ver que... - Spanish English Dictionary
History

ver que...

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "ver que..." in English Spanish Dictionary : 2 result(s)

Spanish English
Phrases
ver que... [v] find that...
ver que... [v] see that...

Meanings of "ver que..." with other terms in English Spanish Dictionary : 156 result(s)

Spanish English
General
no tener nada que ver con [v] have nothing to do with
ropa que deja ver el estómago [f] bare-midriff
esperar y ver lo que pasa [v] wait and see
no tener nada que ver [v] be neither here nor there
no tener nada que ver con [v] bear no relation to
no tener nada que ver con [v] not to have anything to do with
nada que ver con [adv] a far cry from
una película que hay que ver a must-see movie
Idioms
tener algo que ver con [v] have something do with
tener que ver con [v] have do with
no tener nada que ver con [v] have nothing do with
tener algo que ver con [v] have some relationship with
tener algo que ver con [v] have something to do with
no tener nada que ver con algo [v] have no truck with something
no tener nada que ver con [v] have no truck with
no tener nada que ver con alguien/algo [v] have no truck with somebody/something
tener que ver con algo [v] have a part in something
haber perdido a alguien de vista (alguien que no deseamos ver) [v] have seen the last of somebody/something
no tener nada que ver con la descripción [v] not have a shy bone in one's body
no tener nada que ver con la descripción [v] not have a type of bone in one's body
no tener nada que ver con [v] not have anything to do with
no tener nada que ver con algo [v] have nothing to do with something
ver menos que pepe leches [v] cannot see well
ver menos que pepe leches [v] see poorly
ver menos que un gato de escayola [v] see poorly
ver menos que un gato de escayola [v] cannot see well
ver menos que pepe leches [v] have poor sight
ver menos que un gato de escayola [v] have poor sight
ver menos que un guardia por la espalda [v] see poorly
ver menos que un guardia por la espalda [v] have poor sight
ver menos que un guardia por la espalda [v] cannot see well
ver menos que un pez frito [v] see poorly
ver menos que un pez frito [v] cannot see well
ver menos que un pez frito [v] have poor sight
tener que ver con alguien o algo [v] have to do with
tener que ver con alguien o algo [v] be related to
había que ver [expr] you should have seen
hay que ver [expr] you have to see
hay que ver [expr] we'll see
hay que ver [expr] let's see
hay que ver [expr] let's see how
hay que ver [expr] we'll have to see how
lo mejor que puedes ver the greatest thing since sliced bread
nada que ver con a far cry
nada que ver con esto no dog in this fight
yo no tengo nada que ver i am not my brother's keeper
no tener nada que ver have no hand in
dos cosas que no tienen nada que ver la una con la otra apples and oranges
no tener nada que ver con not to have anything to do with
no tener nada que ver con be a far cry from something
poco que ver con far cry from
nada que ver con algo far removed from something
nada que ver con far cry from
una realidad que nadie quiere ver elephant in the room
la mejor cosa que usted podría ver greatest thing since indoor plumbing
¿y yo qué tengo que ver? am i my brother's keeper
no tengo nada que ver con eso it is not my business
ver menos que gato de yeso [v] CL be blind as a bat
hacerse el muerto para ver el entierro que le hacen [v] CU it's all about so-and-so
hacerse el muerto para ver el entierro que le hacen [v] CU so-and-so is always the victim
ver menos que gato de yeso [v] CL not see anything
ver menos que gato de yeso [v] CL be blind
Speaking
¿qué tiene que ver con esto? what's this got to do with anything?
¿qué tiene que ver con esto? what's that got to do with it?
¿qué tiene que ver conmigo? what's this got to do with me?
vamos a ver lo que tienes let's see what you got
eso no tiene nada que ver con esto that has nothing to do with it
qué tiene que ver esto con… what this is have to do with…
por lo que pude ver as far as i could tell
no tiene nada que ver contigo it doesn't have anything to do with you
no tiene nada que ver conmigo it has nothing to do with me
me alegra ver que están todos aquí it's good to see everybody here today
me alegra ver que están todos aquí it's nice to see everyone here
no tienes nada que ver con él you are nothing like him
tienes que ver you have to see
tienes que ver you must see
tienes que ver a un médico you have to see a doctor
tienes que ver a un abogado you need to see a lawyer
tienes que ver esto you gotta see this
tienes que ver esto you have to see this
(tiene que) ver con eso por ahora do with it for now
lo siento, pero ¿qué tiene esto que ver con nosotros? i'm sorry but what does this have to do with us?
siento que hayas tenido que ver eso i'm sorry you had to see that
siento que haya tenido que ver eso i'm sorry you had to see that
siento que hayan tenido que ver eso i'm sorry you had to see that
siento que lo hayas tenido que ver i'm sorry you had to see that
sé el cambio que quieres ver en el mundo be the change you want to see in the world
eso no tiene nada que ver that wouldn't have anything to do with it
eso no tiene nada que ver con esto that has nothing to do with this
nada que ver con it's a far cry from
no tiene nada que ver contigo it has nothing to do with you
eso no tiene nada que ver con ello that has nothing to do with it
¡hay que ver! honestly!
puedo ver lo que... I can see what...
puedo ver que... I can see that...
habrá que ver I'll have to wait and see
habrá que ver we'll have to wait and see
no tiene nada que ver con... it doesn't have anything to do with
¿puedes al menos hacer ver que trabajas? can you at least pretend that you're working?
no tiene nada que ver con él it's no affair of his
puedo ver que somos muy similares I can see we are very much alike
déjame ver lo que puedo hacer let me see what i can do
dejémosles ver que te odio let them see that i hate you
no tiene nada que ver there is no such thing
nada que ver there is no such thing
lo que me hace feliz no tiene nada que ver con el dinero what would make me happy has nothing to do with money
vamos a ver lo que dice let's see what he says
vamos a ver lo que podemos hacer let's see what we can do
¿qué tiene que ver con eso? what's it got to do with it?
¿qué tiene que ver eso conmigo? what's that got to do with me?
¿qué tiene eso que ver con ir allí? what's that have to do with going there?
¿qué tiene que ver eso contigo? what's that got to do with you?
creo que deberías ver a un psiquiatra i think you should see a psychiatrist
creo que deberías ver i think you should watch
pensé que deberías ver esto i thought you should see this
pensaba que deberías ver esto i thought you should see this
no entiendo qué tiene esto que ver con lo que hacemos i hardly see the relevance of this to what we do
odio todo lo que tenga que ver con él i hate everything about him
odio todo lo que tiene que ver con él i hate everything about him
dónde estás que no te puedo ver where are you i can't see you
nada que ver nothing to do
nada que ver conmigo nothing to do with me
no tengo nada que ver con él i have nothing to do with him
no tengo nada que ver con esto I have nothing to do with this
¿qué tiene que ver eso conmigo? what does it have to do with me?
¿qué tiene tu madre que ver con esto? what does your mom have to do with this?
tienes que ver esto u gotta see this
tienen que ver esto u gotta see this
me gustaría que pudieras ver este lugar i wish you could see this place
Phrasals
tener que ver con [v] do with
tener que ver con [v] bear on
tener que ver con [v] bear upon
no tiene nada que ver con no bearing on
Phrases
tener que ver con [v] have to do with
hacer ver que... [v] make the point that...
hacer ver que... [v] pretend...
por lo que puedo ver as far as i can see
nada que ver in no sense
los acontecimientos que está a punto de ver the events you are about to see
no tiene nada que ver neither here nor there
cuando tiene que ver con when it comes to
para ser bella hay que ver estrellas VE no pain, no gain
tener algo que ver con to do with
al ver que... on seeing that...
que tiene que ver con having to do with
Colloquial
no ver la hora (de que algo suceda) [v] can't wait to
ver alguien para lo que ha nacido [v] keep one's hands to oneself
una película que hay que ver a must-watched movie
a ver quién es el guapo que… let's see who's bold enough to
que milagro que te dejas ver MX you're a sight for sore eyes!
que milagro que te dejas ver MX long time no see!
Proverbs
no hay peor ciego que el que no quiere ver [old-fashioned] there are none so blind as they who will not see
manos besa el hombre que quisiera ver cortadas [old-fashioned] many kiss the hand they wish cut off
es más facil ver la paja en el ojo ajeno que la viga en el propio people who live in glass houses shouldn't throw stones
Slang
blanco que no puede soportar el hecho de ver negros que viven mejor que él poor white trash
Business
tener que ver con bear on