|
- Why are two systems acceptable in e-commerce and not here?
- Neden e-ticarette iki sistem kabul ediliyor da burada edilmiyor?
- The other amendments are either wholly or partly acceptable, subject to editorial amendment.
- Diğer değişiklikler, editoryal değişikliğe tabi olarak, tamamen veya kısmen kabul edilebilir.
- It is fair both to journalists and to the public interest, and therefore acceptable.
- Bu hem gazeteciler hem de kamu yararı açısından adil ve dolayısıyla kabul edilebilir bir durumdur.
- Aid which is likely to enhance the fishing power of fleets is no longer acceptable.
- Filoların avlanma gücünü arttırması muhtemel yardımlar artık kabul edilemez.
- The financial execution of the fund in 2001 was generally acceptable.
- Fonun 2001 yılındaki mali uygulaması genel olarak kabul edilebilir niteliktedir.
- The dividing up of the country is not an acceptable option.
- Ülkenin bölünmesi kabul edilebilir bir seçenek değildir.
- I hope this will prove to be acceptable.
- Umarım bu kabul edilebilir olur.
- I feel that, at least in general terms, these guidelines are sufficiently acceptable.
- En azından genel anlamda, bu kılavuz ilkelerin yeterince kabul edilebilir olduğunu düşünüyorum.
- That is no longer acceptable, however.
- Ancak bu artık kabul edilebilir değil.
- Mr Cappato, we are now voting and I would prefer to continue if that is acceptable.
- Sayın Cappato, şu anda oylama yapıyoruz ve eğer kabul edilirse devam etmeyi tercih ederim.
- In conclusion, the moral principle is acceptable, but the solution is unsatisfactory.
- Sonuç olarak, ahlaki ilke kabul edilebilir ancak çözüm tatmin edici değildir.
- The other amendments are either wholly or partly acceptable, subject to editorial amendments.
- Diğer değişiklikler, editoryal değişikliklere tabi olarak ya tamamen ya da kısmen kabul edilebilir.
- The proposed amendments are acceptable to us.
- Önerilen değişiklikler bizim için kabul edilebilir niteliktedir.
- All amendments relating to the change of title are acceptable.
- Unvan değişikliğine ilişkin tüm değişiklikler kabul edilebilir.
- We will undoubtedly get bogged down in discussions again later, but we think this is acceptable in principle.
- Şüphesiz daha sonra yine tartışmalara boğulacağız, ancak bunun prensipte kabul edilebilir olduğunu düşünüyoruz.
- The 'polluter pays principle' is acceptable on these terms.
- "Kirleten öder ilkesi" bu şartlarda kabul edilebilir.
- I believe that the large-scale slaughter of animals will no longer be acceptable to public opinion in the long run.
- Hayvanların büyük ölçekte katledilmesinin artık uzun vadede kamuoyu tarafından kabul edilemeyeceğine inanıyorum.
- The other amendments are either wholly or partly acceptable, subject to editorial amendment.
- Diğer değişiklikler, editoryal değişikliklere tabi olarak ya tamamen ya da kısmen kabul edilebilir niteliktedir.
- This is no longer acceptable.
- Bu artık kabul edilemez.
- That is the only form of exemption which is acceptable.
- Kabul edilebilir tek muafiyet şekli budur.
- I shall deal first with the amendments that are acceptable and then with the amendments that are not.
- Önce kabul edilebilir değişiklikleri, sonra da kabul edilemez değişiklikleri ele alacağım.
- That is the lesson to be learnt from today's failure to find an acceptable common resolution.
- Bugün kabul edilebilir ortak bir çözüm bulunamamasından çıkarılması gereken ders budur.
- The present quality of the data is acceptable to the Commission.
- Verilerin mevcut kalitesi Komisyon tarafından kabul edilebilir düzeydedir.
- This could be partly acceptable.
- Bu kısmen kabul edilebilir.
- We do not believe that this is acceptable.
- Bunun kabul edilebilir olduğuna inanmıyoruz.
- I shall deal first with the amendments that are acceptable and then with the amendments that are not.
- Önce kabul edilebilir değişiklikleri, ardından da kabul edilemez değişiklikleri ele alacağım.
- It is not, then, acceptable to begin by yielding ground.
- O halde zemin kaybederek başlamak kabul edilebilir değildir.
- In this regard, all these amendments are acceptable to the Commission.
- Bu bağlamda, tüm bu değişiklikler Komisyon tarafından kabul edilebilir niteliktedir.
- Furthermore, it contains more acceptable systematics and is clearer and more transparent.
- Ayrıca, daha kabul edilebilir sistematikler içermekte olup daha açık ve şeffaftır.
- The draft now before you is something we regard as an acceptable compromise.
- Şu anda önünüzde bulunan taslak, kabul edilebilir bir uzlaşma olarak gördüğümüz bir taslaktır.
- This text appears in other regulations and is therefore acceptable.
- Bu metin diğer yönetmeliklerde de yer almaktadır ve bu nedenle kabul edilebilir.
- I do not think that is acceptable.
- Bunun kabul edilebilir olduğunu düşünmüyorum.
- The United Kingdom Department of Health has said there are no acceptable alternative sources.
- Birleşik Krallık Sağlık Bakanlığı kabul edilebilir bir alternatif kaynak olmadığını söyledi.
- This would be acceptable in itself, if we were really only dealing with a pure financial market directive.
- Eğer gerçekten sadece saf bir finansal piyasa direktifiyle karşı karşıya olsaydık bu kendi içinde kabul edilebilirdi.
- Personally, I believe a zero threshold is the only one acceptable.
- Şahsen ben sıfır eşiğin kabul edilebilir tek eşik olduğuna inanıyorum.
- The first step in prevention, however, is guaranteeing acceptable living conditions for pensioners.
- Bununla birlikte, önlemenin ilk adımı, emekliler için kabul edilebilir yaşam koşullarının garanti altına alınmasıdır.
- This is acceptable to the Commission.
- Bu Komisyon tarafından kabul edilebilir.
- One penny in the pound is acceptable, one cent in the euro, but no more.
- Sterlinde bir kuruş, avroda bir sent kabul edilebilir, ama daha fazlası değil.
- The other amendments are either wholly or partly acceptable subject to editorial amendment.
- Diğer değişiklikler, editoryal değişikliğe tabi olarak ya tamamen ya da kısmen kabul edilebilir.
- At least they were acceptable.
- En azından kabul edilebilirlerdi.
- We are now confident that the language regime is acceptable again.
- Artık dil rejiminin yeniden kabul edilebilir olduğundan eminiz.
- This will facilitate and promote the exchange of best practice in terms of acceptable noise levels.
- Bu, kabul edilebilir gürültü seviyeleri açısından en iyi uygulama alışverişini kolaylaştıracak ve teşvik edecektir.
- We will have to seek a formula which, of course, must be acceptable to the Council.
- Elbette Konsey tarafından kabul edilebilir olması gereken bir formül aramamız gerekecektir.
- It is not, then, acceptable to begin by yielding ground.
- O halde, zemin kaybederek başlamak kabul edilebilir değildir.
- Otherwise, the six amendments are acceptable in principle or part.
- Aksi takdirde altı değişiklik prensipte veya kısmen kabul edilebilir.
- The result of the second reading will probably be acceptable overall.
- İkinci okumanın sonucu muhtemelen genel olarak kabul edilebilir olacaktır.
- The other amendments are either wholly or partly acceptable, subject to editorial amendments.
- Diğer değişiklikler, editoryal değişikliklere tabi olarak, tamamen ya da kısmen kabul edilebilir.
- The Presidency at least hopes to achieve a solution in principle which is acceptable to both parties before the summit.
- Başkanlık en azından zirve öncesinde her iki tarafın da kabul edebileceği prensipte bir çözüme ulaşmayı umuyor.
- We cannot understand why that, as we proposed, was not an acceptable level.
- Önerdiğimiz bu seviyenin neden kabul edilebilir bir seviye olmadığını anlayamıyoruz.
- One penny in the pound is acceptable, one cent in the euro, but no more.
- Sterlinde bir kuruş, avroda bir sent kabul edilebilir ama daha fazlası değil.
- To what extent is the nuclear risk acceptable?
- Nükleer risk ne ölçüde kabul edilebilir?
- What if it contained some outrageous things that would not be acceptable to this Parliament representing the citizens?
- Ya vatandaşları temsil eden bu Parlamento tarafından kabul edilemeyecek bazı çirkin şeyler içeriyorsa?
- Building a wall may be an acceptable measure, provided it is kept within Israeli territory.
- İsrail toprakları içerisinde kalmak kaydıyla duvar inşa etmek kabul edilebilir bir tedbir olabilir.
- There is no acceptable compromise on either the timetable or the scope of the liberalisation.
- Ne zaman çizelgesi ne de serbestleşmenin kapsamı konusunda kabul edilebilir bir uzlaşma söz konusu değildir.
- As far as I am concerned, neither report is acceptable as it stands and I cannot vote for them.
- Bana kalırsa, her iki rapor da bu haliyle kabul edilebilir değildir ve ben onlara oy veremem.
- They are efforts which go beyond what seems acceptable to the Turkish military.
- Türk ordusu için kabul edilebilir görünenin ötesine geçen çabalardır.
- Individual terrorism does not justify State terrorism or make it acceptable.
- Bireysel terörizm, Devlet terörizmini haklı çıkarmaz ya da kabul edilebilir kılmaz.
- They are, to a great extent, similar to those laid down for the framework programme and are therefore acceptable.
- Bunlar büyük ölçüde çerçeve program için öngörülenlere benzemektedir ve bu nedenle kabul edilebilirdir.
- The other seven amendments are acceptable in principle, although some will need to be edited.
- Diğer yedi değişiklik prensip olarak kabul edilebilir ancak bazılarının düzenlenmesi gerekecektir.
- It must be resolved if we are to achieve an acceptable role for the EU's external actions.
- AB'nin dış eylemleri için kabul edilebilir bir rol elde etmek istiyorsak bu sorun çözülmelidir.
- The financial execution of the fund in 2001 was generally acceptable.
- Fon'un 2001 yılındaki mali uygulamaları genel olarak kabul edilebilir düzeydeydi.
- Individual terrorism does not justify State terrorism or make it acceptable.
- Bireysel terörizm, Devlet terörizmini haklı çıkarmaz veya kabul edilebilir kılmaz.
- It is fair both to journalists and to the public interest, and therefore acceptable.
- Bu hem gazeteciler hem de kamu yararı açısından adil ve bu nedenle de kabul edilebilir.
- This could bring us closer to a balanced, politically acceptable solution.
- Bu bizi dengeli ve siyasi açıdan kabul edilebilir bir çözüme yaklaştırabilir.
- We do not think the situation is perfect, but we think it is acceptable.
- Durumun mükemmel olduğunu düşünmüyoruz, ancak kabul edilebilir olduğunu düşünüyoruz.
- These do not appear to be essential in order to make the directive more acceptable.
- Bunlar, yönergeyi daha kabul edilebilir kılmak için gerekli görünmemektedir.
- The compromise is not the best possible one, but is nevertheless an acceptable solution.
- Bu uzlaşma mümkün olan en iyi çözüm değildir, ancak yine de kabul edilebilir bir çözümdür.
- We will undoubtedly get bogged down in discussions again later, but we think this is acceptable in principle.
- Kuşkusuz daha sonra yine tartışmalara boğulacağız, ancak bunun ilke olarak kabul edilebilir olduğunu düşünüyoruz.
- Although we are not euphoric, the results of the Assembly are acceptable.
- Her ne kadar coşkulu olmasak da Meclis'in sonuçları kabul edilebilir düzeydedir.
- We need to come to an arrangement that is acceptable for small and medium-sized pharmaceutical companies.
- Küçük ve orta ölçekli ilaç şirketleri için kabul edilebilir bir düzenleme yapmamız gerekiyor.
- The Commission finds the compromise acceptable.
- Komisyon uzlaşmayı kabul edilebilir bulmaktadır.
- This text appears in other regulations and is therefore acceptable.
- Bu metin diğer yönetmeliklerde de yer almaktadır ve bu nedenle kabul edilebilirdir.
- The European Parliament's resolution is an acceptable contribution in this direction.
- Avrupa Parlamentosu'nun kararı bu yönde kabul edilebilir bir katkıdır.
- There is room for improvement here, and another surplus of this sort for 2001 will not be acceptable.
- Burada iyileştirme için yer vardır ve 2001 yılı için bu türden başka bir fazlalık kabul edilemez.
- This is not an acceptable situation.
- Bu kabul edilebilir bir durum değil.
- They are, to a great extent, similar to those laid down for the framework programme and are therefore acceptable.
- Bunlar büyük ölçüde çerçeve program için öngörülenlere benzemektedir ve bu nedenle kabul edilebilir niteliktedir.
- Amendment No 13, in its current specific form, would not be acceptable.
- 13 Numaralı Değişiklik, mevcut haliyle kabul edilemez.
- In fairness, the report is acceptable to all political groups.
- Adil olmak gerekirse, rapor tüm siyasi gruplar tarafından kabul edilebilir niteliktedir.
- Hence the principle is acceptable, but not the amendment as such.
- Dolayısıyla ilke kabul edilebilir, ancak değişiklik bu haliyle kabul edilemez.
- The Commission finds the compromise acceptable.
- Komisyon bu uzlaşmayı kabul edilebilir bulmaktadır.
- That is a comprehensive amendment, parts of which are acceptable to the Commission.
- Bu, bazı kısımları Komisyon tarafından kabul edilebilir olan kapsamlı bir değişikliktir.
- The compromise honed in the conciliation procedure is, however, acceptable in this respect.
- Ancak uzlaşma prosedüründe varılan uzlaşma bu açıdan kabul edilebilir.
- The other amendments are either wholly or partly acceptable, subject to editorial amendment.
- Diğer değişiklikler, editoryal değişikliklere tabi olarak ya tamamen ya da kısmen kabul edilebilir.
- That is reprehensible, and, we are told, it is not a socially acceptable way of negotiating.
- Bu kınanacak bir durumdur ve bize söylendiğine göre sosyal olarak kabul edilebilir bir müzakere yöntemi de değildir.
- In my opinion, the only acceptable way to reform the institutions is for a Convention to be set up at Laeken.
- Bana göre kurumları reforme etmenin kabul edilebilir tek yolu Laeken'de bir Konvansiyon kurulmasıdır.
- Ways of dealing with waste should be not only acceptable to society, but also intrinsically safe.
- Atıklarla başa çıkma yolları yalnızca toplum tarafından kabul edilebilir değil, aynı zamanda özünde güvenli olmalıdır.
- Looking at colleagues' reactions, that seems to me to be an acceptable suggestion.
- Meslektaşlarımın tepkilerine baktığımda bu bana kabul edilebilir bir öneri gibi görünüyor.
- These fourteen calendar days seem acceptable, however.
- Ancak bu on dört takvim günü kabul edilebilir görünmektedir.
- I would like fisheries to be economically sustainable, environmentally responsible and socially acceptable.
- Balıkçılığın ekonomik olarak sürdürülebilir, çevresel olarak sorumlu ve sosyal olarak kabul edilebilir olmasını isterim.
- Others say that everything is acceptable as long as their own constituency does not lose its privileges.
- Diğerleri ise kendi seçim bölgeleri ayrıcalıklarını kaybetmediği sürece her şeyin kabul edilebilir olduğunu söylüyor.
- We believe that a suspensive effect is only acceptable in special cases.
- Askıya alma etkisinin sadece özel durumlarda kabul edilebilir olduğuna inanıyoruz.
- We succeeded in finding a solution to the question of transit to and from Kaliningrad that is acceptable to all parties.
- Kaliningrad'a ve Kaliningrad'dan transit geçiş sorununa tüm taraflarca kabul edilebilir bir çözüm bulmayı başardık.
- Amendment No 29 would also be acceptable but only without the words "or corporation".
- Değişiklik No 29 da kabul edilebilir ancak "veya şirket" kelimeleri olmadan.
- I do not find this acceptable.
- Bunu kabul edilebilir bulmuyorum.
- We believe that it would not be acceptable for the Council either.
- Konsey için de kabul edilebilir olmayacağına inanıyoruz.
- Personally, I believe a zero threshold is the only one acceptable.
- Kişisel olarak, sıfır eşiğin kabul edilebilir tek eşik olduğuna inanıyorum.
- As far as I know, that is acceptable to everybody.
- Bildiğim kadarıyla bu herkes tarafından kabul edilebilir.
- Furthermore, Amendment No 8, which requests surprise airport inspections, is acceptable in principle.
- Ayrıca, sürpriz havaalanı denetimleri talep eden 8 No'lu Değişiklik de prensipte kabul edilebilir.
- The virtually systematic conditions of detention and the criminalisation of asylum-seekers are no longer acceptable.
- Neredeyse sistematik hale gelen gözaltı koşulları ve sığınmacıların kriminalize edilmesi artık kabul edilemez.
- Otherwise, the six amendments are acceptable in principle or in part.
- Aksi takdirde altı değişiklik prensipte veya kısmen kabul edilebilir.
- That said, the compromises in this area are still acceptable.
- Bununla birlikte, bu alandaki tavizler hala kabul edilebilir düzeydedir.
- Is the price acceptable?
- Fiyat kabul edilebilir mi?
- Tom says that isn't acceptable.
- Tom, onun kabul edilemez olduğunu söylüyor.
- Was it acceptable to you?
- Senin için kabul edilebilir miydi?
- It's acceptable.
- O kabul edilebilir.
- It is not socially acceptable to point at people.
- İnsanları parmakla göstermek toplumsal açıdan kabul edilebilir bir şey değildir.
- That isn't acceptable to Tom.
- Bu Tom için kabul edilemez.
- Her behaviour just isn't socially acceptable.
- Davranışları sosyal olarak kabul edilebilir değil.
- Acceptable and unacceptable are clearly in opposition to each other.
- Kabul edilebilir ve kabul edilemez, birbirlerine açıkça karşıttırlar.
- Radiation levels are within acceptable limits.
- Radyasyon seviyeleri kabul edilebilir sınırlar içinde.
- Flowers are always acceptable.
- Çiçekler her zaman kabul edilebilir.
- Kissing one's spouse in public is considered acceptable behavior in some countries.
- Eşinizi toplum içinde öpmek bazı ülkelerde kabul edilebilir bir davranış olarak görülüyor.
- Was it acceptable to you?
- Bu senin için kabul edilebilir miydi?
- Tom's proposal wasn't acceptable.
- Tom'un önerisi kabul edilebilir değildi.
- Doing math is the only socially acceptable way to masturbate in public.
- Matematik yapmak, toplum içinde mastürbasyon yapmanın sosyal olarak kabul edilebilir tek yoludur.
- Are these conditions acceptable to you?
- Bu koşullar sizin için kabul edilebilir mi?
- Are both English versions equally acceptable?
- Her iki İngilizce versiyonu da eşit derecede kabul edilebilir mi?
- That kind of behavior isn't acceptable.
- Bu tür davranışlar kabul edilemez.
- This is an acceptable gift to everyone.
- Bu herkes için kabul edilebilir bir hediye.
- Is this acceptable?
- Bu kabul edilebilir mi?
- There's a fine line between what's acceptable and what's not.
- Kabul edilebilir olanla olmayan arasında ince bir çizgi vardır.
- It's acceptable.
- Bu kabul edilebilir.
- Is this price acceptable?
- Bu fiyat kabul edilebilir mi?
- Blue jeans are also acceptable.
- Mavi kotlar da kabul edilebilir.
- Sami wanted to make his behavior acceptable.
- Sami davranışını kabul edilebilir yapmak istedi.
- That's acceptable.
- O kabul edilebilir.
- Radiation levels are within acceptable limits.
- Radyasyon seviyeleri kabul edilebilir sınırlar içindedir.
- Sami wanted to make his behavior acceptable.
- Sami davranışlarını kabul edilebilir kılmak istiyordu.
- Tom's behavior wasn't acceptable.
- Tom'un davranışı kabul edilebilir değildi.
- That would be quite acceptable.
- Bu oldukça kabul edilebilir olurdu.
- Blue jeans are also acceptable.
- Mavi kot da kabul edilebilir.
- That's acceptable.
- Bu kabul edilebilir.
- That kind of behavior isn't acceptable.
- Bu tür bir davranış kabul edilmez.
- A book is always an acceptable gift.
- Bir kitap her zaman kabul edilebilir bir hediyedir.
- Acceptable and unacceptable are clearly in opposition to each other.
- Kabul edilebilir ve kabul edilemez açıkça birbirine zıttır.
- His behavior wasn't acceptable.
- Davranışları kabul edilebilir değildi.
- That would be quite acceptable.
- Bu oldukça kabul edilebilir.
- Let's find a solution that is acceptable to everyone.
- Herkesin kabul edebileceği bir çözüm bulalım.
- Violence is never acceptable.
- Şiddet asla kabul edilemez.
- There's a fine line between what's acceptable and what's unacceptable.
- Kabul edilebilir olanla kabul edilemez olan arasında ince bir çizgi vardır.
- Doing math is the only socially acceptable way to masturbate in public.
- Hesap yapmak herkesin önünde kendini tatmin etmenin sosyal olarak kabul edilebilir tek yoludur.
- Are you saying it's acceptable?
- Bunun kabul edilebilir olduğunu mu söylüyorsun?
- Tom says that isn't acceptable.
- Tom bunun kabul edilemez olduğunu söylüyor.
- There's a fine line between what's acceptable and what's unacceptable.
- Neyin kabul edilebilir ve neyin kabul edilemez olduğu arasında ince bir çizgi vardır.
Show More (141)
|