gonna - Spanish English Dictionary

gonna

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Meanings of "gonna" with other terms in English Spanish Dictionary : 114 result(s)

English Spanish
Speaking
what are you gonna do for me? ¿qué es lo que vas a hacer por mí?
you're gonna be fine estarás bien
you're gonna be ok estarás bien
here's what i'm gonna do esto es lo que haré
i'm gonna cut right to it iré directo al grano
he's gonna love it le va a encantar
I'm afraid I'm gonna have to cancel that order me temo que voy a tener que cancelar ese pedido
i ain't gonna disappoint him no voy a defraudar
you're gonna make your boys very proud tus niños se sentirán muy orgullosos
i'm gonna be 18 in five months voy a cumplir 18 en 5 meses
i'm gonna die voy a morir
he's gonna be fine él va a estar bien
he's gonna be okay él va a estar bien
i am gonna choose a different path voy elegir un camino diferente
i'm gonna accept it voy a aceptarlo
i'm gonna throw up yo voy a vomitar
i'm gonna die me voy a morir
I'm not gonna do this no voy a hacer esto
i'm not gonna make it no lo lograré
it's gonna be super fun va a ser súper divertido
time's gonna change for me el tiempo será distinto para mí
what are we gonna do? ¿qué vamos a hacer?
what are you gonna do with it? ¿qué harás con él?
you're gonna have an awesome time vas a tener un tiempo increíble
you're gonna be all right vas a estar bien
you're gonna kill yourself de que se mate usted mismo
you're gonna be on this fucking team vas a estar en este equipo
you're gonna love this place te va a encantar este lugar
you're not gonna die no vas a morir
don't worry everything's gonna be all right no te preocupes, todo va a estar bien
don't worry everything's gonna be all right no te preocupes, todo va a salir bien
how big do you think my boobs are gonna get? ¿cuánto más crees que me crecerán los pechos?
never gonna be the same nunca será lo mismo
don't worry everything's gonna be all right descuida, todo va a estar bien
it's gonna take about an hour and a half to get there tardaremos una hora y media para llegar allí
it's not gonna work no va a resultar
you're not gonna joke your way out of this no vas a salir de esta haciendo chistes
it's gonna take about an hour and a half to get there nos llevará cerca de una hora y media llegar allí
you're gonna be okay te pondrás bien
you said we were gonna stop dijiste que íbamos a parar
is she gonna make it? ¿lo logrará?
it's gonna start raining in one minute empezará a llover en un minuto
it's not gonna work no dará resultado
it's gonna be dark soon pronto oscurecerá
it gonna be alright todo estará bien
you know what's gonna happen when you die? ¿sabes lo que va a pasar cuando mueras?
it's not gonna work no funcionará
you're gonna be okay vas a estar bien
you're gonna get us killed vas a hacer que nos maten
you're gonna be late for work vas a llegar tarde al trabajo
it's gonna rain sooner or later lloverá tarde o temprano
you're gonna be late for work llegarás tarde al trabajo
I am gonna get some groceries voy a comprar unos comestibles
i am gonna get you to forgive me voy a lograr que me perdones
i'm gonna be home late voy a llegar tarde a casa
i'm gonna be okay voy a estar bien
i'm gonna be right over there voy a estar justo por ahí
I'm gonna get you out of here te voy a sacar de aquí
i'm gonna get you out of that hell hole te voy a sacar de ese infierno
i'm gonna get you out of that hell hole te sacaré de ese infierno
i'm gonna have to think about it voy a tener que pensarlo
i'm gonna kill him lo voy a matar
i'm gonna leave you alone now te voy a dejar solo ahora
I'm gonna make him an offer he can't refuse le voy a hacer una oferta que no podrá resistir
i'm gonna make myself a drink me voy a hacer un trago
I'm gonna miss you te voy a extrañar
i'm gonna prove it to you te lo voy a probar
I'm gonna tell you right now te voy a contar ahora mismo
I'm gonna tell you right now te contaré en este mismo momento
i'm gonna throw up voy a vomitar
i'm not gonna go through it again otra vez no
i'm not gonna go through it again no voy a pasar por esto de nuevo
i'm not gonna let anything bad happen to you no voy a dejar que nada malo te pase
I'm not gonna let that happen to you no voy a permitir que eso te pase a ti
i'm gonna make myself a drink me voy a preparar un trago
i'm gonna prove it to you te lo voy a demostrar
I'm gonna miss you te voy a echar de menos
I am gonna get some groceries voy a comprar algo de comida
I am gonna get some groceries voy a hacer la compra
he is gonna pay for it va a pagar el precio
he is gonna pay a price for it va a pagar el precio por ello
that's gonna be a problem va a ser un problema
he is gonna pay for it lo va a pagar caro
he is gonna pay a price for it lo va a pagar
that's what's gonna happen eso es lo que va a suceder
are you gonna tell me the truth? ¿me vas a decir la verdad?
that's what i was gonna say eso iba a decir
if you panic your heart's gonna stop si entras en pánico te dará un infarto
I'm gonna tell you... consta que...
tell me everything's gonna be okay dime que todo va a salir bien
what makes you think he's gonna listen to you? ¿qué te hace pensar que él te va a escuchar?
what makes you think that's gonna happen? ¿qué te hace pensar que eso va a pasar ?
i don't know but i'm gonna find out no sé, pero lo averiguaré
what time you gonna pick me up? ¿a qué hora pasarás a recogerme?
we're all gonna die todos moriremos
what's gonna happen now? ¿qué va a pasar ahora?
i take comfort knowing someday everything’s gonna be okay me reconforta pensar que algún día todo va a estar bien
i think i'm gonna throw up creo que voy a arrojar
i think i'm gonna throw up creo que voy a vomitar
I knew something like this was gonna happen yo sabía que algo así iba a suceder
i know this is gonna sound a bit weird sé que va a sonar un poco extraño
i know what you're gonna say yo sé qué vas a decir
who's gonna call him? ¿quién lo va a llamar?
I’m gonna get out of your hair te dejo en paz
I’m gonna get out of your hair los dejo en paz
Phrases
haters gonna hate los que odian te odiarán
Colloquial
not gonna happen me la claven en la frente [expr]
heads are gonna roll van a rodar cabezas
what're you gonna do about it? ¿de a cómo? [expr] MX
Slang
how big do you think my boobs are gonna get? ¿cuánto más crees que me crecerán las tetas?
I am gonna kick your ass te voy a dar una paliza
I am gonna kick your ass te voy a pegar una patada en el culo
my life is gonna rock la vida me sonríe
like hell i'm gonna apologize ni pienso pedir disculpas