stay! - German English Dictionary
History

stay!



Meanings of "stay!" in German English Dictionary : 1 result(s)

English German
General
stay! bleib!

Meanings of "stay!" with other terms in English German Dictionary : 436 result(s)

English German
General
stay bleiben [v]
stay Aufenthalt [m]
stay logged eingeloggt bleiben [adj]
stay-at-home häuslich menschenscheu [adj]
stay-at-home stubenhockerisch [adj]
holiday (recreational stay) Erholungsaufenthalt [m]
holiday (recreational stay) Urlaubsaufenthalt [m]
guest stay Gastaufenthalt [m]
door stay Türhalter [m]
crown stay Deckenstehbolzen [m]
day of stay Aufenthaltstag [m]
summer stay Sommeraufenthalt [m]
short-term stay Kurzaufenthalt [m]
stay Stützbalken [m]
stay Stag [m]
stay Stehbolzen [m]
stay bridge Steg (Fahrradrahmen) [m]
stay in hospital Spitalsaufenthalt [Ös.][Schw.] [m]
stay in hospital Spitalsaufenthalt [m]
stay in hospital Krankenhausaufenthalt [m]
stay-at-home Stubenhocker [m]
period of stay Aufenthaltszeitraum [m]
stay of execution Aufschub der Hinrichtung [m]
stay Aufschub [m]
stay Besuch [m]
stay of execution Vollstreckungsaufschub [m]
multi-week stay mehrwöchiger Aufenthalt [m]
stay abroad Auslandsaufenthalt [m]
hospital stay Krankenhausaufenthalt [m]
stay of several weeks mehrwöchiger Aufenthalt [m]
stay of execution Vollstreckungsschutz [m]
stay of execution Hinrichtungsaufschub [m]
hospital stay Hospitalaufenthalt [m]
long-stay guest Dauergast [m]
a three-week stay ein dreiwöchiger Aufenthalt [m]
mudguard stay Schutzblechstrebe [f]
overnight stay Nächtigung [f]
length of stay (as a visitor) Verweildauer (als Besucher) [f]
length of stay (as a visitor) Aufenthaltsdauer [f]
cross stay Diagonalstrebe [f]
a place to stay Bleibe [f]
wishbone stay Wünschelrutenstrebe [f]
stay-at-home Stubenhockerin [f]
borderline length of stay Grenzverweildauer [f]
overnight stay Übernachtung [f]
stay Stütze [f]
length of stay Aufenthaltsdauer [f]
corset stay Korsettstange [f]
stay Verweilen (an einem Ort als Besucher) [formal] [n]
stay rope/line Ankerseil [n]
stay rope/line Spannseil [n]
stay rope/line Abspannseil [n]
stay rope/line Verankerungsseil [n]
stay rope/line Abspannkabel [n]
stay-set indicator Schleppzeiger-Anzeigegerät [n]
stay verbringen [v]
stay away wegbleiben [v]
look for a place to stay eine Bleibe suchen [v]
stay loose cool bleiben [v]
stay loose locker bleiben [v]
have nowhere to stay keine Bleibe haben [v]
stay bleiben [v]
stay sich aufhalten [v]
stay abstützen [v]
stay away (from something) einer Sache fernbleiben [v]
stay weilen (als Besucher an einem Ort) [formal] [v]
stay at a hotel in einem Hotel übernachten [v]
stay alive am Leben bleiben [v]
stay (with someone) wohnen (bei jemandem) [v]
stay away (from something) ausbleiben [v]
stay verweilen [formal] [v]
stay (on) dableiben [v]
stay away (from something) wegbleiben [v]
stay away (precipitation) ausbleiben [v]
stay away (from something) nicht (mehr) kommen [v]
stay away from home von zu Hause wegbleiben [v]
stay away from the court hearing der Gerichtsverhandlung fernbleiben [v]
stay away (precipitation) ausbleiben (Niederschlag) [v]
stay behind dableiben [v]
stay down (a year) hockenbleiben [Schw.] (die Klasse wiederholen) [v]
stay down (a year) hockenbleiben (die Klasse wiederholen) [Schw.] [v]
stay behind zurückbleiben [v]
stay bright and healthy sich frisch und gesund erhalten [v]
stay down (a year) klebenbleiben [v]
stay down (a year) sitzenbleiben [v]
stay down (a year) sitzen bleiben [v]
stay here dableiben [v]
stay flush fluchten [v]
stay flush fluchtrecht sein [v]
stay flush Flucht halten [v]
stay in im Haus bleiben [v]
stay in bed das Bett hüten [v]
stay in bed liegenbleiben [alt] [v]
stay in zu Hause bleiben [v]
stay in contact in Kontakt bleiben [v]
stay in bed im Bett liegen bleiben [v]
stay in bed im Bett bleiben [v]
stay in the background im Hintergrund bleiben [v]
stay in touch in Kontakt bleiben [v]
stay laying liegenbleiben [alt] [v]
stay mum den Mund halten [v]
stay laying liegen bleiben [v]
stay mum nichts sagen [v]
stay mum nichts verraten [v]
stay put sich nicht vom Fleck rühren [v]
stay out of something sich aus etwas raushalten [v]
stay on target den Kurs halten [v]
stay out of something sich aus etwas heraushalten [v]
stay overnight über Nacht bleiben [v]
stay quiet nichts sagen [v]
stay overnight (with) übernachten (bei) [v]
stay the course (bis zum Ende) durchhalten [v]
stay something vorübergehend unterbrechen [v]
stay quiet nichts verraten [v]
stay silent schweigen [v]
stay something sistieren [v]
stay something etwas aussetzen [v]
stay the night (with someone) bei jemandem nächtigen [formal] [v]
stay there dableiben [v]
stay the night übernachten [v]
stay the night über Nacht bleiben [v]
stay together zusammenbleiben [v]
stay the course etwas zu Ende führen [v]
stay with one's parents bei seinen Eltern leben [v]
stay with someone mit someone auf/in Tuchfühlung bleiben [v]
stay up aufbleiben [v]
stay with someone mit jemandem auf/in Tuchfühlung bleiben [v]
stay with dabeibleiben [v]
stay trim in Form bleiben [v]
stay upstairs oben bleiben [v]
stay tuned to something an etwas dran bleiben [v]
stay/remain in everybody's good books es sich mit niemandem verscherzen [v]
stay with the car beim Auto bleiben [v]
suspend/stay a ruling/proceedings/the execution eine Entscheidung/ein Verfahren/die Exekution aussetzen [v]
to stay with someone bei jemandem wohnen [v]
to stay lying down liegen bleiben [v]
to stay away ausbleiben [v]
stay away from an event fernbleiben [v]
to stay mum den Mund halten [v]
to stay someone's hand jemanden hindern zu handeln [v]
to stay stehen bleiben [v]
to stay on a diet Diät halten [v]
stay on schedule den Zeitplan einhalten [v]
to stay stehenbleiben [v]
stay verweilen [v]
stay slim schlank bleiben [v]
stay wohnen [v]
to stay away wegbleiben [v]
abridge one's stay seinen Aufenthalt verkürzen [v]
stay on halten [v]
to stay someone's hand jemanden daran hindern zu handeln [v]
to stay away fernbleiben [v]
stay on the sideline im Hintergrund bleiben [v]
to stay verweilen [v]
to stay something etwas aussetzen [v]
to stay connected verbunden bleiben [v]
stay on top of things den Überblick behalten [v]
to stay sistieren [v]
to stay aussetzen [v]
be here to stay von Dauer sein [v]
be here to stay dauerhaft sein [v]
come to stay sich behaupten [v]
come to stay kommen, um zu bleiben [v]
have no place to stay keine Bleibe haben [v]
long-stay parkers Dauerparker [pl]
days of stay Aufenthaltstage [pl]
stay rope/lines Spannseile [pl]
stay rope/lines Spannkabel [pl]
stay rope/lines Verankerungsseile [pl]
stay rope/lines Abspannseile [pl]
stay rope/lines Abspannkabel [pl]
stay rope/lines Ankerseile [pl]
stay sich aufhalten
stay vorübergehend wohnen
I/he/she would stay ich/er/sie bliebe
first day of stay erster Aufenthaltstag
Stay tuned! Bleiben Sie dran!
stay on länger bleiben
stay away wegbleiben
stay in concealment sich verborgen halten
stay away sich fernhalten
stay out wegbleiben
stay out raushalten
stay away fernbleiben
stay stützen
stay in zu Hause bleiben
protracted stay in hospital längerer Krankenhausaufenthalt
stay bleiben
stay unterstützen
stay übernachten
stay back zurückbleiben
stay up aufbleiben
stay verbleiben
Idioms
stay healthy bleib gesund [adj]
stay behind zurückbleiben [v]
to be here to stay von Dauer sein [v]
to stay overnight über Nacht bleiben
to stay at a hotel in einem Hotel übernachten
stay on the ball am Ball bleiben
stay tuned something an etwas dranbleiben
Phrases
stay out of this! Halt dich da raus!
Speaking
He is believed to stay abroad. Er soll sich im Ausland aufhalten.
He's a stay-at-home. Er ist ein Stubenhocker.
I wish I could stay. Ich würde ja gerne noch bleiben.
We'll stay in touch! Wir bleiben in Kontakt!
We'll stay in touch! Wir bleiben in Verbindung!
Won't you stay for a cup of coffee? Bleib doch noch auf einen Kaffee.
You may stay as long as you like. Sie können bleiben solange Sie wollen.
better for you to stay out of it misch dich besser nicht ein
better for you to stay out of it besser nicht einmischen
better to stay that way es ist besser so
can you stay with me? kannst du bei mir bleiben?
can you stay with me? bleibst du bei mir?
can you stay with me? kannst du hier bei mir bleiben?
can you stay with me? bleibst du hier bei mir?
Colloquial
stay-at-home Stubenhocker [m]
stay-at-home Sofawurst [f]
stay mum dichthalten [v]
stay quiet dichthalten [v]
stay something sistieren [gehoben] [v]
stay the course etwas durchziehen [v]
to stay upbeat guten Mutes bleiben [v]
to stay out late boozing versacken [v]
to stay on the ball dran bleiben [v]
to stay out late boozing versumpfen [v]
Stay cool! Bleib cool!
Stay cool! Bleib ruhig!
Stay cool! Reg dich ab!
a place to stay ein Platz zum Schlafen
a place to stay eine Bleibe
a place to stay eine Unterkunft
can't we just stay here? können wir nicht hier bleiben?
Slang
pig stay Saustall [m]
Business
length of stay Aufenthaltsdauer [f]
duration of stay Aufenthaltsdauer [f]
stay bleiben [v]
stay verbleiben [v]
stay aufhalten [v]
stay behind zurückbleiben [v]
first day of stay erster Aufenthaltstag
extension of a permit to stay Verlängerung einer Arbeitserlaubnis
last day of stay letzter Aufenthaltstag
to stay abreast of changes der Entwicklung Rechnung tragen
stay in employment im Beruf verbleiben
stay in the job im Beruf verbleiben
stay in employment in Arbeit bleiben
stay in the job in Arbeit bleiben
to stay sich aufhalten
Accounting
minimum stay Mindestaufenhaltsdauer [f]
stay of execution Aussetzung der Vollziehung
Employment
duration of stay Aufenthaltsdauer [f]
length of stay Aufenthaltsdauer [f]
stay bleiben [v]
stay verbleiben [v]
stay in employment im Beruf verbleiben
stay in employment in Arbeit bleiben
stay in the job in Arbeit bleiben
stay in the job im Beruf verbleiben
Law
stay of execution Vollstreckungsaufschub [m]
temporary stay of deportation (aliens law) Aufenthaltsduldung [f]
temporary stay of deportation (aliens law) Duldung [f]
temporary stay of deportation (aliens law) Aussetzung [f]
stay of execution Einstellung [f]
stay of execution Gewährung [f]
stay of execution Galgenfrist [f]
stay of execution Gnadenfrist [übertragen] [f]
stay einstellen [v]
temporary stay of deportation (aliens law) Aussetzung {f} der Abschiebung (Fremdenrecht)
stay of execution Einstellung {f} der Zwangsvollstreckung
stay of execution Gewährung {f} von Vollstreckungsschutz (durch ein Gericht)
stay/discontinuation/termination of proceedings Einstellung des Verfahrens
Politics
purpose of the stay Aufenthaltszweck [m]
stay-in strike Fabrikbesetzung [f]
Swiss Law
stay of proceedings Rechtsstillstand [m]
Patent
stay-bolt connection Stehbolzenverbindung
casement stay Fensterfeststeller
window stay Fensterfeststeller
Administration
permission to stay Aufenthaltstitel [m]
permission to stay Aufenthaltsgenehmigung [f]
permission to stay Aufenthaltsbewilligung [f]
permission to stay Aufenthaltsbefugnis [f]
permission to stay Aufenthaltserlaubnis [f]
permission to stay Aufenthaltsbefugnisse [pl]
permission to stay Aufenthaltserlaubnisse [pl]
permission to stay Aufenthaltsgenehmigungen [pl]
permission to stay Aufenthaltsbewilligungen [pl]
terminate-and-stay-resident program speicherresidentes Programm
terminate-and-stay-resident program TSR-Programm
Technical
vertical stay Deckenstehbolzen [m]
window stay Fensterfeststeller [m]
stay Ständer [m]
stay Steg [m]
stay bolt Ankerbolzen [m]
stay bolt Stehbolzen [m]
stay-bolt Stehbolzen [m]
stay-down key feststellbare/arretierbare/einrastende Taste [f]
stay Stütze [f]
stay Aufenthaltsdauer [f]
stay Strebe [f]
stay Verankerung [f]
stay time Aufenthaltszeit [f]
stay Verweildauer [f]
stay rope/line Ankerseil [n]
stay rope/line Abspannkabel [n]
stay rope/line Abspannseil [n]
stay rope/line Spannkabel [n]
stay rope/line Verankerungsseil [n]
stay rope/line Spannseil [n]
stay/bracing/anchoring wire Spannseil [n]
stay/bracing/anchoring wire Ankerseil [n]
stay/bracing/anchoring wire Spannkabel [n]
stay/bracing/anchoring wire Abspannkabel [n]
stay/bracing/anchoring wire Abspannseil [n]
stay/bracing/anchoring wire Verankerungsseil [n]
stay abspannen [v]
stay bleiben [v]
stay ahead vorn bleiben [v]
stay verspannen [v]
stay abstürzen [v]
stay stützen [v]
stay verankern [v]
stay rope/lines Abspannseile [pl]
stay rope/lines Ankerseile [pl]
stay rope/lines Abspannkabel [pl]
stay rope/lines Spannkabel [pl]
stay rope/lines Spannseile [pl]
stay rope/lines Verankerungsseile [pl]
stay/bracing/anchoring wires Ankerseile [pl]
stay/bracing/anchoring wires Spannkabel [pl]
stay/bracing/anchoring wires Abspannseile [pl]
stay/bracing/anchoring wires Abspannkabel [pl]
stay/bracing/anchoring wires Verankerungsseile [pl]
stay/bracing/anchoring wires Spannseile [pl]
seat stay bridge Steg oben
Stay informed ! Bleiben Sie informiert !
Machinery
diagonal stay Diagonalstrebe [f]
diagonal stay Diagonalstütze [f]
Education
language stay Sprachaufenthalt [m]
stay abroad Auslandsaufenthalt [m]
stay Aufenthalt [m]
duration of stay Aufenthaltsdauer [f]
to stay down sitzenbleiben [v]
to stay down a year sitzenbleiben [v]
to stay down a year sitzen bleiben [v]
Medicine
stay at a health resort Kuraufenthalt [m]
hospital stay Klinikaufenthalt [m]
stay at a health spa Kuraufenthalt [m]
stay in hospital Krankenhausaufenthalt [m]
long-stay patient Langzeitpatient [m]
hospital stay Hospitalisationsdauer [f]
Construction
stay wire Abspanndraht [m]
stay bolt Stehbolzen [m]
stay Bolzen [m]
stay rod Ankerstab [m]
stay Zuganker [m]
stay Strebe [f]
stay Stütze [f]
stay bolt Spange [f]
stay Spannseil [n]
stay Zugseil [n]
stay stützen [v]
stay verankern [v]
Aeronautics
stay Abstützung [f]
stay Strebe [f]
stay verankern [v]
Gliding Terms
web/stay Steg [m]
Automotive
long-stay parker Dauerparker [m]
short-stay parker Kurzparker [m]
door stay Türhalter [m]
axle guide stay Achshaltersteg [m]
short-stay parking zone Kurzparkzone [f]
stay Stütze [f]
stay Verstärkung [f]
stay Strebe [f]
short-stay parkers Kurzparker [pl]
short-stay parking zones Kurzparkzonen [pl]
Transportation
long-stay parker Dauerparker [m]
Model Railroading
vertical stay Stehbolzen [m]
stay bolt Stehbolzen [m]
Railroad
vertical stay Deckenstehbolzen [m]
stay bolt Stehbolzen [m]
SAP Terms
receipt for overnight stay Unterkunftsbeleg [m]
overnight stay Übernachtung [f]
Electrical Engineering
stay Verankerung [f]
to stay connected angeschlossen bleiben [v]
Tourism
hotel stay Hotelaufenthalt [m]
overnight stay at a hotel Hotelübernachtung [f]
overnight stay Übernachtung [f]
stay up aufbleiben [v]
stay bleiben [v]
several nights' stay mehrere Übernachtungen [pl]
invite the guest to stay laden den Gast zum Verweilen ein
stay with wohnen bei
stay in im Hause bleiben
stay in bed im Bett bleiben
stay up all night die ganze Nacht aufbleiben
Maritime
aft stay Achterstag [n]
jumper stay Preventertau [n]
stay (rope) Stag [n]
bob stay Wasserstag [n]
Nautical
bulwark stay Schanzkleidstütze (Schiff) [f]
bulwark stay Schanzkleidstütze [f]
stay Stag [n]
stay den Mast in Längsrichtung haltende Seile
Sailing
stay Stag [n]
Bicycle
seat stay Sattelstrebe [f]
seat stay Sitzstrebe [f]
stay Strebe [f]
Wishbone Stay Wünschelrutenstrebe [f]
chain stay Kettenstrebe [f]
chain stay Hinterradgabel [f]
chain stay Hinterradaufhängung [f]
stay Gabel [f]
seat stay bridge Steg oben
chain stay bridge Steg unten
seat stay obere Hinterradstrebe
chain stay untere Hinterradstrebe
Statistics
stay in hospital Krankenhausaufenthalt [m]
duration of stay Aufenthaltsdauer [f]
overnight stay Übernachtung [f]
Music
cross-stay (wind instrument) Quersteg (Blasinstrument) [m]
cross-stay (wind instrument) Quersteg [m]
Military
stay bleiben [v]
to stay sich aufhalten
Electricity
stay pole Stützstange [f]
Mechanical Engineering
travelling stay [uk] mitlaufender Setzstock [m]
boiler stay screwing tap Stehbolzengewindebohrer [m]
stay bolt Stehbolzen [m]
traveling stay [us] mitlaufender Setzstock [m]
back stay Lünette [f]
Production
stay Anker [m]
stay bolt tap Stehbolzengewindebohrer [m]
boring stay Lünettenständer [m]
outer stay Lünettenständer [m]
outer stay Setzstock [m]
Water Supply
four-stay cock Vierwegehahn [m]