tomar algo - Spanish English Dictionary
History

tomar algo

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "tomar algo" in English Spanish Dictionary : 4 result(s)

Spanish English
General
tomar algo [v] have a drink
tomar algo [v] be taken
Idioms
tomar algo hoist a few
tomar algo wet one's whistle

Meanings of "tomar algo" with other terms in English Spanish Dictionary : 231 result(s)

Spanish English
General
tomar parte en (algo, una persona) [v] (for someone) have a part in
tomar la inspiración de (algo) [v] (inspiration) come (from something)
tomar posesión de algo [v] get possession of something
tomar algo en cuenta [v] take something into consideration
tomar algo/a alguien en serio [v] take something/someone seriously
tomar algo a la ligera [v] take something lightly
tomar algo a pecho [v] take something to heart
tomar algo a chacota [v] take something as a joke
tomar algo a mal [v] take something badly
tomar algo de algo [v] take something from something
tomar conciencia de algo [v] become aware of something
tomar las medidas de algo [v] measure something
tomar algo prestado [v] borrow something
tomar posesión de algo [v] take possession of something (assume ownership of something)
tomar conciencia de algo [v] be alive to
no poder tomar algo [v] cannot take something
algo de tomar something to drink
algo para tomar something to drink
Idioms
tomar algo al pie de la letra [v] take something as gospel
tomar algo muy en serio [v] take something as gospel
tomar algo como la verdad revelada [v] take something as gospel truth
tomar algo como cierto [v] take something as truth
tomar algo con naturalidad [v] take something as it comes
tomar algo por asalto [v] take something by storm
tomar algo muy en serio [v] take something as truth
tomar algo al pie de la letra [v] take something as truth
tomar algo con tranquilidad [v] take something in one's stride
tomar algo con calma [v] take something in one's stride
tomar algo con naturalidad [v] take something in one's stride
tomar algo con naturalidad [v] take something in stride
tomar algo con tranquilidad [v] take something in stride
tomar algo en consideración [v] take something on board
tomar algo con precaución [v] take something with a grain of salt
tomar algo con precaución [v] take something with a pinch of salt
tomar algo con pinzas [v] take something with a grain of salt
tomar algo con pinzas [v] take something with a pinch of salt
tomar algo con reserva [v] take something with a grain of salt
tomar algo con reserva [v] take something with a pinch of salt
tomar a bien algo [v] take well to something
tomar el riesgo de hacer algo [v] take a crack at doing something
tomar el riesgo de hacer algo [v] take a crack at something
tomar algo muy en serio [v] take as gospel
tomar algo al pie de la letra [v] take as gospel
tomar algo de manera literal [v] take as gospel
tomar algo en sentido literal [v] take at face value
tomar algo como si fuera la biblia [v] take as gospel
tomar algo al oído [v] learn something instantly
tomar algo al oído [v] understand something quickly
no tomar parte en algo [v] give something a miss
no tomar bien algo [v] not take kindly to something
tomar algo a mal [v] not take kindly to something
no ser algo para tomar a la ligera [v] be nothing to sneeze at
tomar algo como una experiencia de vida [v] put something down to experience
tomar las cosas positivas de algo [v] put something down to experience
tomar la iniciativa en algo [v] reach first base with something
tomar algo por lo que es [v] recognize something for what it is
tomar algo a chacota [v] make sport of something
tomar algo a chacota [v] poke fun at something
tomar algo a chacota [v] make fun of something
tomar algo a chacota [v] tease something
tomar acta de algo [v] bear something in mind
tomar acta de algo [v] keep in mind something
tomar acta de algo [v] keep something in mind
tomar algo en consideración [v] take something into consideration
tomar algo en consideración [v] take account of something
tomar algo en consideración [v] consider something
tomar algo en consideración [v] take something into account
tomar algo en consideración [v] take into account something
tomar algo en consideración [v] keep something in mind
tomar algo en buena parte [v] not become too angry or upset about something
tomar algo a chiste [v] take something as a joke
tomar algo a broma [v] take something as a joke
tomar algo a chufla [v] take something as a joke
tomar algo con un grano de sal [v] take something with a grain of salt
tomar algo a coña [v] take something as a joke
tomar algo en cuenta a alguien [v] like someone less since they have done something wrong or behaved badly
tomar algo en buena parte [v] take something in good part
tomar algo en el mal sentido [v] take something amiss
tomar algo con un grano de sal [v] take something with a pinch of salt
tomar algo por de contado [v] take something for granted
tomar el pulso a algo [v] look into something
tomar cariño a algo [v] become fond of something
tomar algo a pecho [v] take seriously and be affected by something
tomar algo en el mal sentido [v] take something the wrong way
tomar algo a pecho [v] take something to heart
tomar algo a pecho [v] take something seriously
tomar algo a broma [v] treat something as a joke
tomar algo por de contado [v] expect something to be available all the time
tomar algo a chiste [v] treat something as a joke
tomar el pulso a algo [v] have a feel for something
tomar algo a coña [v] treat something as a joke
tomar algo a chufla [v] treat something as a joke
tomar algo en el mal sentido [v] understand something as wrong or insulting
tomar cariño a algo [v] get a liking for something
tomar el pulso a algo [v] get a feel for something
tomar cariño a algo [v] get fond of something
tomar algo en cuenta a alguien [v] have a bad opinion about someone because of something they did
tomar algo a pecho [v] internalize something
tomar algo en buena parte [v] not be offended by something
tomar algo en el mal sentido [v] misunderstand something
tomar cariño a algo [v] get an affection for something
tomar el pulso a algo [v] give a feel for something
tomar el pulso a algo [v] sound something out
tomar algo en buena parte [v] not be offended or upset by a joke or criticism
tomar algo a broma [v] not to take something seriously
tomar algo a chiste [v] not to take something seriously
tomar algo a chufla [v] not to take something seriously
tomar algo en cuenta a alguien [v] hold something against someone
tomar algo a coña [v] not to take something seriously
tomar algo a broma [v] not take seriously
tomar algo a broma [v] treat as a joke
tomar algo en broma [v] not take seriously
tomar algo en broma [v] treat as a joke
tomar calor algo [v] be on fire
tomar con calor algo [v] be on fire
tomar en consideración algo [v] take into consideration
tomar alguien por su cuenta algo [v] take on
tomar alguien por su cuenta algo [v] take responsibility for
tomar alguien por su cuenta algo [v] undertake
tomar el gusto a algo [v] take a liking to
tomar el gusto a algo [v] take a shine to
tomar el gusto a algo [v] fancy
tomar el gusto a algo [v] become fond of
tomar a mal algo [v] feel resentful
tomar a mal algo [v] resent
tomar a mal algo [v] get offended
tomar a mal algo [v] get annoyed
tomar parte en algo [v] be interested in
tomar a pecho algo [v] take an interest to
tomar a pecho algo [v] make an effort
tomar a pecho algo [v] take to heart
tomar a pecho algo [v] take seriously
tomar a pecho algo [v] be offended
tomar a pechos algo [v] take an interest to
tomar a pechos algo [v] make an effort
tomar a pechos algo [v] take to heart
tomar a pechos algo [v] take seriously
tomar a pechos algo [v] be offended
tomar alguien a peso algo [v] consider
tomar alguien a peso algo [v] weigh
tomar alguien a peso algo [v] ponder
tomar alguien a peso algo [v] think over
tomar alguien pie de algo [v] take advantage of
tomar alguien pie de algo [v] use the excuse of
tomar pie algo [v] take root
tomar pie algo [v] root
tomar principio algo de otra cosa [v] come from
tomar principio algo de otra cosa [v] derive from
tomar a risa algo [v] laugh off
tomar alguien sobre sí algo [v] take on
tomar alguien sobre sí algo [v] shoulder
tomar vuelo algo [v] be growing
tomar vuelo algo [v] be increasing
tomar algo a bien/a mal to take something well/badly
tomar coraje (para hacer algo) get the spunk up (to do something)
tomar coraje (para hacer algo) get the pluck up (to do something)
tomar coraje (para hacer algo) get enough spunk up (to do something)
tomar coraje (para hacer algo) get enough pluck up (to do something)
tomar algo en consideración take something under advisement
tomar coraje (para hacer algo) get the courage up (to do something)
tomar coraje (para hacer algo) get the guts up (to do something)
tomar coraje (para hacer algo) get enough courage up (to do something)
tomar coraje (para hacer algo) get enough guts up (to do something)
tomar coraje (para hacer algo) get enough nerve up (to do something)
tomar impulso para hacer algo build up a head of steam
tomar acta de algo [v] SCN pay attention to something
tomar acta de algo [v] SCN give attention to something
tomar acta de algo [v] SCN give heed to something
tomar acta de algo [v] SCN take note of something
tomar alguien algo por su distribución [v] disused do in one's sleep
tomar alguien algo por su distribución [v] disused do without thinking
tomar en solfa algo o a alguien [v] AR UY not take seriously
Speaking
¿le gustaría tomar algo? would you like to drink something?
¿quieres tomar algo? would you like to drink something?
¿te gustaría tomar algo? would you like to drink something?
le gustaría tomar el té o algo? would you like to have tea or something?
¿quieres tomar algo? do you want to drink something?
¿quiere tomar algo? do you want to drink something?
¿quieres algo de tomar? do you want to drink something?
salgamos a tomar algo let's go for a drink
necesito tomar prestado algo de dinero i need to borrow some money
¿vamos a tomar algo? shall we go for a drink?
Phrasals
decidir no tomar parte en algo [v] opt out of something
tomar algo prestado a alguien [v] borrow something from someone
tomar la delantera (en algo) [v] get ahead (in something)
tomar represalias con algo [v] counter with something
tomar algo como modelo para algo [v] model something in something
tomar cartas en algo [v] move in on
decidir tomar parte en algo [v] opt in something
tomar a escondidas (algo) [v] spirit away
tomar a escondidas (algo) [v] spirit off
tomar algo (bebida alcohólica) a grandes sorbos [v] swill something down
tomar una decisión sobre alguien o algo [v] pronounce something on someone or something
tomar parte en algo [v] take part in something
tomar algo con rapidez [v] toss something down
Phrases
tomar algo a bien [v] take something well
tomar algo por ejemplo [v] take something as an example
tomar buena nota de algo [v] give attention to something
tomar buena nota de algo [v] give heed to something
tomar buena nota de algo [v] pay attention to something
Colloquial
tomar a juerga algo [f] not take something seriously
tomar a juerga algo [f] take as a joke
tomar algo a juego [v] not to take something seriously
tomar algo a juego [v] to take something as a joke
tomar algo a juego [v] not to take something to heart
tomar algo a juerga [v] not to take something seriously
tomar algo a juerga [v] to take something as a joke
tomar algo a juerga [v] not to take something to heart
tomar gusto a algo [v] take a fancy to something
tomar gusto a algo [v] take a shine to something
tomar gusto a algo [v] take a liking to something
tomar el chorrillo de hacer algo [v] get used to
tomar el chorrillo de hacer algo [v] become accustomed to
tomar a cuestas algo [v] take responsibility for
tomar a cuestas algo [v] be in charge of
tomar alguien por oficio algo [v] do something like it's one's job
tomar el tiento a algo [v] gauge
tomar el tiento a algo [v] assess
tomar el tiento a algo [v] sound out
tomar el tiento a algo [v] test
tomar algo por donde quema [v] he who smelt it dealt it
tomar algo por donde quema [v] whoever smelt it dealt it
tomar de más alto algo [v] get to the heart of a matter
tomar de más lejos algo [v] get to the heart of a matter
Slang
mandar algo a tomar por culo [v] pack something in
mandar algo a tomar por culo [v] chuck something into
mandar algo a tomar por culo [v] chuck something in
mandar algo a tomar por culo [v] chuck something up
pasar el brazo por encima de otro comensal para tomar algo en la mesa boarding house reach
Law
intención de tomar algo constructive taking
British Slang
tener mucho deseo de tomar algo be gagging (for something)