German - English
Turkish - English
German - English
French - English
Spanish - English
English Synonyms
Turkish - English Sentences
About Us
Tools
Resources
Contact
Login / Register
Turn off the lights
Deutsch
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Tools
Resources
About Us
Contact
Login / Register
EN-DE
Turkish - English
German - English
Spanish - English
French - English
English Synonyms
Turkish - English Sentences
Turkish - English
Spanish - English
German - English
History
stellung!
Play ENDEDEde
Meanings of
"stellung!"
in English German Dictionary : 1 result(s)
Category
German
English
Idioms
1
Idioms
Stellung!
action stations!
Meanings of
"stellung!"
with other terms in English German Dictionary : 209 result(s)
Category
German
English
General
1
General
in Stellung gebracht
[adj]
emplaced
2
General
Stellung
[f]
position
3
General
Stellung
[f]
post
4
General
Stellung
[f]
job
5
General
Stellung
[f]
function
6
General
hohe gesellschaftliche Stellung
[f]
gentility
7
General
Nach-unten-schauender-Hund-Stellung
[f]
downward facing dog pose (yoga)
8
General
kauernde Stellung
[f]
crouch
9
General
Stellung
[f]
constellation
10
General
zentrale Stellung
[f]
centrality
11
General
Aufgabe einer Stellung
[f]
abandonment of position
12
General
Stellung
[f]
appointment
13
General
Stellung
[f]
assignment
14
General
Stellung
[f]
attitude
15
General
soziale Stellung
[f]
social standing
16
General
Stellung
[f]
stance
17
General
Kopf-Fuß-Stellung (Joga)
[f]
standing forward bend (yoga)
18
General
Kopf-Fuß-Stellung
[f]
standing forward bend (yoga)
19
General
soziale Stellung
[f]
status
20
General
Stellung
[f]
status
21
General
vorgeschobene Stellung
[f]
salient
22
General
soziale Stellung
[f]
rank
23
General
Stellung
[f]
task
24
General
Stellung
[f]
dignity
25
General
einträgliche Stellung
[f]
snug post
26
General
verantwortliche Stellung
[f]
position of authority
27
General
Stellung
[f]
place
28
General
sichere Stellung
[f]
foothold
29
General
liegende Stellung
[f]
recumbency
30
General
niedere Stellung
[f]
inferiority
31
General
Aus-Stellung
[f]
off-position
32
General
Stellung
[f]
stand
33
General
gesellschaftliche Stellung
[f]
caste
34
General
angesehene Stellung
[f]
position of esteem
35
General
Stellung beim Geschlechtsverkehr
[f]
sexual position
36
General
Stellung
[f]
standing
37
General
Stellung
[f]
billet
38
General
vorrangige Stellung
[f]
precedence
39
General
Stellung im Erwerbsleben
[f]
employment status
40
General
höhere Stellung
[f]
superiority
41
General
Stellung
[f]
situation
42
General
Stellung als Prätendent
[f]
pretendership
43
General
Stellung
[f]
employment
44
General
Stellung
[f]
disposition
45
General
eine prominente Stellung
[f]
a prominent place
46
General
klare Stellung
[f]
clear stance
47
General
aufrechte Stellung
[f]
erect position
48
General
exponierte Stellung
[f]
exposed position
49
General
günstige Stellung
[f]
favorable position
50
General
gehobene Stellung
[f]
high status
51
General
die Stellung halten
[v]
keep the flag flying
52
General
die Stellung beziehen
[v]
move into position
53
General
eine ungekündigte Stellung haben
[v]
not be under notice of resignation
54
General
eine Stelle/Stellung besetzen
[v]
occupy a job/position
55
General
Stellung nehmen gegen
[v]
oppose
56
General
(in seiner Stellung) verharren
[v]
remain stationary
57
General
jemanden aufbauen (für eine Stellung)
[v]
groom someone (for a position)
58
General
eine Stelle/Stellung besetzen
[v]
hold
59
General
die Stellung halten
[v]
hold the position
60
General
eine Stellung übernehmen
[v]
accede to a position
61
General
zu einer Stellung kommen
[v]
accede to a position
62
General
etwas in Stellung bringen
[v]
bring something into position
63
General
sich etwas sichern (z.B. eine Stellung, Unterstützung...)
[v]
claim something
64
General
Stellung nehmen für
[v]
stand up for
65
General
(klare) Stellung beziehen
[v]
take a (firm) stand
66
General
konsequent gegen etwas Stellung beziehen
[v]
take a hard line against
67
General
(zu etwas) Stellung/Position beziehen
[v]
take a stand (on something)
68
General
eindeutig Stellung beziehen (zu)
[v]
take an unequivocal stand (on)
69
General
eine Stelle/Stellung antreten
[v]
take up/enter upon an employment
70
General
den Unterkiefer in geschlossener Stellung mit Draht fixieren
[v]
wire the lower jaw shut
71
General
in Stellung sein
[v]
be in the service of
72
General
in Stellung sein
[v]
be in position
73
General
bei jemandem in Stellung sein
[v]
be in somebody's employ
74
General
in der unteren Stellung sein
[v]
be in the lower position
75
General
in einer aufrechten Stellung sein
[v]
be upright
76
General
zu einer Angelegenheit Stellung nehmen
[v]
comment on a matter
77
General
in Stellung bringen
[v]
emplace
78
General
Stellung nehmen
[v]
express an opinion
79
General
Stellung nehmen
[v]
give a view
80
General
Stellung nehmen
[v]
give an opinion
81
General
eine wichtige Stellung einnehmen
[v]
have an important position
82
General
Stellung einnehmen
[v]
have position
83
General
die Stellung halten
[v]
hold the fort
84
General
Stellung
[interj]
action stations
85
General
einflussreiche Stellung
powerful position
86
General
gehobene Stellung
high position
87
General
beherrschende Stellung
dominant position
88
General
leitende Stellung
executive position
89
General
gehobene Stellung
senior position
90
General
in ungekündigter Stellung
regularly employed
91
General
in liegender Stellung
decumbent
92
General
soziale Stellung
social rank
93
General
3-Stellung
meta
Phrases
94
Phrases
zu einer Stellung gekommen
acceded to a position
95
Phrases
eine Stellung übernommen
acceded to a position
96
Phrases
eine Stellung übernehmend
acceding to a position
97
Phrases
zu einer Stellung kommend
acceding to a position
98
Phrases
in seiner Eigenschaft/Funktion/Stellung als ...
in one's capacity as ...
99
Phrases
in amtlicher Stellung
in commission
100
Phrases
handeln in der Stellung von
acting in its capacity as
Speaking
101
Speaking
Die Stellung hat er teuer erkauft.
He paid dearly for the post.
Colloquial
102
Colloquial
seine Stellung verbessern
[v]
better oneself
103
Colloquial
untergeordnete Stellung
back seat
Slang
104
Slang
die 69-Stellung
the 69-position
Business
105
Business
Stellung
[f]
standing
106
Business
Stellung
[f]
position
107
Business
Stellung
[f]
attitude
108
Business
Wechsel der Stellung
change of position
109
Business
sich um eine Stellung bewerben
apply for a job
110
Business
leitende Stellung
executive position
111
Business
optimale Stellung
ideal position
112
Business
in meiner Stellung als
in my capacity as
113
Business
ohne Stellung
out of job
114
Business
eine Stellung suchen
look for a job
115
Business
hat seine Stellung verloren
lost his job
116
Business
soziale Stellung
social situation
117
Business
eine Stellung aufgeben
vacate a position
118
Business
eine Stellung frei machen
vacate a position
119
Business
Stellung im Erwerbsleben
labour force status
120
Business
Stellung im Erwerbsleben
employment status
121
Business
Stellung aufgeben
quit
122
Business
verantwortungsvolle Stellung
responsible position
123
Business
Stellung im Beruf
professional status
124
Business
Stellung im Beruf
occupational status
125
Business
eine Stellung räumen
vacate a position
126
Business
befristete Stellung
temporary employment
127
Business
marktbeherrschende Stellung
market dominance
Banking
128
Banking
Wechsel der Stellung
change of position
129
Banking
in meiner Stellung als
in my capacity as
130
Banking
bevorzugte Stellung
preferred position
131
Banking
eine Stellung räumen
vacate a position
Business Correspondence
132
Business Correspondence
unsere Stellung als
our position as
Employment
133
Employment
Stellung im Erwerbsleben
labor force status
134
Employment
Stellung im Erwerbsleben
employment status
135
Employment
Stellung im Beruf
professional status
136
Employment
Stellung aufgeben
quit
137
Employment
Stellung im Beruf
occupational status
Law
138
Law
Stellung der Einzelperson
[f]
status of the individual
139
Law
rechtliche Stellung Rechtswirksamkeit
[f]
legal status
140
Law
Missbrauch einer beherrschenden Stellung
abuse of a dominant position
EU Terms
141
EU Terms
marktbeherrschende Stellung
dominant position
Administration
142
Administration
Stellung
[f]
ambassadorship
143
Administration
Stellung
[f]
provision
144
Administration
Stellung (jemandem/etwas)
[f]
provision
145
Administration
Stellung
[f]
supply (of someone/something)
146
Administration
Amt (offizielle Stellung)
[n]
office
147
Administration
Übernahme {f} einer (hohen) Stellung
accession to a position of rank
148
Administration
Stellung {f} als Botschafter
ambassadorship
149
Administration
Stellung einer Ersatzkraft
provision/supply of a substitute (employee)
Technical
150
Technical
Stellung
[f]
location
151
Technical
Stellung
[f]
position
152
Technical
Stellung
[f]
situation
153
Technical
umgelegte Stellung
[f]
reverse position
154
Technical
in Ortho-Stellung
[f]
in ortho position
155
Technical
Meta-Stellung
[f]
meta isomer
156
Technical
ausgefahrene Stellung
[f]
extended position
157
Technical
Meta-Stellung
[f]
meta position
158
Technical
senkrechte Stellung
[f]
perpendicularity
159
Technical
geschlossene Stellung
[f]
seated position
160
Technical
führende Stellung
[f]
leading position
161
Technical
M-Stellung
[f]
meta position
162
Technical
Stellung nehmen
[v]
review
163
Technical
in Stellung bringen
[v]
bring into position
164
Technical
einflussreiche Stellung
position of power
Automation
165
Automation
kritische Stellung
critical attitude
Sociology
166
Sociology
Stellung
[f]
status
167
Sociology
niedrige gesellschaftliche Stellung
[f]
humble station
168
Sociology
Stellung
[f]
rank
169
Sociology
klein (in einer unbedeutenden Stellung)
petty (of lesser rank)
Jobs
170
Jobs
Stellung ohne Aufstiegsmöglichkeiten
[f]
dead-end job
171
Jobs
Stellung
[f]
assignment
172
Jobs
Stellung
[f]
capacity
Medicine
173
Medicine
Valgus-Stellung
[f]
valgus deformity
Construction
174
Construction
Stellung
[f]
situation
Engineering
175
Engineering
axiale Stellung
[f]
axial position
176
Engineering
Aus-Stellung
off-position
Control Engineering
177
Control Engineering
Stellung
[f]
positioning
Aeronautics
178
Aeronautics
V-Stellung
[f]
dihedral angle (of wings)
179
Aeronautics
GCI-Stellung
GCI unit
Automotive
180
Automotive
Stellung
[f]
position
181
Automotive
V-Stellung
dihedral
182
Automotive
in Stellung bringen
position
Electrical Engineering
183
Electrical Engineering
offene Stellung
[f]
open position
184
Electrical Engineering
geschlossene Stellung
[f]
closed position
Nautical
185
Nautical
Stellung
[f]
attitude
186
Nautical
schiefe Stellung
rake
Statistics
187
Statistics
Stellung im Beruf
professional status
188
Statistics
Stellung im Beruf
occupational status
189
Statistics
Stellung im Beruf
status in occupation
190
Statistics
gesellschaftliche Stellung
social status
191
Statistics
soziale Stellung
social status
192
Statistics
Stellung im Beruf
status in employment
Military
193
Military
Stellung
[f]
gun emplacement
194
Military
günstige Stellung
[f]
vantage ground
195
Military
Stellung
[f]
army recruitment test
196
Military
Stellung [Ös.]
[f]
army recruitment test
197
Military
Rührt-Euch-Stellung
[f]
parade rest
198
Military
Stellung
[f]
disposition
199
Military
Stellung
[f]
emplacement
200
Military
befestigte Stellung
[f]
fortified place
201
Military
In-Stellung-Bringen
[n]
stationing (of troops)
202
Military
In-Stellung-Bringen
[n]
deployment (of troops or weapons)
Firearms
203
Firearms
Verschluss in geöffneter Stellung arretieren
lock the action open
Chess
204
Chess
Stellung
[f]
position
Laboratory
205
Laboratory
drehbare Stellung
[f]
revolving stage
Electricity
206
Electricity
geschlossene Stellung
[f]
closed position
Ergonomics
207
Ergonomics
Stellung
[f]
posture
Mechanical Engineering
208
Mechanical Engineering
ausgeschaltete Stellung
[f]
off position
209
Mechanical Engineering
Aus-Stellung
[f]
off position
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of stellung!
×
Term Options
Correct / Suggest
Turkish English Dictionary
Spanish English Dictionary
French English Dictionary
English Synonyms Dictionary