitration Schiedsgerichtsort [m]
place of arrival Ankunftsort [m]
place of death Sterbeort [m]
place of birth Geburtsort [m]
place of accident Unglücksort [m]
place of delivery Lieferort [m]
place of demand status Bedarfsstandort [m]
place of destination Bestimmungsort [m]
place of employment Beschäftigungsort [m]
place of discovery (of something) Fundort [m]
place of issue Ausgabeort [m]
place of honour Ehrenplatz [m]
place of installation Einbauort [m]
place of honor Ehrenplatz [m]
place of issue Ausstellungsort [m]
place of origin Heimatort [m]
place of payment Zahlungsort [m]
place of origin Herkunftsort [m]
place of origin Ursprungsort [m]
place of signature Abschlussort [m]
place of refuge/sanctuary Zufluchtsort [m]
place of residence Wohnsitz [m]
place of signature Abschlußort [alt] [m]
place of taking in charge Verladehafen [m]
place of work Arbeitsplatz [m]
place of taking in charge Verladeort [m]
place of work Arbeitsort [m]
pride of place Ehrenplatz [m]
regular place of work Dienstsitz [m]
resident of a certain place from the time of birth Einheimischer [m]
place of employment Dienstort [m]
place of worship Kultbau [m]
place of exile Verbannungsort [m]
place of employment Ort der Beschäftigung [m]
place of punishment Ort der Bestrafung [m]
place of worship Ort der Verehrung [m]
place of punishment Strafort [m]
place of detention Haftort [m]
place of residence Wohnort [m]
meridian of a place Ortsmeridian [m]
place of articulation Artikulationsort [m]
place of refuge Zufluchtsort [m]
pride of place Standesdünkel [m]
place of employment Arbeitsplatz [m]
usual place of residence gewöhnlicher Aufenthalt [m]
place of refuge Fluchtpunkt [m]
place of purchase Einkaufsort [m]
place of pilgrimage Wallfahrtsort [m]
a place of refuge ein Notliegeort [m]
a place of refuge ein Zufluchtsort [m]
place of study Studienort [m]
habitual place of abode Aufenthaltsort [m]
habitual place of abode Wohnsitz [m]
place of discovery (of something) Fundstelle (etwas) [f]
place of issue Ausgabestelle [f]
place of interest Sehenswürdigkeit [f]
place of public entertainment Vergnügungsstätte [f]
place of refuge/sanctuary Zufluchtsstätte [f]
place of work Arbeitsstelle [f]
place of worship Kultstätte [f]
place of work Arbeitsstätte [f]
knowledge of a place Ortskenntnis [f]
exposition (of a place) Exposition (eines Ortes) Himmelsrichtung, zu der ein Ort ausgerichtet liegt [f]
change of place Ortsveränderung [f]
statement of place Ortsangabe [f]
resident of a certain place from the time of birth Einheimische [f]
place of refuge Freistatt [f]
place of employment Arbeitsstätte [f]
burial place of the Habsburgs Familiengruft der Habsburger [f]
place of refuge Freistätte [f]
place of birth Geburtsstätte [f]
place of refuge Zufluchtsstätte [f]
place of execution Hinrichtungsstätte [f]
principal place of business Hauptniederlassung [f]
place of business or work Arbeitsstelle [f]
a place of refuge eine Zufluchtsstätte [f]
place of refuge/sanctuary Refugium (für jemanden) [formal] [n]
the back-up area (of a place) das Hinterland [n]
the back-up area (of a place) das Umland [n]
place of concealment Versteck [n]
place something at the end of the sentence/last in the sentence etwas ans Satzende stellen [v]
place something at the beginning of the sentence/first in the sentence etwas an den Satzanfang stellen [v]
do something regardless of time and place etwas zeit- und ortsunabhängig tun [v]
get out of place verrutschen [v]
act in place of someone jemanden vertreten [v]
act in place of someone für jemanden handeln [v]
be out of place fehl am Platze sein [v]
be out of place unangebracht sein [v]
turn a place into a sea of flowers einen Ort in ein Blütenmeer verwandeln [v]
act in place of im Namen von ... handeln [v]
feel out of place sich fehl am Platz fühlen [v]
feel out of place sich fehl am Platze fühlen [v]
feel out of place sich wie ein Fremdkörper vorkommen [v]
feel out of place sich deplatziert fühlen [v]
fill (a place) with the clamor of voices füllen mit dem Stimmen des Trubels [v]
changes of place Ortsveränderungen [pl]
statements of place Ortsangaben [pl]
in place of anstatt [prep]
in the place of an Stelle von [prep]
in the place of anstatt [prep]
in place of an Stelle von
place and date of birth Geburtsort und -datum
place of final destination endgültiger Bestimmungsort
getting out of place verrutschend
got out of place verrutscht
customary domestic place of abode gewöhnlicher Aufenthalt im Inland
customary place of abode gewöhnlicher Aufenthalt
date and place of marriage Datum und Ort der Eheschließung
the habitual place of work (of a person) der gewöhnliche Arbeitsort (einer Person)
place of pilgrimage Wallfahrtsort
out of place nicht am Standort
be out of place unangebracht sein
principal place of business Hauptgeschäftsstelle
place of pilgrimage Wallfahrtsstätte
place of publication Erscheinungsort einer Publikation
Idioms
bolt out of some place hastig weglaufen [v]
bolt out of some place abhauen [v]
bolt out of some place ausreißen [v]
bolt out of some place davonrennen [v]
bolt out of some place fliehen [v]
bolt out of some place durchbrennen [v]
bolt out of some place verduften [v]
bolt out of some place verschwinden [v]
bolt out of some place weglaufen [v]
Phrases
out of place deplaziert [alt] [adj]
out of place unangebracht [adj]
out of place fehl am Platze
out of place deplatziert
out of place nicht am (rechten) Platz
in place of anstatt
in place (of) anstelle (von)
in place of an Stelle von
Speaking
What's the name of this place? Wie heißt dieser Ort?
Slang
bust ass out of some place von einem Ort weglaufen [v]
bust ass out of some place von einem Ort abhauen [v]
bust someone out of some place jemandem helfen von einem Ort zu entkommen [v]
bust someone out of some place jemandem helfen von einem Ort abzuhauen [v]
bust someone out of some place jemandem helfen von einem Ort wegzulaufen [v]
Business
deadweight effect (of financial incentives) (i.e. part of state-aided activities would have taken place anyway) Mitnahmeeffekt [m]
place of business Geschäftssitz [m]
place of taking in charge Verladeort [m]
place of payment Zahlungsort [m]
place of origin Ursprungsort [m]
place of signature Abschlussort [m]
place of jurisdiction Gerichtsstand [m]
place of taking in charge Übernahmeort [m]
place of printing Druckort [m]
place of employment Beschäftigungsort [m]
place of residence Wohnort [m]
place of accident Unfallort [m]
place of issue Ausgabeort [m]
place of performance Erfüllungsort [m]
place of taking in charge Verladehafen [m]
place of publication Erscheinungsort [m]
place of birth Geburtsort [m]
place of business Gesellschaftssitz [m]
place of business Betriebsstätte [f]
principal place of business Zentrale [f]
principal place of business Hauptgeschäftsstelle [f]
principal place of business Hauptverwaltung [f]
in the place of payment am Zahlungsort
named place of destination benannter Bestimmungsort
place of business Sitz der Firma
named place of delivery at frontier benannter Lieferort an der Grenze
place of delivery der Lieferort
place of final destination der endgültige Bestimmungsort
the place of delivery der Lieferort
the named place of delivery der benannte Lieferort
to the named place of delivery an den benannten Lieferort
place of final destination endgültiger Bestimmungsort
take the place of an die Stelle treten von
place of taking in charge Übernahmeort
Finance
place of residence Wohnort [m]
Economy
place of delivery Lieferort [m]
Accounting
place of management Geschäftssitz [m]
place of employment Ort der Arbeitsausübung
fixed place of business feste Geschäftseinrichtung
place of management Ort der Geschäftsleitung
place of incorporation Ort der Gründung
Banking
place of business Geschäftssitz [m]
place of business Gesellschaftssitz [m]
place of business Sitz der Firma
named place of destination benannter Bestimmungsort
Business Correspondence
place of payment Zahlungsort [m]
place and date of issue Ort und Datum der Ausstellung
in place of an Stelle von
Employment
place of residence Wohnort [m]
place of accident Unfallort [m]
place of employment Beschäftigungsort [m]
place of birth Geburtsort [m]
Quality Management
place of inspection Prüfort [m]
Work Safety
place of accident Unfallort [m]
Phrasals
breeze out of some place von einem Ort hastig weglaufen [v]
breeze out of some place von einem Ort abhauen [v]
breeze out of some place von einem Ort verschwinden [v]
breeze out of some place von einem Ort ausbüxen [v]
breeze out of some place von einem Ort ausreißen [v]
breeze out of some place von einem Ort davonrennen [v]
breeze out of some place die Fliege machen [v]
breeze out of some place von einem Ort durchbrennen [v]
breeze out of some place sich verdünnisieren [v]
breeze out of some place sich aus dem Staub machen [v]
breeze out of some place sich verflüchtigen [v]
breeze out of some place von der Bildfläche verschwinden [v]
breeze out of some place von einem Ort verduften [v]
chase someone out of some place jemanden von einem Ort fortjagen [v]
chase someone out of some place jemanden von einem Ort wegjagen [v]
chase someone out of some place jemanden von einem Ort vertreiben [v]
chase someone out of some place jemanden von einem Ort davonjagen [v]
clear someone out of some place jemanden rausbringen [v]
clear someone out of some place jemanden rausschaffen [v]
chuck someone out of some place jemanden verjagen [v]
chuck someone out of some place jemanden fortschicken [v]
chuck someone out of some place jemanden rauswerfen [v]
chuck someone out of some place jemanden davonjagen [v]
chuck someone out of some place jemanden wegjagen [v]
chuck someone out of some place jemanden rausschmeißen [v]
Law
place of performance Erfüllungsort [m]
usual place of residence gewöhnlicher Aufenthaltsort [m]
place of detention Justizvollzugsanstalt [f]
right to determine place of residence in child cus Aufenthaltsbestimmungsrecht [n]
Swiss Law
place of jurisdiction Gerichtsstand [m]
place of performance Ort der Erfüllung [m]
place of residence Wohnsitz [m]
place of origin Heimatort [m]
Administration
place of residence ständiger Aufenthalt [m]
principal/main (place of) residence Hauptwohnsitz [m]
secondment (of an employee) (in/to a place) Entsendung [f]
secondment (of an employee) (in/to a place) Abordnung [f]
secondment (of an employee) (in/to a place) Dienstzuteilung [f]
secondment (of an employee) (in/to a place) Abstellung [f]
time and place/location of offence Tatort und Tatzeit
Technical
place of performance Erfüllungsort [m]
place of jurisdiction Gerichtsstand [m]
place of payment Zahlungsort [m]
place of delivery Lieferort [m]
place of transition Übergangsstelle [f]
place of contact Berührungsstelle [f]
in place of in Vertretung (i.V.)
Bearing
place of inspection Kontrollstelle [f]
Biotechnics
place of installation Einbaulage [f]
Sociology
the toast (of a place/scene) der neue Liebling [m]
the toast (of a place/scene) der gefeierte Star
Education
place of birth Geburtsort [m]
place of publication Erscheinungsort [m]
Jobs
place of employment Beschäftigungsort [m]
Archeology
place of execution Richtplatz [m]
place of discovery Fundstelle [f]
place of execution Richtstätte [f]
History
place of execution Richtstätte [f]
Linguistics
adverbial expression of place Ortsangabe [f]
place of articulation Artikulationsstelle [f]
Religion
place of prayer Gebetsort [m]
exsecration (of a place) Rücknahme [f]
exsecration (of a place) Exekration [f]
exsecration (of a place) Exsekration [f]
fold (people regularly attending a particular place of worship) Gemeinde [f]
fold (people regularly attending a particular place of worship) Kirchengemeinde [f]
place of prayer Gebetsstätte [f]
place of worship Andachtsstätte [f]
pagan place of worship heidnische Kultstätte [f]
place of worship Gotteshaus [n]
exsecration (of a place) Rücknahme {f} der Weihe (eines Ortes)
Mount of Mercy (Mount Arafat as a stopping place on the pilgrimage to Mecca) Berg der Gnade
Construction
place of public entertainment Vergnügungsstätte [f]
Environment
appearance of a place Ortsbild [n]
Geography
denizen (of a place) Bewohner (eines Ortes) [m]
denizen (of a place) Einwohner [m]
precincts (of a place) Umkreis [m]
precincts (of a place) nähere Umgebung [f]
Transportation
place of dispatch Versandort [m]
place of taking in charge Übernahmeort [m]
Logistics
place of fulfilment Erfüllungsort [m]
place of delivery Erfüllungsort [m]
place of litigation Gerichtsstand [m]
Railroad
place of dispatch Versandort [m]
place of arrival Ankunftsort [m]
SAP Terms
place of employment Arbeitsstätte [f]
place of work Betriebsstätte [f]
place of manufacture Herstellbundesland [n]
Tourism
place of interest sehenswertes Ortsbild
place of interest interessanter Ort
burial place of the Habsburgs Familiengruft der Habsburger
Insurance
place of signature Abschlussort [m]
take the place of an die Stelle treten von
Botany
denizen (of a place) Bewohner [m]
denizen (of a place) heimische Pflanze [f]
Statistics
place of departure Abgangsort [m]
place of departure Wegzugsort [m]
place of departure Fortzugsort [m]
place of origin Wegzugsort [m]
place of origin Herkunftsort [m]
place of residence Wohnsitz [m]
place of destination Zuzugsort [m]
place of arrival Zuzugsort [m]
place of destination Zielort [m]
place of departure Herkunftsort [m]
place of arrival Zielort [m]
place of duty Dienstort [m]
place of arrival Ankunftsort [m]
place of birth Geburtsort [m]
place of origin Fortzugsort [m]
place of residence Wohnort [m]
Laboratory
place of growth Standort [m]