Spanish - English
Turkish - English
German - English
French - English
Spanish - English
English Synonyms
Turkish - English Sentences
About Us
Tools
Resources
Contact
Login / Register
Turn off the lights
Español
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Tools
Resources
About Us
Contact
Login / Register
EN-ES
Turkish - English
German - English
Spanish - English
French - English
English Synonyms
Turkish - English Sentences
Turkish - English
Spanish - English
German - English
Hide
Details
Clear
History :
de esta
de esta
Play ENESESes
Play ENESESmx
History
Meanings of
"de esta"
in English Spanish Dictionary : 2 result(s)
Category
Spanish
English
General
1
General
de esta
[adv]
thereof
Idioms
2
Idioms
de esta
[adv]
this time
Meanings of
"de esta"
with other terms in English Spanish Dictionary : 168 result(s)
Category
Spanish
English
Common
1
Common
de esta manera
[adv]
in this way
2
Common
de esta forma
[adv]
in this way
General
3
General
de esta forma
[adv]
thus
4
General
de esta forma
[adv]
this way
5
General
partir de esta vida
[v]
depart this life
6
General
de esta manera
[adv]
thus
7
General
de esta manera
[adv]
like this
8
General
a partir de esta fecha
[adv]
as of this date
9
General
a esta hora de (la mañana)
[adv]
at this time of (the morning)
10
General
a esta hora de (la mañana)
[adv]
at this time of the morning
11
General
a esta hora (de la mañana)
[adv]
at this time of (the morning)
12
General
de esta manera
[adv]
by this way
13
General
a partir de esta fecha
[adv]
from that date
14
General
a lo largo de esta semana
[adv]
throughout the week
15
General
a lo largo de esta semana
[adv]
throughout this week
16
General
a lo largo de esta semana
[adv]
during this week
17
General
por encima de lo normal en esta época del año
above seasonal normals
18
General
de esta índole
like these
19
General
civil que esta de alguna manera relacionado con un campamento militar
camp follower
20
General
de esta forma
[adv]
with this
21
General
de esta especie
[adj]
of that ilk
22
General
de esta clase
[adj]
suchlike
23
General
de esta índole
[adj]
suchlike
24
General
de esta forma
[adv]
in such a manner
25
General
de esta forma
[adv]
in this manner
26
General
de poco tiempo a esta parte
[adv]
of late
27
General
de esta manera
[adv]
so
28
General
de esta suerte
[adv]
thus
29
General
de esta forma
[adv]
that way
30
General
de esta forma
[adv]
in this manner
31
General
de esta forma
[adv]
in such a way
32
General
de esta forma
[adv]
by this way
33
General
de esta forma
[adv]
in that way
Idioms
34
Idioms
de esta hecha
[adv]
from now on
35
Idioms
de un tiempo a esta parte
[adv]
for a short time
36
Idioms
estar de prestado en esta tierra
live on borrowed time
37
Idioms
que esto no salga de esta habitación
don't let it out of this room
38
Idioms
no ser de esta región
not from this neck of the woods
39
Idioms
parte inevitable de esta vida
part of life's rich tapestry
40
Idioms
parte inevitable de esta vida
part of life's rich pageant
Speaking
41
Speaking
a esta hora de (la mañana)
[interj]
at this time of (the morning)
42
Speaking
a esta hora de (la mañana)
[interj]
at this time of the morning
43
Speaking
a esta hora de (la noche)
[interj]
at this time of (the night)
44
Speaking
no necesita de esta mierda
he doesn't need any of this shit
45
Speaking
de veras creo que esta es la indicada
i really think this is the one
46
Speaking
de esta manera
by doing so
47
Speaking
míralo de esta manera
look at it this way
48
Speaking
no vas a salir de esta haciendo chistes
you're not gonna joke your way out of this
49
Speaking
nos contaste esta historia un millón de veces
you've told us this story a million times
50
Speaking
tienes que salirte de esta
you got to get yourself together
51
Speaking
no eres de esta zona, ¿verdad?
you're not from around these parts, are you?
52
Speaking
esta historia ya nos la has contado millones de veces
you've told us this story a million times
53
Speaking
no llegarás a ningún lado actuando de esta manera
you can´t get anywhere by doing/acting like that
54
Speaking
no puedes entrar aquí de esta manera
you can't just walk in here
55
Speaking
no puedes entrar aquí de esta manera
you can't just come in here
56
Speaking
hazlo de esta forma
do it this way
57
Speaking
después de esta noche
after tonight
58
Speaking
llegaré un poco tarde de nuevo esta noche
i'll be a bit late again tonight
59
Speaking
¿de dónde sacaste esta música?
where'd you get this music?
60
Speaking
¿de quién es esta computadora?
whose computer is this?
61
Speaking
es de esta manera
that's just the way it is
62
Speaking
¿le gustaría ser dueño de una casa como esta?
would you like to own a home like this?
63
Speaking
de esta manera estamos parejos
that makes us even
64
Speaking
felicidades en esta fiesta de hanuka
happy hanukkah
65
Speaking
no me dejaría de esta manera
he wouldn't just leave me like this
66
Speaking
nunca digas de esta agua no beberé
never say never
67
Speaking
siempre he tenido esta fantasía acerca de
i've always had this fantasy about
68
Speaking
¿de verdad ves el mundo de esta manera?
do you really see the world this way?
69
Speaking
no quería decírtelo de esta manera
I didn't want to tell you this way
70
Speaking
¿cuánta de esta gente?
how many of these people?
71
Speaking
¿de quien es esta billetera?
whose wallet is this?
72
Speaking
en cuanto salgas de esta casa
the moment you step foot off this house
73
Speaking
el único resultado de esta conversación
the only thing that comes out of this conversation
74
Speaking
la única conclusión de esta conversación
the only thing that comes out of this conversation
75
Speaking
lamento que hayas tenido que enterarte de esta manera
sorry you had to find out this way
76
Speaking
(ella) no me dejaría de esta manera
she wouldn't just leave me like this
77
Speaking
déjame expresarlo de esta manera
let me put it this way
78
Speaking
déjame ponerlo de esta manera
let me put it this way
79
Speaking
seguiremos el desarrollo de esta historia
we will stay with this story as it develops
80
Speaking
pongámoslo de esta manera
let's put it this way
81
Speaking
contémoslo de esta manera
let's put it this way
82
Speaking
¿cuál es el nombre de esta canción?
what's the name of this song?
83
Speaking
¿de qué se trata esta historia?
what's this story about?
84
Speaking
esto esta fuera de mi dominio
this is out of my field
85
Speaking
esta es la única manera de hacer algo
this is the only way to do something
86
Speaking
esta debe ser la habitación de ella
this must be her room
87
Speaking
esta debe ser la habitación de él
this must be his room
88
Speaking
¿de dónde vino esta lluvia?
where did this rain come from?
89
Speaking
tenía la esperanza de verte aquí esta noche
i was hoping i'd see you here tonight
90
Speaking
¿de dónde diablos sacaste esta idea?
where the hell did you get this idea from?
91
Speaking
¿de dónde viene toda esta hostilidad?
where's all this hostility coming from?
92
Speaking
¿qué hay de cenar esta noche?
what is for dinner tonight?
93
Speaking
¿qué hay de cenar esta noche?
what is for dinner today?
94
Speaking
¿qué clase de basura es esta?
what kind of crap is that?
Phrases
95
Phrases
de esta manera
[adv]
along these lines
96
Phrases
de esta manera
[adv]
in doing so
97
Phrases
a partir de esta fecha
[adv]
from this date
98
Phrases
a partir de esta mañana
[adv]
as of this morning
99
Phrases
de esta manera
[adv]
on this wise
100
Phrases
de esta manera
[adv]
that way
101
Phrases
de esta guisa
[adv]
in this fashion
102
Phrases
de algún tiempo a esta parte
[adv]
for a while
103
Phrases
de esta guisa
[adv]
in this manner
104
Phrases
de esta guisa
[adv]
in that form
105
Phrases
de algún tiempo a esta parte
[adv]
for a while now
106
Phrases
de algún tiempo a esta parte
[adv]
for some time now
107
Phrases
de esta guisa
[adv]
in this way
108
Phrases
de esta manera
[adv]
in this manner
109
Phrases
de esta manera
[adv]
as follows
110
Phrases
a los efectos de esta sección
within the purview of this section
111
Phrases
dentro de esta problemática
in this context
112
Phrases
de un tiempo a esta parte
for some time now
113
Phrases
al menos de esta manera
at least this way
114
Phrases
dentro de lo prescripto por esta ley
within the scope of this law
115
Phrases
con motivo de esta razón
because of this reason
116
Phrases
a causa de esta razón
because of this reason
117
Phrases
después de esta edad
after this age
118
Phrases
después de esta fase
after this stage
119
Phrases
después de esta fase
after this phase
120
Phrases
espejito, espejito de mi habitación, ¿quién es la más hermosa de esta región?
mirror mirror on the wall who's the fairest of them all
121
Phrases
de importancia para esta cuestión
relevant to this issue
122
Phrases
esta máquina es la mejor de su tipo
this machine is functionally top
123
Phrases
esta llamada puede estar siendo grabada para asegurar la calidad de servicio
this call may be recorded for quality assurance purposes
124
Phrases
esta llamada está siendo grabada para control de calidad
this call is being recorded for quality-assurance purposes
125
Phrases
digámoslo de esta manera
put it this way
126
Phrases
al cierre de esta edición
at press time
127
Phrases
alrededor de esta fecha
around this date
128
Phrases
alrededor de esta fecha
around this time
129
Phrases
alrededor de esta hora
around this time
130
Phrases
de esta índole
of this nature
131
Phrases
de esta índole
of this kind
132
Phrases
de un tiempo a esta parte
for some time
133
Phrases
de un tiempo a esta parte
for a while now
134
Phrases
ya sea de esta o aquella manera
either this or that way
Colloquial
135
Colloquial
estar por esta cruz de dios
[v]
not have eaten
136
Colloquial
estar por esta cruz de dios
[v]
not get what is desired
137
Colloquial
estar por esta cruz de dios
[v]
not understand
138
Colloquial
sigue pensando de esta manera
keep thinking like that
139
Colloquial
piénsalo de esta forma
think of it this way
140
Colloquial
piénsalo de esta manera
think of it this way
Proverbs
141
Proverbs
es un hombre sin honor, el que piense mal de esta acción
[old-fashioned]
shame take him that shame thinketh
142
Proverbs
de esta agua no beberé
never say never
143
Proverbs
nunca digas de esta agua no beberé
never say never
144
Proverbs
nunca digas de esta agua no beberé
you can't never tell
145
Proverbs
de esta agua no beberé
you can't never tell
146
Proverbs
nunca digas de esta agua no beberé
don't be too sure
147
Proverbs
de esta agua no beberé
don't be too sure
148
Proverbs
cuando el gato no esta los ratones están de fiesta
when the cat's away the mice will play
149
Proverbs
no esta la carne en el garabato por falta de gato
the meat is not upon the hook for want of a cat
Slang
150
Slang
me estoy cansando de esta mierda
i'm getting tired of this shit
Business
151
Business
bono cuyo precio esta vinculado al de un producto
commodities bond
Computer
152
Computer
convertir esta imagen en la imagen de fondo
[v]
make this the background image
153
Computer
el certificado de seguridad de esta persona caducará...
this person's secuirty certificate will expire....
154
Computer
¿desactivar la regla de filtrado para esta carpeta?
disable filter rule for this folder?
155
Computer
parar la carga de esta página
stop loading this page
156
Computer
aumentar el tamaño de fuente para ver esta página
increase the font size for viewing this page
157
Computer
cerrar todas las ventanas y salir de esta aplicación
close all windows and quit this application
158
Computer
copiar la dirección de esta imagen
copy this image's location
159
Computer
tiene el certificado de seguridad de esta persona
you have this person's security certificate
160
Computer
mostrar información de seguridad de esta página
show security information for this page
161
Computer
no realizar esta pregunta de nuevo
do not ask me this question again
162
Computer
la información de esta página requiere un conector para:
information on this page requires a plug-in for:
163
Computer
reducir el tamaño de fuente para ver esta página
decrease the font size for viewing this page
164
Computer
seleccionar todos los mensajes de esta cadena o carpeta
select all messages in this thread or folder
Ios Terms
165
Ios Terms
novedades de esta versión
what's new in this version
Energy
166
Energy
válvula de aislamiento de una penetración de la contención situada en el lado exterior de esta
outboard containment isolation valve
167
Energy
válvula de aislamiento de una penetración de la contención situada en el lado interior de esta
inboard containment isolation valve
British Slang
168
British Slang
esta tarde (originario de australia)
this arvo (aust.)
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of de esta
×
Term Options
Correct / Suggest
Turkish English Dictionary
French English Dictionary
German English Dictionary
English Synonyms Dictionary