German - English
Turkish - English
German - English
French - English
Spanish - English
English Synonyms
Turkish - English Sentences
About Us
Tools
Resources
Contact
Login / Register
Turn off the lights
Deutsch
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Tools
Resources
About Us
Contact
Login / Register
EN-DE
Turkish - English
German - English
Spanish - English
French - English
English Synonyms
Turkish - English Sentences
German - English
History
place of
Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau
Meanings of
"place of"
with other terms in English German Dictionary : 311 result(s)
Category
English
German
General
1
General
assembled on the spot/at the place of destination
standortgefertigt
[adj]
2
General
out-of-place
unangebracht
[adj]
3
General
out-of-place
deplatziert
[adj]
4
General
in place of this
anstelle diesem
[adv]
5
General
in place of this
anstatt dieser
[adv]
6
General
in place of this
statt dieses
[adv]
7
General
place of accident
Unfallort
[m]
8
General
place of arbitration
Schiedsgerichtsort
[m]
9
General
place of arrival
Ankunftsort
[m]
10
General
place of death
Sterbeort
[m]
11
General
place of birth
Geburtsort
[m]
12
General
place of accident
Unglücksort
[m]
13
General
place of delivery
Lieferort
[m]
14
General
place of demand status
Bedarfsstandort
[m]
15
General
place of destination
Bestimmungsort
[m]
16
General
place of employment
Beschäftigungsort
[m]
17
General
place of discovery (of something)
Fundort
[m]
18
General
place of issue
Ausgabeort
[m]
19
General
place of honour
Ehrenplatz
[m]
20
General
place of installation
Einbauort
[m]
21
General
place of honor
Ehrenplatz
[m]
22
General
place of issue
Ausstellungsort
[m]
23
General
place of origin
Heimatort
[m]
24
General
place of payment
Zahlungsort
[m]
25
General
place of origin
Herkunftsort
[m]
26
General
place of origin
Ursprungsort
[m]
27
General
place of signature
Abschlussort
[m]
28
General
place of refuge/sanctuary
Zufluchtsort
[m]
29
General
place of residence
Wohnsitz
[m]
30
General
place of signature
Abschlußort [alt]
[m]
31
General
place of taking in charge
Verladehafen
[m]
32
General
place of work
Arbeitsplatz
[m]
33
General
place of taking in charge
Verladeort
[m]
34
General
place of work
Arbeitsort
[m]
35
General
pride of place
Ehrenplatz
[m]
36
General
regular place of work
Dienstsitz
[m]
37
General
resident of a certain place from the time of birth
Einheimischer
[m]
38
General
place of employment
Dienstort
[m]
39
General
place of worship
Kultbau
[m]
40
General
place of exile
Verbannungsort
[m]
41
General
place of employment
Ort der Beschäftigung
[m]
42
General
place of punishment
Ort der Bestrafung
[m]
43
General
place of worship
Ort der Verehrung
[m]
44
General
place of punishment
Strafort
[m]
45
General
place of detention
Haftort
[m]
46
General
place of residence
Wohnort
[m]
47
General
meridian of a place
Ortsmeridian
[m]
48
General
place of articulation
Artikulationsort
[m]
49
General
place of refuge
Zufluchtsort
[m]
50
General
pride of place
Standesdünkel
[m]
51
General
place of employment
Arbeitsplatz
[m]
52
General
usual place of residence
gewöhnlicher Aufenthalt
[m]
53
General
place of refuge
Fluchtpunkt
[m]
54
General
place of purchase
Einkaufsort
[m]
55
General
place of pilgrimage
Wallfahrtsort
[m]
56
General
a place of refuge
ein Notliegeort
[m]
57
General
a place of refuge
ein Zufluchtsort
[m]
58
General
place of study
Studienort
[m]
59
General
habitual place of abode
Aufenthaltsort
[m]
60
General
habitual place of abode
Wohnsitz
[m]
61
General
place of discovery (of something)
Fundstelle (etwas)
[f]
62
General
place of issue
Ausgabestelle
[f]
63
General
place of interest
Sehenswürdigkeit
[f]
64
General
place of public entertainment
Vergnügungsstätte
[f]
65
General
place of refuge/sanctuary
Zufluchtsstätte
[f]
66
General
place of work
Arbeitsstelle
[f]
67
General
place of worship
Kultstätte
[f]
68
General
place of work
Arbeitsstätte
[f]
69
General
knowledge of a place
Ortskenntnis
[f]
70
General
exposition (of a place)
Exposition (eines Ortes) Himmelsrichtung, zu der ein Ort ausgerichtet liegt
[f]
71
General
change of place
Ortsveränderung
[f]
72
General
statement of place
Ortsangabe
[f]
73
General
resident of a certain place from the time of birth
Einheimische
[f]
74
General
place of refuge
Freistatt
[f]
75
General
place of employment
Arbeitsstätte
[f]
76
General
burial place of the Habsburgs
Familiengruft der Habsburger
[f]
77
General
place of refuge
Freistätte
[f]
78
General
place of birth
Geburtsstätte
[f]
79
General
place of refuge
Zufluchtsstätte
[f]
80
General
place of execution
Hinrichtungsstätte
[f]
81
General
principal place of business
Hauptniederlassung
[f]
82
General
place of business or work
Arbeitsstelle
[f]
83
General
a place of refuge
eine Zufluchtsstätte
[f]
84
General
place of refuge/sanctuary
Refugium (für jemanden) [formal]
[n]
85
General
the back-up area (of a place)
das Hinterland
[n]
86
General
the back-up area (of a place)
das Umland
[n]
87
General
place of concealment
Versteck
[n]
88
General
place something at the end of the sentence/last in the sentence
etwas ans Satzende stellen
[v]
89
General
place something at the beginning of the sentence/first in the sentence
etwas an den Satzanfang stellen
[v]
90
General
do something regardless of time and place
etwas zeit- und ortsunabhängig tun
[v]
91
General
get out of place
verrutschen
[v]
92
General
act in place of someone
jemanden vertreten
[v]
93
General
act in place of someone
für jemanden handeln
[v]
94
General
be out of place
fehl am Platze sein
[v]
95
General
be out of place
unangebracht sein
[v]
96
General
turn a place into a sea of flowers
einen Ort in ein Blütenmeer verwandeln
[v]
97
General
act in place of
im Namen von ... handeln
[v]
98
General
feel out of place
sich fehl am Platz fühlen
[v]
99
General
feel out of place
sich fehl am Platze fühlen
[v]
100
General
feel out of place
sich wie ein Fremdkörper vorkommen
[v]
101
General
feel out of place
sich deplatziert fühlen
[v]
102
General
fill (a place) with the clamor of voices
füllen mit dem Stimmen des Trubels
[v]
103
General
changes of place
Ortsveränderungen
[pl]
104
General
statements of place
Ortsangaben
[pl]
105
General
in place of
anstatt
[prep]
106
General
in the place of
an Stelle von
[prep]
107
General
in the place of
anstatt
[prep]
108
General
in place of
an Stelle von
109
General
place and date of birth
Geburtsort und -datum
110
General
place of final destination
endgültiger Bestimmungsort
111
General
getting out of place
verrutschend
112
General
got out of place
verrutscht
113
General
customary domestic place of abode
gewöhnlicher Aufenthalt im Inland
114
General
customary place of abode
gewöhnlicher Aufenthalt
115
General
date and place of marriage
Datum und Ort der Eheschließung
116
General
the habitual place of work (of a person)
der gewöhnliche Arbeitsort (einer Person)
117
General
place of pilgrimage
Wallfahrtsort
118
General
out of place
nicht am Standort
119
General
be out of place
unangebracht sein
120
General
principal place of business
Hauptgeschäftsstelle
121
General
place of pilgrimage
Wallfahrtsstätte
122
General
place of publication
Erscheinungsort einer Publikation
Idioms
123
Idioms
bolt out of some place
hastig weglaufen
[v]
124
Idioms
bolt out of some place
abhauen
[v]
125
Idioms
bolt out of some place
ausreißen
[v]
126
Idioms
bolt out of some place
davonrennen
[v]
127
Idioms
bolt out of some place
fliehen
[v]
128
Idioms
bolt out of some place
durchbrennen
[v]
129
Idioms
bolt out of some place
verduften
[v]
130
Idioms
bolt out of some place
verschwinden
[v]
131
Idioms
bolt out of some place
weglaufen
[v]
Phrases
132
Phrases
out of place
deplaziert [alt]
[adj]
133
Phrases
out of place
unangebracht
[adj]
134
Phrases
out of place
fehl am Platze
135
Phrases
out of place
deplatziert
136
Phrases
out of place
nicht am (rechten) Platz
137
Phrases
in place of
anstatt
138
Phrases
in place (of)
anstelle (von)
139
Phrases
in place of
an Stelle von
Speaking
140
Speaking
What's the name of this place?
Wie heißt dieser Ort?
Slang
141
Slang
bust ass out of some place
von einem Ort weglaufen
[v]
142
Slang
bust ass out of some place
von einem Ort abhauen
[v]
143
Slang
bust someone out of some place
jemandem helfen von einem Ort zu entkommen
[v]
144
Slang
bust someone out of some place
jemandem helfen von einem Ort abzuhauen
[v]
145
Slang
bust someone out of some place
jemandem helfen von einem Ort wegzulaufen
[v]
Business
146
Business
deadweight effect (of financial incentives) (i.e. part of state-aided activities would have taken place anyway)
Mitnahmeeffekt
[m]
147
Business
place of business
Geschäftssitz
[m]
148
Business
place of taking in charge
Verladeort
[m]
149
Business
place of payment
Zahlungsort
[m]
150
Business
place of origin
Ursprungsort
[m]
151
Business
place of signature
Abschlussort
[m]
152
Business
place of jurisdiction
Gerichtsstand
[m]
153
Business
place of taking in charge
Übernahmeort
[m]
154
Business
place of printing
Druckort
[m]
155
Business
place of employment
Beschäftigungsort
[m]
156
Business
place of residence
Wohnort
[m]
157
Business
place of accident
Unfallort
[m]
158
Business
place of issue
Ausgabeort
[m]
159
Business
place of performance
Erfüllungsort
[m]
160
Business
place of taking in charge
Verladehafen
[m]
161
Business
place of publication
Erscheinungsort
[m]
162
Business
place of birth
Geburtsort
[m]
163
Business
place of business
Gesellschaftssitz
[m]
164
Business
place of business
Betriebsstätte
[f]
165
Business
principal place of business
Zentrale
[f]
166
Business
principal place of business
Hauptgeschäftsstelle
[f]
167
Business
principal place of business
Hauptverwaltung
[f]
168
Business
in the place of payment
am Zahlungsort
169
Business
named place of destination
benannter Bestimmungsort
170
Business
place of business
Sitz der Firma
171
Business
named place of delivery at frontier
benannter Lieferort an der Grenze
172
Business
place of delivery
der Lieferort
173
Business
place of final destination
der endgültige Bestimmungsort
174
Business
the place of delivery
der Lieferort
175
Business
the named place of delivery
der benannte Lieferort
176
Business
to the named place of delivery
an den benannten Lieferort
177
Business
place of final destination
endgültiger Bestimmungsort
178
Business
take the place of
an die Stelle treten von
179
Business
place of taking in charge
Übernahmeort
Finance
180
Finance
place of residence
Wohnort
[m]
Economy
181
Economy
place of delivery
Lieferort
[m]
Accounting
182
Accounting
place of management
Geschäftssitz
[m]
183
Accounting
place of employment
Ort der Arbeitsausübung
184
Accounting
fixed place of business
feste Geschäftseinrichtung
185
Accounting
place of management
Ort der Geschäftsleitung
186
Accounting
place of incorporation
Ort der Gründung
Banking
187
Banking
place of business
Geschäftssitz
[m]
188
Banking
place of business
Gesellschaftssitz
[m]
189
Banking
place of business
Sitz der Firma
190
Banking
named place of destination
benannter Bestimmungsort
Business Correspondence
191
Business Correspondence
place of payment
Zahlungsort
[m]
192
Business Correspondence
place and date of issue
Ort und Datum der Ausstellung
193
Business Correspondence
in place of
an Stelle von
Employment
194
Employment
place of residence
Wohnort
[m]
195
Employment
place of accident
Unfallort
[m]
196
Employment
place of employment
Beschäftigungsort
[m]
197
Employment
place of birth
Geburtsort
[m]
Quality Management
198
Quality Management
place of inspection
Prüfort
[m]
Work Safety
199
Work Safety
place of accident
Unfallort
[m]
Phrasals
200
Phrasals
breeze out of some place
von einem Ort hastig weglaufen
[v]
201
Phrasals
breeze out of some place
von einem Ort abhauen
[v]
202
Phrasals
breeze out of some place
von einem Ort verschwinden
[v]
203
Phrasals
breeze out of some place
von einem Ort ausbüxen
[v]
204
Phrasals
breeze out of some place
von einem Ort ausreißen
[v]
205
Phrasals
breeze out of some place
von einem Ort davonrennen
[v]
206
Phrasals
breeze out of some place
die Fliege machen
[v]
207
Phrasals
breeze out of some place
von einem Ort durchbrennen
[v]
208
Phrasals
breeze out of some place
sich verdünnisieren
[v]
209
Phrasals
breeze out of some place
sich aus dem Staub machen
[v]
210
Phrasals
breeze out of some place
sich verflüchtigen
[v]
211
Phrasals
breeze out of some place
von der Bildfläche verschwinden
[v]
212
Phrasals
breeze out of some place
von einem Ort verduften
[v]
213
Phrasals
chase someone out of some place
jemanden von einem Ort fortjagen
[v]
214
Phrasals
chase someone out of some place
jemanden von einem Ort wegjagen
[v]
215
Phrasals
chase someone out of some place
jemanden von einem Ort vertreiben
[v]
216
Phrasals
chase someone out of some place
jemanden von einem Ort davonjagen
[v]
217
Phrasals
clear someone out of some place
jemanden rausbringen
[v]
218
Phrasals
clear someone out of some place
jemanden rausschaffen
[v]
219
Phrasals
chuck someone out of some place
jemanden verjagen
[v]
220
Phrasals
chuck someone out of some place
jemanden fortschicken
[v]
221
Phrasals
chuck someone out of some place
jemanden rauswerfen
[v]
222
Phrasals
chuck someone out of some place
jemanden davonjagen
[v]
223
Phrasals
chuck someone out of some place
jemanden wegjagen
[v]
224
Phrasals
chuck someone out of some place
jemanden rausschmeißen
[v]
Law
225
Law
place of performance
Erfüllungsort
[m]
226
Law
usual place of residence
gewöhnlicher Aufenthaltsort
[m]
227
Law
place of detention
Justizvollzugsanstalt
[f]
228
Law
right to determine place of residence in child cus
Aufenthaltsbestimmungsrecht
[n]
Swiss Law
229
Swiss Law
place of jurisdiction
Gerichtsstand
[m]
230
Swiss Law
place of performance
Ort der Erfüllung
[m]
231
Swiss Law
place of residence
Wohnsitz
[m]
232
Swiss Law
place of origin
Heimatort
[m]
Administration
233
Administration
place of residence
ständiger Aufenthalt
[m]
234
Administration
principal/main (place of) residence
Hauptwohnsitz
[m]
235
Administration
secondment (of an employee) (in/to a place)
Entsendung
[f]
236
Administration
secondment (of an employee) (in/to a place)
Abordnung
[f]
237
Administration
secondment (of an employee) (in/to a place)
Dienstzuteilung
[f]
238
Administration
secondment (of an employee) (in/to a place)
Abstellung
[f]
239
Administration
time and place/location of offence
Tatort und Tatzeit
Technical
240
Technical
place of performance
Erfüllungsort
[m]
241
Technical
place of jurisdiction
Gerichtsstand
[m]
242
Technical
place of payment
Zahlungsort
[m]
243
Technical
place of delivery
Lieferort
[m]
244
Technical
place of transition
Übergangsstelle
[f]
245
Technical
place of contact
Berührungsstelle
[f]
246
Technical
in place of
in Vertretung (i.V.)
Bearing
247
Bearing
place of inspection
Kontrollstelle
[f]
Biotechnics
248
Biotechnics
place of installation
Einbaulage
[f]
Sociology
249
Sociology
the toast (of a place/scene)
der neue Liebling
[m]
250
Sociology
the toast (of a place/scene)
der gefeierte Star
Education
251
Education
place of birth
Geburtsort
[m]
252
Education
place of publication
Erscheinungsort
[m]
Jobs
253
Jobs
place of employment
Beschäftigungsort
[m]
Archeology
254
Archeology
place of execution
Richtplatz
[m]
255
Archeology
place of discovery
Fundstelle
[f]
256
Archeology
place of execution
Richtstätte
[f]
History
257
History
place of execution
Richtstätte
[f]
Linguistics
258
Linguistics
adverbial expression of place
Ortsangabe
[f]
259
Linguistics
place of articulation
Artikulationsstelle
[f]
Religion
260
Religion
place of prayer
Gebetsort
[m]
261
Religion
exsecration (of a place)
Rücknahme
[f]
262
Religion
exsecration (of a place)
Exekration
[f]
263
Religion
exsecration (of a place)
Exsekration
[f]
264
Religion
fold (people regularly attending a particular place of worship)
Gemeinde
[f]
265
Religion
fold (people regularly attending a particular place of worship)
Kirchengemeinde
[f]
266
Religion
place of prayer
Gebetsstätte
[f]
267
Religion
place of worship
Andachtsstätte
[f]
268
Religion
pagan place of worship
heidnische Kultstätte
[f]
269
Religion
place of worship
Gotteshaus
[n]
270
Religion
exsecration (of a place)
Rücknahme {f} der Weihe (eines Ortes)
271
Religion
Mount of Mercy (Mount Arafat as a stopping place on the pilgrimage to Mecca)
Berg der Gnade
Construction
272
Construction
place of public entertainment
Vergnügungsstätte
[f]
Environment
273
Environment
appearance of a place
Ortsbild
[n]
Geography
274
Geography
denizen (of a place)
Bewohner (eines Ortes)
[m]
275
Geography
denizen (of a place)
Einwohner
[m]
276
Geography
precincts (of a place)
Umkreis
[m]
277
Geography
precincts (of a place)
nähere Umgebung
[f]
Transportation
278
Transportation
place of dispatch
Versandort
[m]
279
Transportation
place of taking in charge
Übernahmeort
[m]
Logistics
280
Logistics
place of fulfilment
Erfüllungsort
[m]
281
Logistics
place of delivery
Erfüllungsort
[m]
282
Logistics
place of litigation
Gerichtsstand
[m]
Railroad
283
Railroad
place of dispatch
Versandort
[m]
284
Railroad
place of arrival
Ankunftsort
[m]
SAP Terms
285
SAP Terms
place of employment
Arbeitsstätte
[f]
286
SAP Terms
place of work
Betriebsstätte
[f]
287
SAP Terms
place of manufacture
Herstellbundesland
[n]
Tourism
288
Tourism
place of interest
sehenswertes Ortsbild
289
Tourism
place of interest
interessanter Ort
290
Tourism
burial place of the Habsburgs
Familiengruft der Habsburger
Insurance
291
Insurance
place of signature
Abschlussort
[m]
292
Insurance
take the place of
an die Stelle treten von
Botany
293
Botany
denizen (of a place)
Bewohner
[m]
294
Botany
denizen (of a place)
heimische Pflanze
[f]
Statistics
295
Statistics
place of departure
Abgangsort
[m]
296
Statistics
place of departure
Wegzugsort
[m]
297
Statistics
place of departure
Fortzugsort
[m]
298
Statistics
place of origin
Wegzugsort
[m]
299
Statistics
place of origin
Herkunftsort
[m]
300
Statistics
place of residence
Wohnsitz
[m]
301
Statistics
place of destination
Zuzugsort
[m]
302
Statistics
place of arrival
Zuzugsort
[m]
303
Statistics
place of destination
Zielort
[m]
304
Statistics
place of departure
Herkunftsort
[m]
305
Statistics
place of arrival
Zielort
[m]
306
Statistics
place of duty
Dienstort
[m]
307
Statistics
place of arrival
Ankunftsort
[m]
308
Statistics
place of birth
Geburtsort
[m]
309
Statistics
place of origin
Fortzugsort
[m]
310
Statistics
place of residence
Wohnort
[m]
Laboratory
311
Laboratory
place of growth
Standort
[m]
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of place of
×
Term Options
Correct / Suggest
Turkish English Dictionary
Spanish English Dictionary
French English Dictionary
English Synonyms Dictionary