|
- This report was voted on under Rule 110a of the Rules of Procedure, which allows for no amendments to the report.
- Bu rapor, raporda değişiklik yapılmasına izin vermeyen İçtüzüğün 110a kuralı uyarınca oylanmıştır.
- What do we see, however, but amendments proposing waiting for a new Treaty, or until 2009.
- Ancak gördüğümüz, yeni bir Antlaşmanın ya da 2009'un beklenmesini öneren değişikliklerden başka bir şey değil.
- Finally, I wish to try to win you over to the amendments that my group has re-tabled.
- Son olarak, grubumun yeniden sunduğu değişiklik önergelerine sizi ikna etmeye çalışmak istiyorum.
- I must therefore, unfortunately, observe that the Commission cannot accept the amendments proposed in the report.
- Bu nedenle, maalesef, Komisyon'un raporda önerilen değişiklikleri kabul edemeyeceğini gözlemlemek durumundayım.
- The subject gave rise to some lively debate in committee and there were some good amendments to the report.
- Konu komisyonda hararetli tartışmalara yol açtı ve raporda bazı iyi değişiklikler yapıldı.
- I personally believe that we shall be adopting too many amendments.
- Ben şahsen çok fazla değişiklik kabul edeceğimize inanıyorum.
- A total of 36 amendments have been tabled in plenary.
- Genel Kurul'da toplam 36 değişiklik önergesi sunuldu.
- However, the amendments tabled tend to introduce deadlines that are too restrictive for the purposes of research.
- Bununla birlikte, sunulan değişiklikler, araştırmanın amaçları için çok kısıtlayıcı son tarihler getirme eğilimindedir.
- Therefore, we must be very clear in rejecting any amendments that try to do that.
- Bu nedenle, bunu yapmaya çalışan her türlü değişikliği reddetme konusunda çok net olmalıyız.
- We do agree with the amendments that move in the direction of including biohydrogen in the scope of this directive.
- Biyohidrojenin bu direktifin kapsamına dâhil edilmesi yönünde yapılan değişikliklere katılıyoruz.
- We have submitted amendments on that subject.
- Bu konuda değişiklik önergeleri sunduk.
- Several of the amendments, unfortunately, are not acceptable to the Commission.
- Ne yazık ki bazı değişiklikler Komisyon tarafından kabul edilemez.
- I ask you to support my amendments to extend the exclusive coastal fishing zone to 24 miles.
- Münhasır kıyı balıkçılık bölgesinin 24 mile çıkarılmasına yönelik değişiklik teklifimi desteklemenizi rica ediyorum.
- That is why I have tabled four amendments tomorrow for voting.
- Bu nedenle yarın oylanması için dört değişiklik önergesi sundum.
- Of the 32 amendments the Commission can accept 20 amendments in full, in part, or in principle.
- Komisyon 32 değişiklikten 20'sini tamamen, kısmen ya da prensip olarak kabul edebilir.
- The compromise amendments are satisfactory.
- Uzlaşma değişiklikleri tatmin edicidir.
- You simply have to study the content of the amendments tabled to see that this statement is false.
- Bu ifadenin yanlış olduğunu görmek için verilen değişiklik önergelerinin içeriğini incelemeniz yeterlidir.
- That is the intention of Parliament's amendments.
- Parlamentonun yaptığı değişikliklerin amacı da budur.
- The Commission broadly agrees with the approach adopted in all of the amendments tabled by the rapporteur.
- Komisyon, sözcü tarafından sunulan tüm değişiklik önergelerinde benimsenen yaklaşıma genel olarak katılmaktadır.
- With the exception of a couple of amendments, my delegation will be unable to support this report.
- Birkaç değişiklik dışında, delegasyonum bu raporu destekleyemeyecektir.
- We will consider Parliament's amendments with the same objective in mind.
- Parlamento'nun değişikliklerini de aynı hedef doğrultusunda değerlendireceğiz.
- This led to 42 new amendments, which were signed by most of the groups.
- Bu sayede, grupların çoğu tarafından imzalanan 42 yeni değişiklik yapılmıştır.
- Lastly, the question of radioactivity is perhaps not one for this measure, as one of the amendments suggests.
- Son olarak radyoaktivite sorunu, değişikliklerden birinin önerdiği gibi, belki de bu tedbir için bir sorun değildir.
- Next, I will mention the amendments which we find difficult to accept.
- Daha sonra kabul etmekte zorlandığımız değişikliklerden bahsedeceğim.
- We shall vote against any amendments which run counter to these considerations.
- Bu hususlara ters düşen her türlü değişikliğe karşı oy kullanacağız.
- We agree with the amendments intended to clarify the system that has been proposed.
- Önerilen sisteme açıklık getirmeyi amaçlayan değişikliklere katılıyoruz.
- The correct way forward in this case is to approve the liberals' and others' amendments.
- Bu durumda izlenecek doğru yol, liberallerin ve diğerlerinin değişikliklerini onaylamaktır.
- Not on the content of their amendments on the family.
- Aileye ilişkin değişikliklerinin içeriğine ilişkin değil.
- Had the amendments tabled by my friend Andrew Duff been passed, I would have been able to support the report.
- Arkadaşım Andrew Duff tarafından sunulan değişiklik önergeleri kabul edilmiş olsaydı raporu destekleyebilirdim.
- I am going to discuss the five amendments that were not incorporated.
- Ben burada kabul edilmeyen beş değişiklikten bahsedeceğim.
- The Council has included most of these amendments in its common position.
- Konsey bu değişikliklerin çoğunu ortak tutumuna dahil etmiştir.
- On behalf of the Socialist Group, I have tabled amendments to attempt to correct these distortions.
- Sosyalist Grup adına bu çarpıtmaları düzeltmeye yönelik değişiklik önergeleri sundum.
- Several amendments are seeking a total exemption from excise duty to be applied to biofuels.
- Bazı değişiklikler, biyoyakıtlara uygulanacak tüketim vergisinden tamamen muafiyet istemektedir.
- Indeed, many of the amendments I have tabled have been co-signed by her group and mine.
- Nitekim verdiğim değişiklik önergelerinin birçoğu onun grubu ve benim grubum tarafından ortaklaşa imzalandı.
- We think that by and large the amendments are sensible additions to the text.
- Yapılan değişikliklerin genel olarak metne mantıklı eklemeler olduğunu düşünüyoruz.
- Mr Khanbhai has agreed to over 75 per cent of the amendments that have been tabled.
- Bay Khanbhai, sunulan değişikliklerin yüzde 75'inden fazlasını kabul etmiştir.
- The rapporteur has, among other things, taken on board two important amendments.
- Raportör, diğer hususların yanı sıra, iki önemli değişikliği de dikkate almıştır.
- Consequently, almost all of the amendments tabled were incorporated into the text.
- Sonuç olarak, sunulan değişiklik önergelerinin neredeyse tamamı metne dahil edilmiştir.
- The Commission rejects these amendments or parts of them.
- Komisyon bu değişiklikleri veya bunların bir kısmını reddeder.
- Are these amendments going to be voted on or not?
- Bu değişiklikler oylanacak mı, oylanmayacak mı?
- There are four proposed amendments to the common position.
- Ortak tutuma ilişkin dört değişiklik önerisi bulunmaktadır.
- My group will not be supporting the amendments which oppose this directive, but will generally support the rapporteur.
- Grubum, bu yönergeye karşı çıkan değişiklik önergelerini desteklemeyecek, ancak genel olarak sözcüyü destekleyecektir.
- I would strongly recommend the House to vote against those amendments tomorrow.
- Meclisin yarın bu değişikliklere karşı oy kullanmasını şiddetle tavsiye ediyorum.
- In our opinion, the amendments we have tabled in this respect will be superfluous after the Convention is signed.
- Bize göre, bu konuda sunduğumuz değişiklikler Sözleşme imzalandıktan sonra gereksiz olacaktır.
- At present, the German Basic Law does not permit us to accept around 17 of the proposed amendments.
- Halihazırda Alman Anayasası, önerilen değişikliklerin yaklaşık 17'sini kabul etmemize izin vermemektedir.
- We also accept the amendments that clarify the text.
- Metne açıklık getiren değişiklikleri de kabul ediyoruz.
- Voting for these amendments will be barely concealed approval for the practices of organised crime.
- Bu değişikliklere oy vermek, organize suç uygulamalarına üstü kapalı onay vermek anlamına gelecektir.
- At the final vote, the Committee on Constitutional Affairs backed these amendments by a large majority.
- Son oylamada Anayasa İşleri Komisyonu bu değişiklikleri büyük bir çoğunlukla destekledi.
- Parliament now has to vote on the amendments.
- Parlamento şimdi değişiklikleri oylamak zorunda.
- Were the Socialist Group's amendments to be included, it would indeed be almost perfect.
- Sosyalist Grubun değişiklik önerileri de dahil edilirse, gerçekten de neredeyse mükemmel olacaktır.
- On 12 June 2002, Parliament adopted eight amendments at the second reading.
- 12 Haziran 2002 tarihinde Parlamento, ikinci okumada sekiz değişiklik kabul etmiştir.
- As shadow rapporteur, I too have recommended that my group vote for the Commission's proposal without amendments.
- Gölge raportör olarak ben de grubuma Komisyon'un teklifini değişiklik yapmadan oylamalarını tavsiye ettim.
- In the report of the Committee on Agriculture, 48 amendments are proposed.
- Tarım Komitesi'nin raporunda 48 değişiklik önerilmektedir.
- Those are the amendments that the Budgetary Control Committee has submitted.
- Bunlar Bütçe Kontrol Komitesi'nin sunduğu değişiklikler.
- Therefore, we must be very clear in rejecting any amendments that try to do that.
- Bu nedenle bunu yapmaya çalışan her türlü değişikliği reddetme konusunda çok net olmalıyız.
- That is why I have tabled four amendments tomorrow for voting.
- Bu nedenle yarın oylamaya sunulmak üzere dört değişiklik önergesi verdim.
- Strangely enough, the amendments give cross-border problems more attention than is their due.
- Tuhaf bir şekilde, değişiklikler sınır ötesi sorunlara hak ettiklerinden daha fazla önem vermektedir.
- Indeed, many of the proposed amendments strengthen the text by clarifying concepts and introducing further information.
- Aslında önerilen değişikliklerin birçoğu kavramları netleştirerek ve daha fazla bilgi sunarak metni güçlendirmektedir.
- That is why several amendments have also been tabled in plenary and I would encourage you to support them.
- Bu nedenle genel kurulda birkaç değişiklik önergesi de sunuldu ve sizi bunları desteklemeye teşvik ediyorum.
- These amendments are a bad and unnecessary deal for consumers and the industry.
- Bu değişiklikler tüketiciler ve sektör için kötü ve gereksiz bir anlaşmadır.
- I shall deal first with the amendments that are acceptable and then with the amendments that are not.
- Önce kabul edilebilir değişiklikleri, ardından da kabul edilemez değişiklikleri ele alacağım.
- On behalf of the Commission, I can approve all the compromise amendments adopted by the Committee on Industry.
- Komisyon adına Sanayi Komisyonu tarafından kabul edilen tüm uzlaşma değişikliklerini onaylayabilirim.
- You know that this report has been unanimously accepted without amendments.
- Bu raporun değişiklik yapılmaksızın oybirliğiyle kabul edildiğini biliyorsunuz.
- Amendments 7, 17 and 18 clarify this.
- Değişiklik 7, 17 ve 18 bunu açıklığa kavuşturmaktadır.
- We therefore endorse all the amendments designed to reinforce the environmental objective.
- Bu nedenle, çevresel hedefi güçlendirmek üzere tasarlanan tüm değişiklikleri destekliyoruz.
- We have tabled amendments that are designed to ensure its exclusively civilian use.
- Münhasıran sivil kullanımını sağlamak üzere tasarlanmış değişiklik önergeleri sunduk.
- We feel that these amendments actually improve the quality and clarity of the text.
- Bu değişikliklerin aslında metnin kalitesini ve netliğini arttırdığını düşünüyoruz.
- I would urge the rapporteur to rethink and support these amendments.
- Raportörü bu değişiklikleri yeniden düşünmeye ve desteklemeye davet ediyorum.
- I will begin with the nine technical amendments.
- Dokuz teknik değişiklikle başlayacağım.
- The other amendments are either wholly or partly acceptable, subject to editorial amendment.
- Diğer değişiklikler, editoryal değişikliklere tabi olarak ya tamamen ya da kısmen kabul edilebilir.
- Let me now turn to the seven institutional amendments.
- Şimdi yedi kurumsal değişikliğe dönmek istiyorum.
- In the end there were some sixty amendments.
- Sonunda altmış kadar değişiklik yapıldı.
- The Commission's position on all the amendments may be obtained from the secretariat.
- Komisyonun tüm değişikliklere ilişkin tutumu sekretaryadan öğrenilebilir.
- I wish to comment on the most important amendments before the House.
- Meclis'in önündeki en önemli değişiklikler hakkında yorum yapmak istiyorum.
- Those amendments have been available for over two weeks in translation.
- Bu değişiklikler iki haftadan uzun bir süredir çeviri olarak mevcuttur.
- We have given serious consideration to the issue and have concluded that the amendments are compatible.
- Konuyu ciddi bir şekilde değerlendirdik ve değişikliklerin uyumlu olduğu sonucuna vardık.
- I should also like to touch specifically on the proposed amendments.
- Özellikle önerilen değişikliklere de değinmek istiyorum.
- However, I cannot entirely support all the amendments tabled by some of my colleagues.
- Ancak bazı meslektaşlarım tarafından sunulan değişiklik önergelerinin tamamını destekleyemiyorum.
- We also voted for the amendments fixing shorter deadlines for implementing these measures.
- Ayrıca bu tedbirlerin uygulanması için daha kısa süreler belirleyen değişikliklere de oy verdik.
- There are, however, certain amendments which the Commission cannot accept.
- Bununla birlikte Komisyonun kabul edemeyeceği bazı değişiklikler vardır.
- Most of the proposed amendments are of a purely technical nature.
- Önerilen değişikliklerin çoğu tamamen teknik niteliktedir.
- That is the tenor of the amendments I tabled in committee, where they were adopted unanimously.
- Komitede sunduğum ve oybirliğiyle kabul edilen değişikliklerin özü de budur.
- No doubt during the debate you will be asked questions concerning what you think of some of those amendments.
- Tartışma sırasında bazı değişiklikler hakkında ne düşündüğünüze dair sorular sorulacağına şüphe yok.
- The committee has not adopted any more far-reaching amendments.
- Komite daha geniş kapsamlı değişiklikleri kabul etmemiştir.
- A few other amendments have also been tabled, which allow for adoption at first reading.
- İlk okumada kabul edilmesine izin verilen birkaç başka değişiklik de masaya yatırıldı.
- We will be voting against both amendments.
- Her iki değişikliğe de karşı oy kullanacağız.
- Tomorrow, we must examine the 21 amendments, which were adopted in committee, and the 18 new amendments.
- Yarın, komisyonda kabul edilen 21 değişikliği ve 18 yeni değişikliği incelemeliyiz.
- That concludes the summary of the Commission view of the proposed amendments.
- Önerilen değişikliklere ilişkin Komisyon görüşünün özeti bu şekilde tamamlanmıştır.
- The committee supported my recommendations on that and the amendments are up for vote tomorrow.
- Komite bu konudaki önerilerimi destekledi ve değişiklikler yarın oylamaya sunulacak.
- There are certainly a number of amendments where we need further clarification.
- Kesinlikle daha fazla açıklamaya ihtiyaç duyduğumuz bir dizi değişiklik var.
- I welcome Mrs Angelilli’s draft amendments and agree with the underlying thinking.
- Bayan Angelilli'nin değişiklik taslağını memnuniyetle karşılıyor ve temelindeki düşünceye katılıyorum.
- The interests of industry have thus been protected, which was the purpose of one of my amendments.
- Böylece sanayinin menfaatleri korunmuş oldu ki değişiklik önergelerimden birinin amacı da buydu.
- The Commission cannot accept amendments that introduce policy statements that go beyond the scope of this proposal.
- Komisyon, bu teklifin kapsamını aşan politika açıklamaları getiren değişiklikleri kabul edemez.
- The amendments tabled are therefore to clarify matters; all the rest of the report can go ahead.
- Bu nedenle sunulan değişiklikler meseleleri açıklığa kavuşturmak içindir; raporun geri kalanı devam edebilir.
- The Executive advises us to oppose most of the Socialist amendments.
- Yürütme, Sosyalist değişikliklerin çoğuna karşı çıkmamızı tavsiye ediyor.
- I hope that there is not a majority in favour of the amendments concerned.
- Umarım söz konusu değişikliklerin lehinde bir çoğunluk oluşmaz.
- In conclusion, I want to say that there is a certain confusion where the amendments are concerned.
- Sonuç olarak, değişiklikler söz konusu olduğunda belli bir kafa karışıklığı olduğunu söylemek istiyorum.
- We have tabled amendments on this issue, and I would ask you to support them.
- Bu konuda değişiklik önergeleri sunduk ve sizden bunları desteklemenizi rica ediyorum.
- I do not wish to take up any more of your time but I would like to say a word or two about the amendments.
- Daha fazla zamanınızı almak istemiyorum ancak değişiklikler hakkında bir iki kelime söylemek istiyorum.
- I should like to make the following comments on the proposed amendments.
- Önerilen değişikliklerle ilgili olarak aşağıdaki yorumları yapmak istiyorum.
- I do not support amendments which would seek to add further conditionality to Bulgaria's membership application.
- Bulgaristan'ın üyelik başvurusuna daha fazla koşul eklemeye yönelik değişiklikleri desteklemiyorum.
- During the review of the Packaging Directive, amendments were tabled to solve the internal market problems.
- Ambalaj Direktifinin gözden geçirilmesi sırasında, iç pazar sorunlarını çözmek için değişiklikler yapılmıştır.
- There are two amendments that I see as being of enormous importance when we come to the vote.
- Oylamaya geldiğimizde çok büyük önem taşıdığını düşündüğüm iki değişiklik var.
- Let me now return to the amendments that the Committee on Agriculture and Rural Development adopted.
- Şimdi Tarım ve Kırsal Kalkınma Komitesinin kabul ettiği değişikliklere dönmek istiyorum.
- My Committee has very carefully considered its amendments, and its vote to introduce them was unanimous.
- Komite'm yaptığı değişiklikleri çok dikkatli bir şekilde değerlendirmiş ve oybirliğiyle kabul etmiştir.
- This will, of necessity, include revising Directive 268/75 and subsequent amendments.
- Bu, zorunlu olarak 268/75 sayılı Direktif'in ve müteakip değişikliklerin gözden geçirilmesini de içerecektir.
- Amendments along these lines were adopted by the Committee on the Environment.
- Bu doğrultudaki değişiklikler Çevre Komitesi tarafından kabul edilmiştir.
- These amendments clearly improve and clarify the text.
- Bu değişiklikler metni açıkça iyileştirmekte ve netleştirmektedir.
- Examination by the Council made it possible to introduce a number of amendments that improved the initial proposal.
- Konsey tarafından yapılan incelemeler, ilk teklifi geliştiren bir dizi değişikliğin yapılmasını mümkün kılmıştır.
- That is why the Group of the Greens, in tandem with the Socialist Group, is tabling four extra amendments.
- Bu nedenle Yeşiller Grubu, Sosyalist Grup ile birlikte dört ek değişiklik önergesi sunmaktadır.
- These informal amendments have rendered the current text redundant and obsolete.
- Bu gayri resmi değişiklikler mevcut metni gereksiz ve eskimiş hale getirmiştir.
- I therefore support the amendments intended to grant public bodies this right.
- Bu nedenle kamu kurumlarına bu hakkı tanımayı amaçlayan değişiklikleri destekliyorum.
- I agree with certain amendments which try to describe this aspect.
- Bu hususu tanımlamaya çalışan bazı değişikliklere katılıyorum.
- These amendments also exclude anyone with close links to a conglomerate.
- Bu değişiklikler aynı zamanda bir holdinge yakınlığı olan herkesi dışlamaktadır.
- In the report of the Committee on Agriculture, 48 amendments are proposed.
- Tarım Komisyonu'nun raporunda 48 değişiklik önerilmektedir.
- I also want to express my gratitude for the amendments tabled.
- Ayrıca sunulan değişiklik önergeleri için de teşekkürlerimi ifade etmek istiyorum.
- We support the two amendments he has tabled.
- Sunduğu iki değişiklik önergesini destekliyoruz.
- Therefore, we will not support the two amendments by the Liberals and the Greens.
- Bu nedenle Liberaller ve Yeşiller tarafından sunulan iki değişiklik önergesini desteklemeyeceğiz.
- Some amendments include provisions that are unacceptable simply because of their content.
- Bazı değişiklikler sadece içerikleri nedeniyle kabul edilemez hükümler içermektedir.
- We would like to add two minor amendments designed to clarify the text rather than change the content.
- İçeriği değiştirmekten ziyade metni netleştirmeye yönelik iki küçük değişiklik eklemek istiyoruz.
- Allow me to comment briefly on some of the speeches and amendments.
- Bazı konuşmalar ve değişiklik önergeleri hakkında kısaca yorum yapmama izin verin.
- I suggest that we vote on these corrections en bloc before we start voting on the amendments.
- Değişiklikleri oylamaya başlamadan önce bu düzeltmeleri blok halinde oylamamızı öneriyorum.
- I would just like to list the key amendments.
- Ben sadece temel değişiklikleri listelemek istiyorum.
- On the other hand, I am glad that there have been amendments on three issues I consider to be essential to the report.
- Öte yandan, rapor için elzem olduğunu düşündüğüm üç konuda değişiklik yapılmış olmasından memnuniyet duyuyorum.
- At first reading, Parliament adopted a total of 40 amendments, some admittedly by a tiny majority.
- Parlamento, ilk okumada, bazıları kuşkusuz küçük bir çoğunlukla olmak üzere toplam 40 değişiklik önergesini kabul etti.
- This year we are being presented with amendments to the text.
- Bu yıl bize metinde değişiklikler sunuluyor.
- I tabled many amendments amounting to hundreds of millions of euros.
- Yüz milyonlarca avro tutarında birçok değişiklik önergesi verdim.
- Parliament now wishes to make a number of amendments to it, many of which are undoubted improvements.
- Parlamento şimdi bu yönetmelikte, birçoğu şüphesiz iyileştirme niteliğinde olan bir dizi değişiklik yapmak istiyor.
- We ended up with 240 amendments, which, of course, we all worked through together.
- Elbette hep birlikte üzerinde çalıştığımız 240 değişiklikle sonuçlandı.
- Also, I do not agree with some amendments, such as the one which deals with competition.
- Ayrıca, rekabetle ilgili olan gibi bazı değişikliklere de katılmıyorum.
- I did not support amendments which failed to recognise the positive developments in relation to care for older people.
- Yaşlıların bakımıyla ilgili olumlu gelişmeleri görmezden gelen değişiklikleri desteklemedim.
- Four amendments have been voted which are in addition to what the committee voted.
- Komisyonun oyladığına ek olarak dört değişiklik önergesi oylanmıştır.
- As such, the Commission cannot accept these amendments.
- Bu nedenle, Komisyon bu değişiklikleri kabul edemez.
- In particular, we must not, as implied by some amendments, allow consumer confidence in GMOs to increase.
- Özellikle, bazı değişikliklerde ima edildiği gibi, tüketicilerin GDO'lara olan güveninin artmasına izin vermemeliyiz.
- We can only, in conciliation, go as far as amendments allow us in second reading.
- Uzlaşmada ancak ikinci okumada değişikliklerin bize izin verdiği kadar ileri gidebiliriz.
- I would classify the amendments in four categories.
- Değişiklikleri dört kategoride sınıflandırabilirim.
- Nor can I accept the other four amendments.
- Diğer dört değişikliği de kabul edemem.
- These amendments pertain to the following points.
- Bu değişiklikler aşağıdaki hususlarla ilgilidir.
- The quantity of amendments is too great and too many of them are simply technical in nature.
- Değişikliklerin sayısı çok fazla ve birçoğu sadece teknik nitelikte.
- Naturally, therefore, I do not support the amendments before us which dispute that these measures are necessary.
- Doğal olarak, bu nedenle, bu önlemlerin gerekli olduğuna itiraz eden önümüzde bulunan değişiklikleri desteklemiyorum.
- The proposed amendments are acceptable to us.
- Önerilen değişiklikler bizim için kabul edilebilir niteliktedir.
- Members have already lost the right to table individual amendments, motions and proposals to plenary.
- Üyeler, genel kurula bireysel değişiklik önergeleri, önergeler ve teklifler sunma hakkını çoktan kaybetmiştir.
- The majority of the proposed amendments seek to improve the proposals from an editorial and technical point of view.
- Önerilen değişikliklerin çoğunluğu, teklifleri editoryal ve teknik açıdan iyileştirmeyi amaçlamaktadır.
- We have no intention of tabling any amendments, therefore.
- Bu nedenle herhangi bir değişiklik önergesi vermeye niyetimiz yok.
- There are also a number of amendments aimed at restricting the Commission's proposal.
- Komisyon'un teklifini kısıtlamayı amaçlayan bir dizi değişiklik de bulunmaktadır.
- The Commission and the Council accepted all our amendments except that one.
- Komisyon ve Konsey, bunun dışındaki tüm değişikliklerimizi kabul etti.
- I therefore support most of the amendments aimed at reinstating the original text.
- Bu nedenle orijinal metni eski haline getirmeyi amaçlayan değişikliklerin çoğunu destekliyorum.
- We will consider Parliament's amendments with the same objective in mind.
- Parlamento'nun değişikliklerini de aynı hedefi göz önünde bulundurarak değerlendireceğiz.
- That is why I do not support the amendments of the Greens.
- Bu nedenle Yeşillerin değişikliklerini desteklemiyorum.
- I thank the rapporteur for his favourable position on these amendments and the competent committee for its approval.
- Raportöre bu değişikliklere ilişkin olumlu tutumu ve yetkili komiteye de onayı için teşekkür ederim.
- Parliament has, however, proposed a number of amendments.
- Bununla birlikte Parlamento bir dizi değişiklik önerisinde bulunmuştur.
- On behalf of our Group I introduced two amendments in plenary which reflect the opinions of our committee.
- Grubumuz adına genel kurulda komitemizin görüşlerini yansıtan iki değişiklik önergesi sundum.
- The same amendments are therefore proposed for each agency, in all three reports.
- Dolayısıyla her üç raporda da her bir kurum için aynı değişiklikler önerilmektedir.
- The committee supported my recommendations on that and the amendments are up for vote tomorrow.
- Komite bu konudaki tavsiyelerimi destekledi ve değişiklikler yarın oylanacak.
- Why have we tabled amendments?
- Neden değişiklik önergeleri verdik?
- I understand that they are relatively happy with the outcome of the amendments they tabled in this field.
- Anladığım kadarıyla bu alanda sundukları değişiklik önergelerinin sonuçlarından nispeten memnunlar.
- I will comment on six groups of amendments.
- Altı grup değişiklik hakkında yorum yapacağım.
- Fifteen amendments in Parliament's second reading were not acceptable to the Council.
- Parlamentonun ikinci okumasında on beş değişiklik Konsey tarafından kabul edilmedi.
- I therefore support the amendments intended to grant public bodies this right.
- Bu nedenle kamu kurumlarına bu hakkın tanınmasına yönelik değişiklikleri destekliyorum.
- I will refer briefly to the amendments tabled.
- Sunulan değişiklik önergelerine kısaca değineceğim.
- We have valid amendments before us, the first of which is Amendment No 3.
- Önümüzde geçerli değişiklikler var, bunlardan ilki 3 No'lu Değişiklik.
- Then it says there that these reports are to be replaced by amendments from this or that person.
- Daha sonra bu raporların şu veya bu kişiden gelen değişikliklerle değiştirileceği yazıyor.
- There are no significant amendments to the rest of the programme.
- Programın geri kalanında önemli bir değişiklik yoktur.
- With regard to the amendments, I should like to comment as follows.
- Değişikliklerle ilgili olarak aşağıdaki şekilde yorum yapmak istiyorum.
- Clearly, if we accept amendments to content in certain areas we must, of course, fund them.
- Açıkçası belirli alanlarda içerik değişikliklerini kabul edersek elbette bunları finanse etmeliyiz.
- Two amendments suggest that the proposal for a directive be rejected.
- İki değişiklik önergesi, yönerge önerisinin reddedilmesini önermektedir.
- A whole raft of amendments has been tabled to expand the list of derogations.
- Derogasyonlar listesini genişletmek üzere bir dizi değişiklik önergesi sunulmuştur.
- It also takes account of the most important amendments at first reading.
- Ayrıca ilk okumada en önemli değişiklikleri de dikkate alır.
- There is no room for amendments.
- Değişiklikler için yer yoktur.
- For unfortunate technical reasons the amendments I made to my report have not been tabled.
- Talihsiz teknik nedenlerden dolayı raporumda yaptığım değişiklikler sunulmamıştır.
- Several amendments are seeking a total exemption from excise duty to be applied to biofuels.
- Bazı değişiklikler, biyoyakıtlara uygulanacak özel tüketim vergisinden tamamen muaf tutulmayı talep etmektedir.
- We cannot therefore accept those amendments which simply propose structural reciprocity clauses.
- Bu nedenle sadece yapısal mütekabiliyet hükümleri öneren değişiklikleri kabul edemeyiz.
- I ask the whole House to support these amendments.
- Tüm Meclisin bu değişiklikleri desteklemesini rica ediyorum.
- We will vote against all but two of the amendments which have been tabled, as they do nothing to enhance the report.
- Raporu geliştirmek için hiçbir şey yapmadıkları için, sunulan değişikliklerin ikisi hariç hepsine karşı oy kullanacağız.
- We have tabled a few amendments on this score.
- Bu konuda birkaç değişiklik önergesi sunduk.
- This brings me to the amendments that have been tabled.
- Bu da beni masaya yatırılan değişikliklere getiriyor.
- We have tabled amendments on this issue, and I would ask you to support them.
- Bu konuda değişiklik önergeleri verdik ve sizden bunları desteklemenizi rica ediyorum.
- The House would be well advised to approve these three amendments.
- Meclis'in bu üç değişikliği onaylaması iyi olacaktır.
- I am also and above all opposed to these amendments because they totally disregard the concerns of patients.
- Ayrıca ve her şeyden önce bu değişikliklere karşıyım çünkü hastaların endişelerini tamamen göz ardı ediyorlar.
- The amendments in question are Nos 4, 14, 17, 20 and 21.
- Söz konusu değişiklikler 4, 14, 17, 20 ve 21 No'lu değişikliklerdir.
- The aim of these amendments differs from that of the regulation.
- Bu değişikliklerin amacı tüzüğün amacından farklıdır.
- I ask you, on behalf of the group, to support those amendments.
- Grup adına sizden bu değişiklikleri desteklemenizi rica ediyorum.
- We therefore welcome the constructive compromise amendments 53 and 62 which have been presented.
- Bu nedenle sunulan 53 ve 62 numaralı yapıcı uzlaşmacı değişiklikleri memnuniyetle karşılıyoruz.
- I have tabled amendments in my report to underline my opposition to the patenting of software as such.
- Raporumda, yazılımın bu şekilde patentlenmesine karşı olduğumu vurgulamak üzere değişiklik önergeleri sundum.
- The other amendments are either wholly or partly acceptable, subject to editorial amendment.
- Diğer değişiklikler, editoryal değişikliklere tabi olarak ya tamamen ya da kısmen kabul edilebilir niteliktedir.
- So amendments, such as Nos 1, 5 and 10 which stress the existence of this right, are very important.
- Bu nedenle, bu hakkın varlığını vurgulayan 1, 5 ve 10 No'lu değişiklikler çok önemlidir.
- There is no doubt that some of the amendments on which we voted today are perfectly in order.
- Bugün oyladığımız bazı değişikliklerin tamamen yerinde olduğuna şüphe yoktur.
- There are a number of amendments tabled.
- Sunulan bir dizi değişiklik var.
- I would like to see support for these two amendments.
- Bu iki değişiklik için destek görmek istiyorum.
- However, relevant amendments from the first reading did not make it to this second reading either.
- Bununla birlikte, ilk okumadaki ilgili değişiklikler bu ikinci okumaya da gelmedi.
- Tomorrow we will vote on a compromise package of 21 amendments.
- Yarın 21 değişiklikten oluşan bir uzlaşma paketini oylayacağız.
- Finally block 4 comprises 3 amendments which must be rejected by Parliament, based on the total compromise.
- Son olarak 4. blok, toplam uzlaşı temelinde Parlamento tarafından reddedilmesi gereken 3 değişiklikten oluşmaktadır.
- We support the Council's proposal and reject the amendments demanding uniform EU rules on taxation.
- Konseyin teklifini destekliyor ve vergilendirme konusunda tek tip AB kuralları talep eden değişiklikleri reddediyoruz.
- As regards the Mulder report, however, we retain the amendments consequent upon our group’s position.
- Mulder raporu ile ilgili olarak ise, grubumuzun görüşü doğrultusunda yapılan değişiklikleri muhafaza ediyoruz.
- I know that there are a number of amendments before the House relating to these weightings.
- Meclis'in önünde bu ağırlıklarla ilgili bir dizi değişiklik önergesi olduğunu biliyorum.
- The remaining amendments, the majority of which are retabled from first reading, cannot be supported.
- Çoğunluğu ilk okumadan geri çekilen geri kalan değişiklikler desteklenemez.
- The amendments in question are Nos 4, 14, 17, 20 and 21.
- Söz konusu değişiklikler No 4, 14, 17, 20 ve 21'dir.
- With that in mind, we endorse the Commission’s objective and also the amendments tabled to that end.
- Bunu göz önünde bulundurarak Komisyonun amacını ve bu amaçla sunulan değişiklikleri destekliyoruz.
- The Committee on Legal Affairs voted for it clearly and my own group has tabled some amendments.
- Hukuk İşleri Komitesi açıkça bu yönde oy kullandı ve kendi grubum da bazı değişiklik önergeleri sundu.
- Let me turn to the key issues raised in the amendments proposed.
- Şimdi de önerilen değişikliklerde gündeme getirilen temel konulara dönelim.
- Parliament adopted the proposal in July 2002 without amendments.
- Parlamento teklifi Temmuz 2002'de değişiklik yapmadan kabul etmiştir.
- Thank you very much for pointing out the position regarding amendments.
- Değişikliklere ilişkin tutuma işaret ettiğiniz için çok teşekkür ederim.
- I want to deal briefly with a number of amendments about which concern has been raised.
- Endişelerin dile getirildiği bir dizi değişikliğe kısaca değinmek istiyorum.
- I and others have re-tabled three key amendments, which will be voted on tomorrow.
- Ben ve diğerleri yarın oylanacak olan üç önemli değişikliği yeniden gündeme getirdik.
- Therefore, the Commission is not prepared to accept those amendments.
- Bu nedenle Komisyon bu değişiklikleri kabul etmeye hazır değildir.
- I would now like to discuss the amendments regarding the strategic environmental assessment of the network.
- Şimdi ağın stratejik çevresel değerlendirmesine ilişkin değişiklikleri tartışmak istiyorum.
- The liberal group will therefore vote against these amendments.
- Bu nedenle liberal grup bu değişikliklere karşı oy kullanacaktır.
- The compromise amendments, however, have made everything quite clear.
- Ancak uzlaşmayla yapılan değişiklikler her şeyi oldukça açık hale getirmiştir.
- Besides, the compromise amendments submitted resolve any problems there may be.
- Ayrıca, sunulan uzlaşma değişiklikleri olabilecek tüm sorunları çözmektedir.
- I did not support amendments which failed to recognise the positive developments in relation to care for older people.
- Yaşlılara yönelik bakım konusundaki olumlu gelişmeleri görmezden gelen değişiklik önergelerini desteklemedim.
- The Commission therefore firmly rejects amendments to that effect.
- Dolayısıyla Komisyon bu yöndeki değişiklikleri kesinlikle reddetmektedir.
- Regrettably, three of the committee's amendments that I consider to be important were rejected or altered.
- Ne yazık ki, komitenin önemli olduğunu düşündüğüm üç değişiklik önerisi reddedilmiş ya da değiştirilmiştir.
- We have also looked at tabling amendments.
- Ayrıca değişiklikleri masaya yatırmayı da değerlendirdik.
- That is why this issue demands that amendments be tabled and resolutions adopted.
- Bu nedenle bu konu, değişiklik önergelerinin sunulmasını ve kararların kabul edilmesini gerektirmektedir.
- With regard to the amendments proposed, the Commission accepts four out of the six of them.
- Önerilen değişikliklerle ilgili olarak Komisyon altı değişiklikten dördünü kabul etmektedir.
- Now I come to the amendments tabled.
- Şimdi masaya yatırılan değişikliklere geliyorum.
- Thus far about the amendments.
- Şimdiye kadar değişikliklerle ilgili.
- No new amendments have been tabled here in plenary.
- Burada genel kurulda yeni bir değişiklik önergesi sunulmamıştır.
- I strongly support the committee amendments and would only advocate a couple of fairly technical changes.
- Komite değişikliklerini güçlü bir şekilde destekliyorum ve sadece oldukça teknik birkaç değişikliği savunuyorum.
- The Commission supports those amendments which add to the simplification and modernisation process.
- Komisyon, basitleştirme ve modernizasyon sürecine katkıda bulunan değişiklikleri desteklemektedir.
- I was pleased that my amendments were accepted by the rapporteur as well as the full House today.
- Yaptığım değişikliklerin hem raportör hem de Meclis'in tamamı tarafından kabul edilmesinden memnuniyet duydum.
- We therefore ask you to adopt our amendments.
- Bu nedenle sizden değişiklik önergelerimizi kabul etmenizi istiyoruz.
- The ELDR Group has tabled a list of amendments, all designed to tighten up the report a little.
- AİKB Grubu, raporu biraz daha detaylandırmak amacıyla bir dizi değişiklik önerisi sundu.
- Next I would like to look at some key questions the proposed amendments deal with.
- Daha sonra önerilen değişikliklerin ele aldığı bazı kilit sorulara bakmak istiyorum.
- Therefore the Commission cannot accept the other additional amendments on supplementary pensions.
- Bu nedenle Komisyon, ek emeklilik maaşlarına ilişkin diğer ek değişiklikleri kabul edemez.
- Accordingly, the Commission would not welcome the newly tabled amendments.
- Buna göre, Komisyon yeni sunulan değişiklikleri memnuniyetle karşılamayacaktır.
- A full list of the Commission's position on each of the amendments is being provided to Parliament.
- Değişikliklerin her birine ilişkin Komisyon'un tutumunun tam listesi Parlamento'ya sunulmaktadır.
- Several of the proposed amendments enshrine principles that the Commission is ready to consider favourably.
- Önerilen değişikliklerden bazıları, Komisyon'un olumlu değerlendirmeye hazır olduğu ilkeleri içermektedir.
- One or two amendments need to be addressed.
- Bir ya da iki değişikliğin ele alınması gerekiyor.
- I shall thus reluctantly endorse the Commission proposal without any further amendments.
- Bu nedenle, Komisyon teklifini başka herhangi bir değişiklik yapmadan gönülsüzce onaylayacağım.
- These thoughts are reflected in our votes and the amendments tabled.
- Bu düşünceler oylarımıza ve verilen değişiklik önergelerine de yansımıştır.
- As regards updating, I should like to highlight three basic amendments.
- Güncelleme ile ilgili olarak üç temel değişikliğin altını çizmek isterim.
- Within the limitations of my speaking time I can mention just the major necessary amendments we adopted in committee.
- Konuşma süremin sınırları dahilinde, komitede kabul ettiğimiz başlıca gerekli değişikliklerden bahsedebilirim.
- Some of the amendments which have been retabled seem to be just plain wrong.
- Yeniden ele alınan değişikliklerin bazıları düpedüz yanlış gibi görünüyor.
- There are other amendments that the Commission cannot accept.
- Komisyon'un kabul edemeyeceği başka değişiklikler de var.
- On the other hand, I am glad that there have been amendments on three issues I consider to be essential to the report.
- Öte yandan, raporda önemli olduğunu düşündüğüm üç konuda değişiklik yapılmış olmasından memnuniyet duyuyorum.
- On the basis of mutual trust, we have withdrawn the amendments we tabled at first reading stage.
- Karşılıklı güven temelinde ilk okuma aşamasında sunduğumuz değişiklik önergelerini geri çektik.
- We must address the issue of a European State Prosecutor, and do it without excuses about amendments to the Treaty.
- Avrupa Devlet Savcısı konusunu ele almalı ve bunu Antlaşma'da yapılacak değişiklikleri bahane etmeden yapmalıyız.
- The Council has since rejected Parliament's amendments.
- Konsey o zamandan beri Parlamentonun değişikliklerini reddetti.
- They are not new legislative proposals, though; they are amendments.
- Bunlar yeni yasa teklifleri de değil; bunlar değişiklik teklifleri.
- We identify two main problems with the amendments.
- Değişikliklerle ilgili iki temel sorun tespit ediyoruz.
- An important part of these amendments are about this cooperation with other committees.
- Bu değişikliklerin önemli bir kısmı diğer komitelerle işbirliğine ilişkindir.
- I cannot therefore agree to those amendments.
- Bu nedenle bu değişiklikleri kabul edemem.
- We shall therefore propose amendments to address this point, and hopefully they will be adopted.
- Bu nedenle, bu noktayı ele alacak değişiklikler önereceğiz ve umarız kabul edilirler.
- Indeed, many of the amendments I have tabled have been co-signed by her group and mine.
- Nitekim sunduğum değişiklik önergelerinin birçoğu onun grubu ve benim grubum tarafından ortaklaşa imzalanmıştır.
- No doubt during the debate you will be asked questions concerning what you think of some of those amendments.
- Şüphesiz tartışma sırasında size bu değişikliklerden bazıları hakkında ne düşündüğünüze ilişkin sorular sorulacaktır.
- Those amendments have been available for over two weeks in translation.
- Bu değişiklikler iki haftayı aşkın bir süredir tercüme edilmiş durumdadır.
- Let me make some detailed comments on some of the proposed amendments.
- Önerilen değişikliklerin bazıları hakkında ayrıntılı yorumlarda bulunmama izin verin.
- Let me now return to the amendments that the Committee on Agriculture and Rural Development adopted.
- Şimdi Tarım ve Kırsal Kalkınma Komitesi'nin kabul ettiği değişikliklere dönmek istiyorum.
- That leaves you and me looking through a lot of amendments that can sometimes be rather confusing.
- Bu da size ve bana bazen oldukça kafa karıştırıcı olabilen çok sayıda değişikliği incelemek zorunda bırakıyor.
- The second cause for worry is that some of the amendments proposed will result in more fragmentation, not less.
- İkinci endişe kaynağı ise önerilen bazı değişikliklerin daha az değil daha fazla parçalanmaya yol açacak olmasıdır.
- In this context the Commission can accept the following amendments.
- Bu bağlamda Komisyon aşağıdaki değişiklikleri kabul edebilir.
- It is a reasonable and positive report, and there are no amendments to it in this House either.
- Makul ve olumlu bir rapordur ve bu Mecliste de herhangi bir değişiklik yapılmamıştır.
- For the reasons that I have outlined, the proposed amendments are not acceptable to the Commission.
- Belirttiğim nedenlerden dolayı önerilen değişiklikler Komisyon tarafından kabul edilemez.
- If these amendments are passed I would hope that the Commission might still reject them.
- Bu değişiklikler kabul edilirse Komisyon'un yine de bunları reddedebileceğini umuyorum.
- Can I also move on and say a couple of words about some of the amendments which have been proposed.
- Ayrıca önerilen bazı değişiklikler hakkında da birkaç söz söyleyebilir miyim.
- The first, I repeat, is not tabling amendments that cannot be accepted by the Council and the Commission.
- Birincisi, tekrar ediyorum ki, Konsey ve Komisyon tarafından kabul edilemeyecek değişiklikleri masaya yatırmamaktır.
- The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has adopted 15 amendments.
- Çevre, Kamu Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi 15 değişiklik kabul etti.
- We have managed, in under an hour, to do 15 reports under the new Rules and more than 360 amendments.
- Bir saatin altında bir sürede yeni kurallar çerçevesinde 15 rapor ve 360'tan fazla değişiklik yapmayı başardık.
- The committee has already given attention to this and the matter should be remedied by the amendments proposed.
- Komite bu konuya zaten dikkat çekmiştir ve önerilen değişikliklerle bu sorun giderilmelidir.
- These two amendments are reasonable and I hope colleagues will support them .
- Bu iki değişiklik makuldür ve meslektaşlarımın bunları destekleyeceğini umuyorum.
- How, though, may we clear away the doubts that surface again and again, even in the amendments before us?
- Yine de önümüzde bulunan değişikliklerde bile tekrar tekrar ortaya çıkan şüpheleri nasıl giderebiliriz?
- I want to pick up a couple of points on our amendments.
- Değişikliklerimizle ilgili birkaç noktaya değinmek istiyorum.
- The amendments have also made this provision more practicable and realistic.
- Değişiklikler aynı zamanda bu hükmü daha uygulanabilir ve gerçekçi hale getirmiştir.
- Would the Commission please inform us of its position regarding the amendments.
- Komisyon lütfen değişikliklere ilişkin tutumunu bize bildirir mi?
- Parliament's amendments are crucial in order to guarantee EU citizens legal certainty.
- Parlamento'nun yaptığı değişiklikler, AB vatandaşlarına hukuki belirlilik sağlanması bakımından büyük önem taşımaktadır.
- Parliament voted on a total of 46 amendments which had been tabled.
- Parlamento, sunulan toplam 46 değişiklik önergesini oylamıştır.
- We have therefore submitted no fewer than ten amendments, of which I will mention only two.
- Bu nedenle en az on değişiklik önergesi sunduk, bunlardan sadece ikisinden bahsedeceğim.
- The Commission is able to accept the ten amendments tabled by the European Parliament.
- Komisyon, Avrupa Parlamentosu tarafından sunulan on değişikliği kabul edebilir.
- My group has tabled two amendments again for plenary.
- Grubum genel kurula yeniden iki değişiklik önergesi sundu.
- I would like to say that this report represents a huge improvement, also with its amendments.
- Bu raporun, yapılan değişikliklerle birlikte büyük bir gelişmeyi temsil ettiğini söylemek isterim.
- My Group did not have any reason to table any more amendments.
- Grubumun daha fazla değişiklik önergesi sunması için herhangi bir neden yoktu.
- Many of our amendments have been adopted, for which we are grateful.
- Yaptığımız değişikliklerin birçoğu kabul edildi, bunun için minnettarız.
- The amendments are removing the most progressive elements that the Commission is proposing.
- Değişiklikler, Komisyonun önerdiği en ilerici unsurları ortadan kaldırmaktadır.
- These amendments constitute a considerable improvement on the text of the common position.
- Bu değişiklikler, ortak tutum metninde önemli bir gelişme teşkil etmektedir.
- Consequently, the Commission position on amendments is as follows.
- Sonuç olarak, Komisyon'un değişikliklere ilişkin tutumu aşağıdaki gibidir.
- These are the main amendments to the Tempus programme for Mediterranean partners that we fully support in this report.
- Bunlar, Akdenizli ortaklar için Tempus programında yapılan ve bu raporda tamamen desteklediğimiz temel değişikliklerdir.
- The Commission greatly appreciates Parliament's efforts to examine the withdrawal of these amendments.
- Komisyon, Parlamentonun bu değişikliklerin geri çekilmesini inceleme çabalarını büyük bir takdirle karşılamaktadır.
- The PSE Group will vote in favour of his amendments.
- PSE Grubu onun değişiklikleri lehinde oy kullanacaktır.
- The ELDR has tabled three amendments of its own.
- ELDR Grubu kendine ait üç değişiklik önergesi sunmuştur.
- Today, we only adopted those amendments which met with complete approval by the Commission.
- Bugün, sadece Komisyon tarafından tamamen onaylanan değişiklikleri kabul ettik.
- The rapporteur has come a long way in recent weeks in terms of dumping some of her more extreme amendments.
- Sözcü son haftalarda bazı uç değişiklik önerilerinden vazgeçerek önemli bir yol kat etti.
- This is why I was unable to vote for many social and environmental amendments to the allocation criteria.
- Bu nedenle tahsis kriterlerinde yapılan birçok sosyal ve çevresel değişikliğe oy veremedim.
- I certainly support her final tweaks of the text in the three amendments that she has put forward.
- Ortaya koyduğu üç değişiklik metninde yaptığı son değişiklikleri kesinlikle destekliyorum.
- We have proposed a number of amendments in order to improve the operation of this radical reform.
- Bu köklü reformun işleyişini iyileştirmek amacıyla bir dizi değişiklik önerisinde bulunduk.
- There are two amendments relating to the proposed new draft of Article 3 on the Agency.
- Ajansla ilgili 3. Madde'nin önerilen yeni taslağına ilişkin iki değişiklik var.
- That is the intention of the amendments put forward.
- Öne sürülen değişikliklerin amacı budur.
- On the other hand, we cannot accept some of the proposed amendments.
- Öte yandan önerilen bazı değişiklikleri kabul etmemiz mümkün değildir.
- That is why we are not prepared to accept these four amendments.
- Bu nedenle bu dört değişikliği kabul etmeye hazır değiliz.
- Several of the amendments proposed introduce useful additional clarifications to the provisions of the common position.
- Önerilen değişikliklerin birçoğu ortak tutum hükümlerine faydalı ek açıklamalar getirmektedir.
- I shall now comment on some of the proposed amendments.
- Şimdi önerilen bazı değişiklikler hakkında yorum yapacağım.
- That is the intention of Parliament's amendments.
- Parlamento'nun yaptığı değişikliklerin amacı da budur.
- However, we have given our support to the amendments, all of which contribute to improving the regulation.
- Bununla birlikte, tamamı yönetmeliğin iyileştirilmesine katkıda bulunan değişikliklere destek verdik.
- The latter contained essentially helpful amendments to the Europol Convention.
- İkincisi Europol Sözleşmesi'nde esasen yararlı değişiklikler içeriyordu.
- We will not support all the amendments on this side, but that is more an aspect of detail.
- Bu taraftaki tüm değişiklikleri desteklemeyeceğiz, ancak bu daha çok detaylarla ilgili bir konu.
- I also want to express my gratitude for the amendments tabled.
- Ayrıca sunulan değişiklikler için de teşekkürlerimi ifade etmek istiyorum.
- Regarding the amendments, I urge colleagues to vote against Amendment No 21 from the Liberals.
- Değişikliklerle ilgili olarak, meslektaşlarımdan Liberallerin 21 No'lu Değişikliğine karşı oy kullanmalarını istiyorum.
- Two amendments have been proposed.
- İki değişiklik önerildi.
- Finally, I would like to thank you again for the report and the amendments.
- Son olarak rapor ve değişiklikler için tekrar teşekkür etmek istiyorum.
- I would like to comment on two amendments and would like to hear the Commission's view on them.
- İki değişiklik hakkında yorum yapmak istiyorum ve Komisyon'un bu konudaki görüşünü öğrenmek istiyorum.
- I would like to highlight two amendments to the Commission draft.
- Komisyon taslağında yapılan iki değişikliğin altını çizmek istiyorum.
- We cannot accept those amendments which ask for more controls and imply an excessive increase in administrative burdens.
- Daha fazla kontrol talep eden ve idari yüklerde aşırı bir artış anlamına gelen değişiklikleri kabul edemeyiz.
- As a result, two thirds of the amendments can be accepted by the Commission.
- Sonuç olarak değişikliklerin üçte ikisi Komisyon tarafından kabul edilebilir.
- These amendments reflect constructive collaboration between the Council and Parliament and the Commission.
- Bu değişiklikler Konsey, Parlamento ve Komisyon arasındaki yapıcı işbirliğini yansıtmaktadır.
- Many of the amendments will improve the proposal.
- Değişikliklerin birçoğu teklifi iyileştirecektir.
- The first two proposed amendments concern the legal basis.
- Önerilen ilk iki değişiklik yasal dayanakla ilgilidir.
- It took account of the most important amendments adopted, which improved our initial proposal.
- İlk teklifimizi geliştiren en önemli değişiklikleri dikkate almıştır.
- We have therefore tabled amendments deleting the maximum number.
- Bu nedenle, azami sayıyı kaldıran değişiklik önergeleri sunduk.
- Cautious because it acknowledges the viability of the amendments without needing to modify the Treaties.
- İhtiyatlı çünkü Antlaşmaları değiştirmeye gerek kalmadan değişikliklerin uygulanabilirliğini kabul ediyor.
- My Group has made extensive amendments to both reports up for debate today.
- Grubum bugün görüşülmekte olan her iki raporda da kapsamlı değişiklikler yapmıştır.
- That is why several amendments have also been tabled in plenary and I would encourage you to support them.
- Bu nedenle genel kurulda bazı değişiklik önergeleri de sunuldu ve sizleri bunları desteklemeye davet ediyorum.
- These amendments restrict the traceability requirements to products demonstrably containing DNA and proteins.
- Bu değişiklikler, izlenebilirlik gerekliliklerini DNA ve protein içerdiği kanıtlanabilir ürünlerle sınırlandırmaktadır.
- Let me highlight some of the amendments.
- Değişikliklerden bazılarının altını çizmek istiyorum.
- We have therefore voted in favour of the amendments that aimed to do this.
- Bu nedenle, bunu amaçlayan değişikliklerin lehinde oy kullandık.
- Finally, I want to comment on the amendments that have come in.
- Son olarak, gelen değişiklikler hakkında yorum yapmak istiyorum.
- Vote for my amendments and for those tabled by the Socialist Group!
- Benim ve Sosyalist Grup tarafından sunulan değişiklik önergelerine oy verin!
- Personally, I am not entirely delighted with all these amendments, but I can live with them.
- Şahsen ben tüm bu değişikliklerden tam olarak memnun değilim, ancak bunlarla yaşayabilirim.
- We shall of course support the amendments concerning improved information and consultation.
- Elbette daha iyi bilgilendirme ve istişareye ilişkin değişiklikleri destekleyeceğiz.
- A first group of amendments impinges upon matters related with civil, police or judicial legislation.
- Değişikliklerin ilk grubu medeni, polis ve adli mevzuatla ilgili konuları kapsamaktadır.
- I will begin with the amendments the Commission cannot accept.
- Komisyonun kabul edemeyeceği değişikliklerle başlayacağım.
- I am pleased to say that the Commission agrees with 41 out of the 66 proposed amendments.
- Komisyon'un önerilen 66 değişiklikten 41'ini kabul ettiğini söylemekten memnuniyet duyuyorum.
- I hope I have adequately explained the reasoning behind the positions I have taken on the amendments.
- Umarım değişikliklerle ilgili olarak aldığım pozisyonların arkasındaki gerekçeleri yeterince açıklamışımdır.
- Indeed, our amendments to the common position mean that a board can get fast-track approval in 14 days.
- Esasen ortak tutumda yaptığımız değişiklikler, bir kurulun 14 gün içinde hızlı onay alabileceği anlamına gelmektedir.
- We consider that 60 amendments have to be rejected.
- 60 değişikliğin reddedilmesi gerektiğini düşünüyoruz.
- Overall, therefore, the Commission can fully accept 15 of the 27 amendments.
- Dolayısıyla Komisyon 27 değişikliğin 15'ini tamamen kabul edebilir.
- The Council prefers to wait for the letter of amendments which is due this autumn.
- Konsey, bu sonbaharda yapılması gereken değişiklik mektubunu beklemeyi tercih ediyor.
- I support the rapporteur's three amendments.
- Raportörün üç değişiklik önerisini destekliyorum.
- However, it was not possible for the Council to accept our amendments on the legal framework at that stage.
- Ancak Konsey'in bu aşamada yasal çerçeveye ilişkin değişikliklerimizi kabul etmesi mümkün olmamıştır.
- I support the amendments which aim to enhance public access further.
- Kamu erişimini daha da geliştirmeyi amaçlayan değişiklikleri destekliyorum.
- I find that unacceptable and must therefore reject the proposed amendments which refer to it.
- Bunu kabul edilemez buluyorum ve bu nedenle buna atıfta bulunan değişiklik önerilerini reddetmek zorundayım.
- The ELDR Group has tabled a number of amendments concerning, for example, the 200 Lebanese held prisoner in Syria.
- ELDR Grubu, örneğin Suriye'de tutuklu bulunan 200 Lübnanlı ile ilgili bir dizi değişiklik önergesi sunmuştur.
- My second point is the subject of the amendments which I hope will be adopted by Parliament.
- İkinci husus ise Parlamento tarafından kabul edileceğini umduğum değişikliklerin konusudur.
- I would therefore warmly recommend the amendments tabled by my group.
- Bu nedenle grubum tarafından sunulan değişiklikleri içtenlikle tavsiye ediyorum.
- There are two amendments relating to the proposed new draft of Article 3 on the Agency.
- Ajans'a ilişkin 3. Madde'nin önerilen yeni taslağıyla ilgili iki değişiklik var.
- The deadline for tabling amendments to this proposal is tomorrow, Tuesday, at 4.00 p.m.
- Bu teklife ilişkin değişiklik önerilerinin sunulması için son tarih yarın, Salı günü, saat 16.00'dır.
- In particular, I would draw your attention to a whole set of amendments on the human rights clause.
- Özellikle insan hakları maddesine ilişkin bir dizi değişikliğe dikkatinizi çekmek isterim.
- Some amendments relate to relative effectiveness.
- Bazı değişiklikler göreceli etkinlikle ilgilidir.
- The Presidency must only take into consideration calls for amendments for which there is clear, long-term justification.
- Başkanlık, yalnızca uzun vadeli gerekçeleri olan değişiklik çağrılarını dikkate almalıdır.
- At second reading, we tabled nine amendments and, of these, eight were approved.
- İkinci okumada dokuz değişiklik önergesi sunduk ve bunlardan sekizi kabul edildi.
- I would state very clearly that we will certainly be retaining their amendments.
- Çok açık bir şekilde ifade etmek isterim ki, onların değişikliklerini kesinlikle muhafaza edeceğiz.
- As these amendments have not been adopted, I voted against the report.
- Bu değişiklikler kabul edilmediği için rapora karşı oy kullandım.
- We have tabled two amendments which we hope the House will accept.
- Meclis'in kabul edeceğini umduğumuz iki değişiklik önergesi sunduk.
- After the block vote on the committee amendments.
- Komite değişikliklerine ilişkin blok oylamadan sonra.
- I very much admire him for keeping his spirits up at a time when he was inundated with so many amendments.
- Bu kadar çok değişiklik önergesi ile boğuştuğu bir dönemde moralini yüksek tuttuğu için onu çok takdir ediyorum.
- I am pleased with the amendments that the Greens have tabled before the plenary and I will endorse them.
- Yeşiller'in genel kurula sunduğu değişiklik önergelerinden memnuniyet duyuyorum ve bunları destekleyeceğim.
- Two amendments suggest that the proposal for a directive be rejected.
- İki değişiklik önergesi, yönerge teklifinin reddedilmesini önermektedir.
- I am delighted that amendments to this effect have been adopted.
- Bu yönde yapılan değişikliklerin kabul edilmiş olmasından memnuniyet duyuyorum.
- The amendments tabled for the vote in plenary are the result of negotiations between Parliament and the Council.
- Genel Kurul'da oylamaya sunulan değişiklikler Parlamento ve Konsey arasındaki müzakerelerin sonucudur.
- The Commission can approve the purport of these amendments, barring one.
- Komisyon, biri hariç, bu değişikliklerin amacını onaylayabilir.
- We hope that the amendments we have tabled will prevent the link being made to pensions in the final report.
- Sunmuş olduğumuz değişikliklerin nihai raporda emekli maaşlarıyla bağlantı kurulmasını engelleyeceğini umuyoruz.
- Because these amendments have been adopted by the House, we chose to abstain in the final vote.
- Bu değişiklikler Meclis tarafından kabul edildiği için son oylamada çekimser kalmayı tercih ettik.
- The Commission can accept the proposed compromise amendments in full.
- Komisyon önerilen uzlaşma değişikliklerini tamamen kabul edebilir.
- Overall, I think we need a thorough rethink of the amendments.
- Genel olarak, değişiklikleri kapsamlı bir şekilde yeniden düşünmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- I am sorry that some of the amendments that have been tabled run counter to that intention.
- Sunulan bazı değişiklik önergelerinin bu niyete ters düşmesinden dolayı üzgünüm.
- These amendments must be seen in the whole context of the data-protection scheme.
- Bu değişiklikler, veri koruma planının bütün bağlamı içinde görülmelidir.
- Mr Titford could, at any time, have suggested amendments to me.
- Bay Titford istediği zaman bana değişiklik önerisinde bulunabilirdi.
- The compromise amendments proposed have reaped the benefit of the combined expertise of all three institutions.
- Önerilen uzlaşmacı değişiklikler, her üç kurumun birleşik uzmanlığından faydalanmıştır.
- Hence our amendments and our intense pressure to have these adopted.
- Değişikliklerimiz ve bunların kabul edilmesi için yaptığımız yoğun baskılar bundan dolayıdır.
- Let me confirm the Commission's position on the amendments.
- Komisyonun değişikliklere ilişkin tutumunu teyit etmeme izin verin.
- I will reply at the end of the debate giving the Commission's opinion on some of the amendments.
- Tartışmanın sonunda Komisyon'un bazı değişikliklere ilişkin görüşünü açıklayacağım.
- You know yourself that the House is very aware of the content of the amendments.
- Siz de biliyorsunuz ki Meclis, değişikliklerin içeriğinden haberdardır.
- Our group is in favour of adopting the report with its amendments.
- Grubumuz, raporun değişiklikleriyle birlikte kabul edilmesinden yanadır.
- To conclude, let me confirm the Commission's position on all amendments.
- Sonuç olarak Komisyonun tüm değişikliklere ilişkin tutumunu teyit etmeme izin verin.
- I note that the proposed amendments to the Commission's proposal relate to three main issues.
- Komisyonun teklifinde önerilen değişikliklerin üç ana konuyla ilgili olduğunu belirtmek isterim.
- The Commission rejects these amendments or parts of them.
- Komisyon bu değişiklikleri ya da bunların bir kısmını reddetmektedir.
- But we only want to support it if these three amendments are adopted.
- Ancak biz sadece bu üç değişikliğin kabul edilmesi halinde destek vermek istiyoruz.
- We have tabled amendments that we think are sensible.
- Mantıklı olduğunu düşündüğümüz değişiklik önerileri sunduk.
- The Commission and the Council accepted all our amendments except that one.
- Komisyon ve Konsey bu değişiklik dışında tüm değişikliklerimizi kabul etti.
- Those amendments that we cannot accept or accept only in part relate to three main issues.
- Kabul edemeyeceğimiz ya da sadece kısmen kabul edebileceğimiz değişiklikler üç ana konuyla ilgilidir.
- We have only the three amendments before us that were voted in the Committee on Employment and Social Affairs.
- Önümüzde sadece İstihdam ve Sosyal İşler Komisyonunda oylanan üç değişiklik var.
- We opposed the amendments on the Armenian massacre for exactly this reason.
- Ermeni katliamına ilişkin değişikliklere tam da bu nedenle karşı çıktık.
- I will comment on six groups of amendments.
- Altı grup değişiklik önergesi hakkında yorum yapacağım.
- We have 517 amendments, 25 split votes and 56 roll call votes.
- 517 değişiklik önergemiz, 25 ayrı oyumuz ve 56 yoklama oyumuz var.
- Back in 1998 this Parliament approved the five directives under discussion today with amendments.
- 1998 yılında bu Parlamento bugün görüşülmekte olan beş yönergeyi değişikliklerle onaylamıştır.
- The directive is the right place for this rule, and so we cannot support the proposed amendments.
- Direktif bu kural için doğru yerdir ve bu nedenle önerilen değişiklikleri destekleyemeyiz.
- I cannot understand the naivety of many of the tabled amendments.
- Sunulan değişiklik önergelerinin birçoğunun naifliğini anlayamıyorum.
- These parts of these amendments are therefore not acceptable either.
- Bu nedenle bu değişikliklerin bu kısımları da kabul edilemez.
- Many of the amendments are seeking to strike the correct balance between them.
- Değişikliklerin birçoğu bu ikisi arasında doğru dengeyi kurmaya yöneliktir.
- Certain amendments are intended to exclude passengers of combined journeys from the scope of the Regulation.
- Bazı değişiklikler kombine yolculuk yapan yolcuları Yönetmeliğin kapsamı dışında bırakmayı amaçlamaktadır.
- The constitutional amendments which Turkey has made are positive steps.
- Türkiye'nin gerçekleştirdiği anayasa değişiklikleri olumlu adımlardır.
- I am particularly glad that we have maintained my amendments on the security of our EU delegations.
- AB delegasyonlarımızın güvenliğine ilişkin değişikliklerimi muhafaza etmiş olmaktan özellikle memnuniyet duyuyorum.
- Amendments 53 and 55 called for the term "ethnic" to be deleted.
- 53. ve 55. Değişiklikler "etnik" teriminin silinmesini talep etmiştir.
- Amendments came from the other side of the House as well.
- Değişiklikler Meclis'in diğer kanadından da geldi.
- Next I would like to look at some key questions the proposed amendments deal with.
- Şimdi önerilen değişikliklerin ele aldığı bazı kilit sorulara değinmek istiyorum.
- The proposed text originally contained more than 300 amendments.
- Önerilen metin başlangıçta 300'den fazla değişiklik içeriyordu.
- Otherwise, the six amendments are acceptable in principle or part.
- Aksi takdirde altı değişiklik prensipte veya kısmen kabul edilebilir.
- This follows almost inevitably from the Commission's acceptance of the amendments to content.
- Bu, neredeyse kaçınılmaz olarak Komisyonun içerik değişikliklerini kabul etmesinden kaynaklanmaktadır.
- Let me just comment briefly on some of the amendments from the package to illustrate the Commission's position.
- Komisyon'un tutumunu ortaya koymak üzere pakette yer alan bazı değişikliklere kısaca değinmek istiyorum.
- On that occasion I mentioned three principles, which led me to reject many amendments.
- Bu vesileyle, birçok değişikliği reddetmeme neden olan üç ilkeden bahsettim.
- Twenty-one of our thirty amendments have been accepted by the Council.
- Otuz değişikliğimizden yirmi biri Konsey tarafından kabul edilmiştir.
- Three amendments have been tabled in plenary in addition to the ones from the committee.
- Komiteden gelenlere ek olarak genel kurulda üç değişiklik önergesi sunuldu.
- You would assist us greatly if you were to support this portion of our amendments.
- Değişikliklerimizin bu bölümünü desteklerseniz bize çok yardımcı olursunuz.
- Our amendments say they are compatible.
- Değişikliklerimiz bunların uyumlu olduğunu söylüyor.
- Unlike my political group, I have voted in favour of the amendments to block 3.
- Siyasi grubumun aksine 3. blokta yapılan değişikliklerin lehinde oy kullandım.
- If you will allow me, I would like to make some observations on the amendments of most importance.
- İzin verirseniz, en önemli değişikliklere ilişkin bazı gözlemlerde bulunmak istiyorum.
- The accepted amendments include the proposal to increase the size of labels.
- Kabul edilen değişiklikler arasında etiketlerin boyutunun arttırılması önerisi de yer almaktadır.
- It goes without saying that amendments express the groups' political will.
- Değişikliklerin grupların siyasi iradesini ifade ettiğini söylemeye gerek yok.
- I can agree with many of the proposed amendments, provided that we find the right wording.
- Doğru ifadeleri bulmamız koşuluyla önerilen değişikliklerin çoğuna katılabilirim.
- There have been a number of compromise amendments.
- Bir dizi uzlaşma değişikliği yapılmıştır.
- The Commission cannot accept one of the amendments on purely legal grounds.
- Komisyon, tamamen hukuki gerekçelerle değişikliklerden birini kabul edemez.
- I would ask the House to reject both these amendments this evening.
- Meclisten bu akşam bu iki değişikliği de reddetmesini rica ediyorum.
- In addition, the Group of the Greens fully endorses the 13 amendments.
- Ayrıca, Yeşiller Grubu 13 değişikliği tamamen desteklemektedir.
- Many of the numerous proposed amendments improve the Commission proposal.
- Önerilen çok sayıda değişikliğin birçoğu Komisyon teklifini iyileştirmektedir.
- I also hope that the Council will accept our proposed amendments.
- Ayrıca Konsey'in önerdiğimiz değişiklikleri kabul edeceğini umuyorum.
- We have six amendments to consider tomorrow.
- Yarın değerlendireceğimiz altı değişiklik var.
- I cannot support that, and I therefore urge you to vote against these amendments.
- Bunu destekleyemem ve bu nedenle sizi bu değişikliklere karşı oy kullanmaya çağırıyorum.
- In a number of amendments the incorrect budget line was entered due to information technology problems.
- Bazı değişikliklerde bilgi teknolojisi sorunları nedeniyle yanlış bütçe kalemleri girilmiştir.
- I would, however, particularly like to focus attention on a couple of amendments which we are in favour of.
- Bununla birlikte, özellikle bizim de desteklediğimiz birkaç değişikliğe dikkat çekmek istiyorum.
- We will therefore vote against such a possibility's being opened up by means of amendments.
- Bu nedenle, değişiklikler yoluyla böyle bir imkanın yaratılmasına karşı oy kullanacağız.
- Approval of the present compromise is far more important than submission of your two additional amendments.
- Mevcut uzlaşmanın onaylanması, iki ek değişikliğinizin sunulmasından çok daha önemlidir.
- We would like to add two minor amendments designed to clarify the text rather than change the content.
- İçeriğini değiştirmekten ziyade metne açıklık getirmek üzere tasarlanmış iki küçük değişiklik eklemek istiyoruz.
- I take note of your formal protest but the amendments remain inadmissible.
- Resmi itirazınızı dikkate alıyorum ancak değişiklikler kabul edilemez.
- In the end there were some sixty amendments.
- Sonuçta altmış kadar değişiklik yapıldı.
- The amendments on including synthetic alcohol in the article on market information can also be accepted.
- Sentetik alkolün piyasa bilgilerine ilişkin maddeye dahil edilmesine ilişkin değişiklikler de kabul edilebilir.
- The amendments to directives have improved some, if I may say so, rather poor proposals by the Commission.
- Direktiflerde yapılan değişiklikler, Komisyonun oldukça zayıf bazı önerilerini iyileştirdi.
- We have managed, in under an hour, to do 15 reports under the new Rules and more than 360 amendments.
- Bir saatin altında bir sürede yeni Kurallar kapsamında 15 rapor ve 360'tan fazla değişiklik yapmayı başardık.
- The amendments talk of this as a fully worked-out policy, but we should at least be consistent.
- Değişiklikler bundan tamamen üzerinde çalışılmış bir politika olarak bahsediyor, ancak en azından tutarlı olmalıyız.
- Let me just comment briefly on some of the amendments from the package to illustrate the Commission's position.
- Komisyonun tutumunu ortaya koymak üzere pakette yer alan bazı değişikliklere kısaca değinmek istiyorum.
- This relates to the compromise, in which amendments were adopted and withdrawn.
- Bu, değişikliklerin kabul edildiği ve geri çekildiği uzlaşma ile ilgilidir.
- To conclude, let me state the Commission's position on the amendments as tabled.
- Sözlerime son verirken Komisyonun değişiklik önergelerine ilişkin tutumunu belirtmek isterim.
- Not all of the amendments have received an equal amount of attention in the negotiations with the Council.
- Konsey ile yapılan müzakerelerde tüm değişikliklere eşit derecede ilgi gösterilmemiştir.
- My group proposed several amendments which would help to reduce the inflated number of texts and competences.
- Grubum, şişirilmiş metin ve yetki sayısını azaltmaya yardımcı olacak çeşitli değişiklikler önermiştir.
- As for the remainder of the proposals, we generally back the amendments which the rapporteur has tabled.
- Tekliflerin geri kalanına gelince raportörün sunduğu değişiklikleri genel olarak destekliyoruz.
- I do not understand, then, why so many amendments aiming to prevent the evaluation have been tabled.
- Öyleyse, değerlendirmeyi engellemeyi amaçlayan bu kadar çok değişikliğin neden gündeme getirildiğini anlamıyorum.
- Therefore, we cannot accept these amendments.
- Bu nedenle, bu değişiklikleri kabul edemeyiz.
- On condition that these amendments are adopted, we shall vote in favour of the report.
- Bu değişikliklerin kabul edilmesi koşuluyla, raporun lehinde oy kullanacağız.
- My group has also tabled a number of proposed amendments.
- Grubumuz ayrıca bir dizi değişiklik önerisi de sunmuştur.
- The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has adopted 15 amendments.
- Çevre, Kamu Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi 15 değişiklik önergesi kabul etmiştir.
- We have not done that with the amendments that we have made.
- Yaptığımız değişikliklerle bunu yapmadık.
- A number of amendments aim to implement this system at farm level.
- Bir dizi değişiklik bu sistemi çiftlik düzeyinde uygulamayı amaçlamaktadır.
- This is something which the amendments do not allow.
- Bu, değişikliklerin izin vermediği bir şeydir.
- These amendments will serve to hone the reform to make one that is good for the farmer.
- Bu değişiklikler, reformun çiftçiler için daha iyi bir hale getirilmesine hizmet edecektir.
- That is why my group opposes all oral amendments to the Ainardi report.
- Bu nedenle grubum Ainardi raporundaki tüm sözlü değişikliklere karşı çıkmaktadır.
- Many of the amendments contained in the committee's report are technical in nature.
- Komite raporunda yer alan değişikliklerin birçoğu teknik niteliktedir.
- To conclude, the Commission can accept 36 amendments in their entirety.
- Sonuç olarak Komisyon 36 değişikliği bütünüyle kabul edebilir.
- Some of the amendments which have been retabled seem to be just plain wrong.
- Yeniden gözden geçirilen bazı değişikliklerin tamamen yanlış olduğu görülüyor.
- I hope that no groups have taken advantage of that deadline to table amendments.
- Umarım hiçbir grup bu son tarihi fırsat bilerek değişiklik önergeleri sunmamıştır.
- No amendments have been proposed relating to Monday and Tuesday.
- Pazartesi ve salı günlerine ilişkin herhangi bir değişiklik önerilmemiştir.
- Including those in my report, we started out with 240 amendments.
- Raporumdakiler de dahil olmak üzere 240 değişiklikle başladık.
- Fifthly, I am, in addition, able to agree to several amendments on accounting practice.
- Beşinci olarak, muhasebe uygulamalarına ilişkin bazı değişiklikleri de kabul edebilirim.
- If I am wrong, let him put this on the record today, and if I am right let him support our amendments.
- Eğer yanılıyorsam, bunu bugün kayıtlara geçirsin ve eğer haklıysam değişikliklerimizi desteklesin.
- We therefore ask you to adopt our amendments.
- Bu nedenle sizden değişikliklerimizi kabul etmenizi rica ediyoruz.
- Do the amendments actually violate EU law?
- Değişiklikler gerçekten AB hukukunu ihlal ediyor mu?
- These compromise amendments address the Commission's reasons for non-acceptance of the first three amendments.
- Bu uzlaşı değişiklikleri, Komisyon'un ilk üç değişikliği kabul etmeme gerekçelerini ele almaktadır.
- I would like it recorded in the Minutes that Parliament adopted 36 amendments at first reading.
- Parlamentonun ilk okumada 36 değişikliği kabul ettiğinin tutanaklara geçmesini istiyorum.
- Therefore, the Commission cannot support amendments of this nature.
- Bu nedenle, Komisyon bu nitelikteki değişiklikleri destekleyemez.
- I tabled amendments both for the Committee and plenary session.
- Hem Komite hem de genel kurul için değişiklik önergeleri verdim.
- Overall, I think we need a thorough rethink of the amendments.
- Genel olarak değişiklikleri kapsamlı bir şekilde yeniden düşünmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- The amendments on including synthetic alcohol in the article on market information can also be accepted.
- Sentetik alkolün piyasa bilgileri maddesine dahil edilmesine ilişkin değişiklikler de kabul edilebilir.
- The Council can simply adopt our amendments.
- Konsey bizim değişikliklerimizi kabul edebilir.
- I voted against certain amendments in committee.
- Komitede bazı değişikliklere karşı oy kullandım.
- This applies, for example, to all of the amendments concerning radiation protection, which is of course a major issue.
- Bu, örneğin, elbette önemli bir konu olan radyasyondan korunma ile ilgili tüm değişiklikler için geçerlidir.
- However, as has already been mentioned, my group's amendments have been withdrawn.
- Ancak, daha önce de belirtildiği üzere, grubumun değişiklik önergeleri geri çekilmiştir.
- All in all, we would like to see these amendments approved.
- Sonuç olarak, bu değişikliklerin onaylandığını görmek istiyoruz.
- My group has not proposed any further amendments for this plenary discussion.
- Grubum bu genel görüşme için başka bir değişiklik önerisinde bulunmamıştır.
- The fifth group of amendments concerns legal status.
- Beşinci grup değişiklikler yasal statü ile ilgilidir.
- This is why we have supported the re-submission of these amendments at second reading.
- Bu nedenle bu değişikliklerin ikinci okumada yeniden sunulmasını destekledik.
- These amendments refer to the national patent offices.
- Bu değişiklikler ulusal patent ofislerine atıfta bulunmaktadır.
- That is why the PSE Group has tabled two amendments.
- Bu nedenle Avrupa Sosyalistler Partisi Grubu iki değişiklik önergesi sunmuştur.
- The other amendments are either wholly or partly acceptable, subject to editorial amendments.
- Diğer değişiklikler, editoryal değişikliklere tabi olarak, tamamen ya da kısmen kabul edilebilir.
- We support the amendments that redefine temporary agency work, the user company and the temporary work agency.
- Geçici iş aracılığını, kullanıcı şirketi ve geçici iş aracılığını yeniden tanımlayan değişiklikleri destekliyoruz.
- We hope that these amendments will meet with the approval of the House.
- Bu değişikliklerin Meclis'in onayını alacağını umuyoruz.
- Whilst I welcome the amendments to the constitution, they fall far short of my expectations.
- Anayasa değişikliklerini memnuniyetle karşılamakla birlikte, bunlar beklentilerimin çok gerisinde kalmaktadır.
- I hope these amendments will be adopted.
- Umarım bu değişiklikler kabul edilir.
- As regards the instruments, the Commission broadly endorses the approach enshrined in Parliament's amendments.
- Araçlarla ilgili olarak Komisyon, Parlamentonun değişikliklerinde yer alan yaklaşımı genel olarak onaylamaktadır.
- Regardless of the amendments incorporated, the text remains liberal.
- Yapılan değişiklikler ne olursa olsun, metin liberal kalmaya devam etmektedir.
- I can accept most of the amendments on this proposal.
- Bu teklif üzerindeki değişikliklerin çoğunu kabul edebilirim.
- Allow me to address the amendments with which the Commission cannot agree.
- İzninizle Komisyon'un kabul edemeyeceği değişikliklere değinmek istiyorum.
- However, these amendments are complementary.
- Ancak bu değişiklikler birbirini tamamlayıcı niteliktedir.
- She had, apart from anything else, 123 amendments to work through, 35 of which were from my group alone.
- Her şey bir yana, üzerinde çalışması gereken 123 değişiklik vardı ve bunların 35'i sadece benim grubumdan geldi.
- Besides, the compromise amendments submitted resolve any problems there may be.
- Ayrıca, sunulan uzlaşmacı değişiklikler, olabilecek tüm sorunları çözmektedir.
- However, as has already been mentioned, my group's amendments have been withdrawn.
- Bununla birlikte, daha önce de belirtildiği üzere, grubumun değişiklik önergeleri geri çekilmiştir.
- The Socialist Group will vote for all the amendments adopted in committee.
- Sosyalist Grup komitede kabul edilen tüm değişikliklere oy verecektir.
- I have ignored the comments, the amendments that talk about war.
- Savaştan bahseden yorumları ve değişiklikleri görmezden geldim.
- This concerns the remaining proposed amendments to that common position.
- Bu, söz konusu ortak tutuma ilişkin önerilen diğer değişikliklerle ilgilidir.
- Therefore we cannot accept these amendments.
- Bu nedenle bu değişiklikleri kabul edemeyiz.
- The voting goes on forever, with sometimes hundreds of amendments.
- Oylama bazen yüzlerce değişiklik önergesi ile sonsuza kadar devam eder.
- Commissioner Vitorino has already made positive comments about the amendments.
- Komisyon Üyesi Vitorino değişiklikler hakkında şimdiden olumlu yorumlarda bulundu.
- We shall therefore reject these amendments.
- Bu nedenle bu değişiklikleri reddetmeliyiz.
- If any of these amendments were to be adopted in their current wording, the philosophy of the report would be destroyed.
- Bu değişikliklerden herhangi birinin mevcut haliyle kabul edilmesi halinde raporun felsefesi yok olacaktır.
- I shall thus reluctantly endorse the Commission proposal without any further amendments.
- Bu nedenle Komisyon'un teklifini başka herhangi bir değişiklik yapmadan gönülsüzce onaylayacağım.
- Would the Commission now like to tell us its position with regard to the amendments?
- Komisyon şimdi bize değişikliklere ilişkin tutumunu açıklamak ister mi?
- The amendments to directives have improved some, if I may say so, rather poor proposals by the Commission.
- Direktiflerde yapılan değişiklikler, Komisyon'un oldukça zayıf bazı önerilerini iyileştirdi.
- Though with the 14 amendments presented not to the Quartet, but, unofficially, to the US administration.
- Gerçi 14 değişiklik Dörtlü'ye değil ama gayri resmi olarak ABD yönetimine sunuldu.
- To conclude, the Commission can accept 36 amendments in their entirety.
- Sonuç olarak, Komisyon 36 değişikliği bütünüyle kabul edebilir.
- Then, if you allow, I shall respond to Parliament's amendments in some detail.
- Daha sonra, izin verirseniz, Parlamentonun değişikliklerine biraz ayrıntılı olarak yanıt vereceğim.
- Most of the suggested amendments strengthen the recommendation.
- Önerilen değişikliklerin çoğu tavsiyeyi güçlendirmektedir.
- All amendments relating to the change of title are acceptable.
- Unvan değişikliğine ilişkin tüm değişiklikler kabul edilebilir.
- There are amendments relating to registration and professional requirements of insurance intermediaries.
- Sigorta aracılarının kayıt ve mesleki gerekliliklerine ilişkin değişiklikler var.
- I shall make short comments on some of the amendments tabled for the vote tomorrow.
- Yarın oylamaya sunulacak bazı değişiklikler hakkında kısa yorumlarda bulunacağım.
- Secondly, a number of amendments have a link to other legislation.
- İkinci olarak, bazı değişikliklerin diğer mevzuatla bağlantısı var.
- I would urge you to support the amendments to this effect.
- Sizden bu yöndeki değişiklikleri desteklemenizi rica ediyorum.
- Let me now comment on the amendments.
- Şimdi değişiklikler hakkında yorum yapmama izin verin.
- My own group has tabled a number of amendments which seek to undo some of the potential damage.
- Kendi grubum, potansiyel zararın bir kısmını ortadan kaldırmayı amaçlayan bir dizi değişiklik önergesi sunmuştur.
- We have tabled a few amendments on this score.
- Bu konuda birkaç değişiklik önergesi verdik.
- In conclusion, my Group supports the compromise and tabled the full set of amendments involved.
- Sonuç olarak, Grubum uzlaşmayı desteklemekte ve ilgili tüm değişiklikleri masaya yatırmaktadır.
- I turn to the Commission again for its opinion on the amendments.
- Değişikliklere ilişkin görüşünü almak üzere tekrar Komisyon'a dönüyorum.
- I should ask you to carefully reconsider my amendments on this score.
- Bu konuda yaptığım değişiklikleri dikkatlice tekrar gözden geçirmenizi rica ediyorum.
- We have, however, suggested various amendments in case the proposal is not rejected outright.
- Bununla birlikte, teklifin tamamen reddedilmemesi durumunda çeşitli değişiklikler önerdik.
- With these amendments we are expressing our will to overcome once and for all the problems of our outermost regions.
- Bu değişikliklerle en dış bölgelerimizin sorunlarını bir kerede ve tamamen aşma irademizi ifade ediyoruz.
- The planned amendments are a challenge to the Member States' right of codetermination and to their interest groups.
- Planlanan değişiklikler, Üye Devletlerin birlikte karar alma hakkına ve çıkar gruplarına karşı bir meydan okumadır.
- Parliament's amendments, however, go even further, and I cannot back most of these as a result.
- Ancak Parlamentonun değişiklikleri daha da ileri gidiyor ve sonuç olarak bunların çoğunu destekleyemiyorum.
- We make no bones about the fact that our group is struggling with a number of amendments.
- Grubumuzun bir dizi değişiklikle mücadele ettiği gerçeğini dile getirmekten çekinmiyoruz.
- Finally, it is vital that we accept the committee's amendments on execution-only business.
- Son olarak, komitenin sadece yürütme işine ilişkin değişikliklerini kabul etmemiz hayati önem taşımaktadır.
- In all events, I should like to highlight three problems, as I have done in my proposed amendments.
- Her halükarda değişiklik önerilerimde yaptığım gibi üç sorunun altını çizmek istiyorum.
- But it actually does not make much difference which of the two amendments is adopted.
- Ancak aslında iki değişiklikten hangisinin kabul edildiği pek fark etmemektedir.
- On behalf of the ELDR Group, I have therefore tabled a few amendments that should make this possible.
- Bu nedenle ELDR Grubu adına, bunu mümkün kılacak birkaç değişiklik önergesi sundum.
- Mr Lannoye's amendments have caused confusion in the name of purity when we come to the issue of honey.
- Sayın Lannoye'nin değişiklikleri, bal konusuna geldiğimizde saflık adına kafa karışıklığına neden olmuştur.
- I am suggesting, however, a few amendments.
- Bununla birlikte, birkaç değişiklik öneriyorum.
- I am delighted that my proposed amendments were accepted by everyone in the Committee on the Environment.
- Önerdiğim değişikliklerin Çevre Komitesindeki herkes tarafından kabul edilmesinden büyük memnuniyet duyuyorum.
- Now I should like to turn to those amendments which cannot be accepted by the Commission.
- Şimdi Komisyon tarafından kabul edilemeyecek olan değişikliklere dönmek istiyorum.
- There are only a few amendments which I am unfortunately unable to accept.
- Ne yazık ki kabul edemeyeceğim sadece birkaç değişiklik var.
- We have amendments by the ELDR Group on the subjects of family relations and the concept of the family.
- ELDR Grubu'nun aile ilişkileri ve aile kavramı konularında yaptığı değişiklikler önümüzde.
- The Commission is regrettably unable to accept the amendments as worded.
- Komisyon ne yazık ki değişiklikleri ifade edildiği şekliyle kabul edememektedir.
- My group is therefore inclined to reject these amendments.
- Bu nedenle grubum bu değişiklikleri reddetme eğilimindedir.
- My group has submitted new amendments which relate to the identification of the animals.
- Grubum, hayvanların tanımlanmasıyla ilgili yeni değişiklikler sunmuştur.
- These amendments concern the marking of category 1 material.
- Bu değişiklikler kategori 1 materyallerinin işaretlenmesi ile ilgilidir.
- On condition that these amendments are adopted, we shall vote in favour of the report.
- Bu değişikliklerin kabul edilmesi koşuluyla, rapor lehinde oy kullanacağız.
- The amendments to the Decourrière report aim to make INTERREG more maritime-oriented.
- Decourrière raporunda yapılan değişiklikler INTERREG'i daha denizcilik odaklı hale getirmeyi amaçlamaktadır.
- The Agriculture Committee looks to the Commission for a positive response to the amendments it has proposed.
- Tarım Komisyonu, önerdiği değişikliklere Komisyonun olumlu yanıt vermesini beklemektedir.
- The other amendments are either wholly or partly acceptable, subject to editorial amendments.
- Diğer değişiklikler, editoryal değişikliklere tabi olarak ya tamamen ya da kısmen kabul edilebilir.
- A further 18 proposed amendments were subsequently submitted for this plenary sitting.
- Daha sonra bu genel kurul için 18 değişiklik önerisi daha sunulmuştur.
- We shall have to vote on these amendments, but in another report.
- Bu değişiklikleri oylamamız gerekecek, ancak başka bir raporda.
- That is why we will be tabling amendments again tomorrow in the plenary.
- Bu nedenle yarın genel kurulda tekrar değişiklik önergeleri sunacağız.
- We shall now proceed to the vote on the whole of the proposal for a resolution, including amendments.
- Şimdi, değişiklikler de dahil olmak üzere karar teklifinin tamamının oylanmasına geçeceğiz.
- My amendments concern the frost-resistance ratings for tankers carrying these dangerous goods.
- Yaptığım değişiklikler, bu tehlikeli malları taşıyan tankerlerin donmaya karşı dayanıklılık dereceleriyle ilgilidir.
- We will in fact be asked to vote tomorrow on two amendments that partially meet our concerns.
- Aslında yarın endişelerimizi kısmen karşılayan iki değişikliği oylamamız istenecek.
- I regret that some amendments aim to increase the risks people will face when bathing.
- Bazı değişikliklerin insanların banyo yaparken karşılaşacakları riskleri artırmayı amaçlamasından üzüntü duyuyorum.
- It is obvious that the key amendments, given this Parliament's political vision, should be re-tabled.
- Parlamentonun siyasi vizyonu göz önünde bulundurulduğunda, temel değişikliklerin yeniden görüşülmesi gerektiği açıktır.
- And the work by our committee was also very thorough and I feel that it produced some worthwhile amendments.
- Ve komitemizin çalışmaları da çok titizdi ve bazı kıymetli değişiklikler ürettiğini düşünüyorum.
- Four additional amendments have been tabled, including one by my group and three by the Greens.
- Bir tanesi benim grubum ve üç tanesi Yeşiller tarafından olmak üzere dört ek değişiklik önergesi sunulmuştur.
- I ask you for your support for my amendments to the plenary.
- Genel kurulda değişiklik önergelerime destek vermenizi rica ediyorum.
- Three amendments have been tabled in plenary in addition to the ones from the committee.
- Komiteden gelenlere ilaveten genel kurulda üç değişiklik önergesi sunulmuştur.
- The Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party will support most of the amendments.
- Avrupa Liberal, Demokrat ve Reform Partisi Grubu değişikliklerin çoğunu destekleyecektir.
- Members have already lost the right to table individual amendments, motions and proposals to plenary.
- Üyeler genel kurula bireysel değişiklik önergeleri, önergeler ve teklifler sunma hakkını zaten kaybetmiş durumdalar.
- Amendments have been introduced calling for Commission support for increased marketing promotion.
- Pazarlama tanıtımının artırılması için Komisyon desteğini talep eden değişiklikler yapılmıştır.
- Amendments have been tabled to impose either proportional liability or joint and several liability.
- Misli sorumluluk ya da müşterek ve müteselsil sorumluluk getirilmesine yönelik değişiklikler yapılmıştır.
- It also takes into account most of the other Parliament amendments on three important points.
- Ayrıca üç önemli noktada Parlamento'nun yaptığı diğer değişikliklerin çoğunu da dikkate almaktadır.
- Other amendments take the approach of establishing quality standards for biofuels which must be mixed.
- Diğer değişiklikler, karıştırılması gereken biyoyakıtlar için kalite standartları oluşturma yaklaşımını benimsemektedir.
- Including those in my report, we started out with 240 amendments.
- Raporumda yer alanlar da dahil olmak üzere, 240 değişiklikle işe başladık.
- We think that by and large the amendments are sensible additions to the text.
- Yapılan değişikliklerin genel olarak metne yapılan mantıklı eklemeler olduğunu düşünüyoruz.
- I hope that the House will be able to accept these amendments.
- Meclis'in bu değişiklikleri kabul edebileceğini umuyorum.
- There are other amendments to this report also worthy of consideration.
- Bu raporda dikkate alınmaya değer başka değişiklikler de vardır.
- A number of amendments have already been discussed.
- Birkaç değişiklik halihazırda görüşülmüştür.
- Mr Schmid was prepared to take on board many of my group's amendments.
- Sayın Schmid, grubumun yaptığı değişikliklerin birçoğunu kabul etmeye hazırdı.
- Let me now turn to the seven institutional amendments.
- Şimdi yedi kurumsal değişikliğe dönmeme izin verin.
- I will now turn my attention to the amendments.
- Şimdi dikkatimi değişikliklere çevireceğim.
- We argue about amendments that the European public will not understand.
- Avrupa kamuoyunun anlamayacağı değişiklikler hakkında tartışıyoruz.
- I am pleased to note that most of those amendments substantially improve the directive.
- Bu değişikliklerin çoğunun yönergeyi önemli ölçüde iyileştirdiğini belirtmekten memnuniyet duyuyorum.
- I supported the amendments aimed at promoting cooperation rather than the open method of cooperation.
- Açık işbirliği yönteminden ziyade işbirliğini teşvik etmeyi amaçlayan değişiklikleri destekledim.
- There are further amendments regarding the traceability requirements.
- İzlenebilirlik gerekliliklerine ilişkin başka değişiklikler de bulunmaktadır.
- I welcome these amendments, which represent important and rational suggestions to improve our texts.
- Metinlerimizi geliştirmeye yönelik önemli ve akılcı önerileri temsil eden bu değişiklikleri memnuniyetle karşılıyorum.
- With these crucial amendments, the resolution can be carried.
- Bu önemli değişikliklerle karar kabul edilebilir.
- The second group of proposed amendments contains proposals for fundamental changes to the existing proposal.
- Önerilen değişikliklerin ikinci grubu ise mevcut tasarıya ilişkin temel değişiklik önerilerini içermektedir.
- The aim of our amendments is to increase the participation of associations.
- Yaptığımız değişikliklerin amacı derneklerin katılımını arttırmaktır.
- That prevention is the objective of the amendments I am referring to.
- Bahsettiğim değişikliklerin amacı da bu engellemedir.
- Some important amendments have again been proposed, which improve the report.
- Raporu iyileştiren bazı önemli değişiklikler yeniden önerilmiştir.
- There are four amendments to the report.
- Raporda dört değişiklik önergesi bulunmaktadır.
- For these reasons we have abstained on those amendments seeking to advance the compliance date beyond 2008.
- Bu nedenlerle, uyum tarihini 2008'in ötesine taşımayı amaçlayan değişikliklerde çekimser kaldık.
- A number of amendments proposed by our committee refer to nuclear waste and nuclear safety.
- Komitemiz tarafından önerilen bir dizi değişiklik nükleer atık ve nükleer güvenlikle ilgilidir.
- A package of compromise amendments has been tabled, following close contact between the various institutions.
- Çeşitli kurumlar arasındaki yakın temasın ardından bir uzlaşma değişiklikleri paketi sunulmuştur.
- This is why we are tabling several amendments, which seek to improve on the initial proposal.
- Bu nedenle ilk teklifi geliştirmeyi amaçlayan çeşitli değişiklikleri masaya yatırıyoruz.
- There are four amendments to the report.
- Raporda dört değişiklik var.
- Many of his amendments go towards tightening up even further the rules and controls.
- Değişikliklerin birçoğu kural ve kontrolleri daha da sıkılaştırmaya yöneliktir.
- And then Parliament is asked not to make any more amendments.
- Ardından Parlamento'dan daha fazla değişiklik yapmaması istenir.
- I commend the report to the House, but not all of the amendments.
- Raporu Meclis'in takdirine sunuyorum, ancak değişikliklerin tamamını değil.
- This is why we are tabling amendments.
- Bu nedenle değişiklikleri masaya yatırıyoruz.
- The Commission can accept in principle amendments 3, 21, 31, 45, 46 and 52.
- Komisyon, 3, 21, 31, 45, 46 ve 52 numaralı değişiklikleri prensipte kabul edebilir.
- Just the list of desired amendments to the Convention text is 20 pages long.
- Sadece Sözleşme metninde yapılması istenen değişikliklerin listesi 20 sayfa uzunluğundadır.
- The compromise that has been thrashed out and the three corresponding amendments are therefore, in my view, inadequate.
- Bu nedenle, varılan uzlaşma ve buna karşılık gelen üç değişiklik benim görüşüme göre yetersizdir.
- The Commission greatly appreciates Parliament's efforts to examine the withdrawal of these amendments.
- Komisyon, Parlamento'nun bu değişikliklerin geri çekilmesini inceleme çabalarını büyük bir takdirle karşılamaktadır.
- The Commission cannot agree to Amendments, 5, 13 or 29, as Community financing is not foreseen.
- Topluluk finansmanı öngörülmediği için Komisyon 5, 13 ve 29 numaralı Değişiklikleri kabul edemez.
- I therefore call on you to vote against all the amendments by the Committee on Legal Affairs.
- Bu nedenle sizi Hukuk İşleri Komisyonu tarafından yapılan tüm değişikliklere karşı oy kullanmaya çağırıyorum.
- I congratulate the rapporteur on the quality of his amendments and his attempt to pour oil on troubled waters.
- Raportörü değişikliklerinin kalitesi ve sorunlu sulara petrol dökme girişimi nedeniyle kutluyorum.
- However, we presented thirty amendments, which we believed improved the proposal.
- Bununla birlikte, teklifi geliştirdiğine inandığımız otuz değişiklik sunduk.
- We should retain and support those amendments in that respect.
- Bu bağlamda söz konusu değişiklikleri muhafaza etmeli ve desteklemeliyiz.
- We have amendments by the ELDR Group on the subjects of family relations and the concept of the family.
- ELDR Grubu tarafından aile ilişkileri ve aile kavramı konularında değişiklikler yaptık.
- The following amendments are aimed at clarifying the Commission's proposal.
- Aşağıdaki değişiklikler Komisyon'un teklifine açıklık getirmeyi amaçlamaktadır.
- My group has tabled a few amendments at second reading.
- Grubum ikinci okumada birkaç değişiklik önergesi sundu.
- First of all, we can quite readily accept some of the amendments.
- Öncelikle bazı değişiklikleri kolaylıkla kabul edebiliriz.
- Initially, 70 amendments had been tabled since the vote in committee.
- Komitedeki oylamadan bu yana 70 değişiklik önergesi sunulmuştur.
- These amendments contravene the principle of subsidiarity.
- Bu değişiklikler ikincillik ilkesine aykırıdır.
- The amendments voted in committee are a step in this direction.
- Komitede oylanan değişiklikler bu yönde atılmış bir adımdır.
- This also applies to amendments that are intended to achieve international harmonisation amongst regulatory authorities.
- Bu durum, düzenleyici makamlar arasında uluslararası uyumun sağlanmasına yönelik değişiklikler için de geçerlidir.
- It is in this context that the Commission has to address your amendments.
- İşte bu bağlamda Komisyonun değişikliklerinizi ele alması gerekmektedir.
- All of this is what we wish to achieve through our amendments.
- Tüm bunlar, değişiklik önergelerimizle elde etmek istediğimiz şeylerdir.
- One of my group's amendments would make appeals have a suspensive effect.
- Grubumun verdiği değişiklik önergelerinden biri, itirazların askıya alma etkisine sahip olmasını öngörmektedir.
- Having agreed on this wide coverage, the Commission cannot accept these amendments.
- Bu geniş kapsamı kabul eden Komisyon, bu değişiklikleri kabul edemez.
- The same amendments are therefore proposed for each agency, in all three reports.
- Dolayısıyla her üç raporda da her bir kurum için aynı değişiklikler önerilmiştir.
- I thank the rapporteur for accepting two of my amendments in particular.
- Raportöre özellikle iki değişikliğimi kabul ettiği için teşekkür ediyorum.
- It is the job of both our rapporteurs to assess those amendments.
- Bu değişiklikleri değerlendirmek her iki raportörümüzün de görevidir.
- They are not the same and therefore should not be voted as identical amendments.
- Bunlar aynı değildir ve bu nedenle aynı değişiklikler olarak oylanmamalıdır.
- The first group of amendments deals with general issues.
- Değişikliklerin ilk grubu genel konularla ilgilidir.
- We, the Group of the Greens/European Free Alliance, fully support the report and the amendments tabled.
- Biz Yeşiller/Avrupa Özgür İttifakı Grubu olarak raporu ve sunulan değişiklik önergelerini tamamen destekliyoruz.
- Mr Bernié, you requested the floor to tell me whether you are withdrawing the amendments.
- Sayın Bernié, değişiklikleri geri çekip çekmediğinizi söylemek için söz istemiştiniz.
- Otherwise, the six amendments are acceptable in principle or in part.
- Aksi takdirde altı değişiklik prensipte veya kısmen kabul edilebilir.
- In addition, the Group of the Greens fully endorses the 13 amendments.
- Buna ek olarak, Yeşiller Grubu 13 değişikliği tamamen desteklemektedir.
- My political group has tabled amendments relating to that human factor.
- Benim siyasi grubum bu insan faktörüne ilişkin değişiklik önergeleri sundu.
- That is why I am against the amendments opposing recovery.
- Bu nedenle geri kazanıma karşı çıkan değişikliklere karşıyım.
- That is why we believe that Parliament's amendments improve the text.
- Bu nedenle Parlamento'nun yaptığı değişikliklerin metni iyileştirdiğine inanıyoruz.
- With 300 amendments the work was not easy.
- 300 değişiklikle iş kolay değildi.
- The other amendments are not acceptable to the Commission.
- Diğer değişiklikler Komisyon tarafından kabul edilemez.
- We can accept in full 29 amendments.
- 29 değişikliğin tamamını kabul edebiliriz.
- I hope the Commission can accept both those amendments.
- Umarım Komisyon bu iki değişikliği de kabul edebilir.
- Eight amendments have been tabled to correct these errors.
- Bu hataları düzeltmek için sekiz değişiklik önergesi sunulmuştur.
- I shall deal first with the amendments that are acceptable and then with the amendments that are not.
- Önce kabul edilebilir değişiklikleri, sonra da kabul edilemez değişiklikleri ele alacağım.
- We have therefore voted against all amendments aimed at increasing aid.
- Bu nedenle yardımların arttırılmasına yönelik tüm değişikliklere karşı oy kullandık.
- The system now to be decided on must not be spoilt by new amendments.
- Şimdi üzerinde karar verilecek olan sistem yeni değişikliklerle bozulmamalıdır.
- We thank Parliament for putting forward these amendments.
- Parlamentoya bu değişiklikleri sunduğu için teşekkür ederiz.
- I got a little emotional there but I should now comment on the amendments!
- Orada biraz duygusallaştım ama şimdi değişiklikler hakkında yorum yapmalıyım!
- I myself have another two amendments, which concern the Annex to this proposal.
- Benim de bu teklifin Ek'i ile ilgili iki değişikliğim daha var.
- The Commission furthermore does not support amendments 5, 10, 11, 16, 17 or18.
- Komisyon ayrıca 5, 10, 11, 16, 17 ve 18 sayılı değişiklikleri desteklememektedir.
- However, as part of the overall compromise, the Commission can agree to both amendments.
- Bununla birlikte, genel uzlaşmanın bir parçası olarak, Komisyon her iki değişikliği de kabul edebilir.
- The amendments we tabled were very modest and not at all extensive.
- Sunduğumuz değişiklikler çok mütevazıydı ve hiç de kapsamlı değildi.
- Some amendments along these lines were tabled and adopted at first reading.
- Bu doğrultudaki bazı değişiklikler ilk oturumda sunulmuş ve kabul edilmiştir.
- We will vote for the amendments but against the legislative resolution.
- Değişiklik önergeleri lehinde ancak yasa tasarısı aleyhinde oy kullanacağız.
- I am referring to the amendments that require other sectors to be added and that allow many exceptions to the rule.
- Diğer sektörlerin de eklenmesini gerektiren ve kurala birçok istisna getiren değişikliklere atıfta bulunuyorum.
- All in all, I would nevertheless support this Council proposal, with certain amendments.
- Sonuç olarak, Konsey'in bu önerisini bazı değişikliklerle destekliyorum.
- Those are the reasons why I decided to withdraw these two amendments.
- Bu iki değişikliği geri çekmeye karar vermemin sebepleri bunlardır.
- I therefore also support the amendments that were submitted and that were based on my initial compromise amendments.
- Bu nedenle, sunulan ve benim ilk uzlaşı değişikliklerime dayanan değişiklikleri de destekliyorum.
- There are amendments tabled for this to be extended to a one-year period.
- Bunun bir yıllık bir süreye uzatılması için değişiklik önergeleri verilmiştir.
- His report does not so much propose amendments as establish emphases.
- Raporu değişiklik önermekten ziyade vurguları ortaya koymaktadır.
- What can we say about the 1 200 amendments that have been tabled?
- Sunulan 1200 değişiklik önergesi hakkında ne söyleyebiliriz?
- The Council and one or two Members are concerned about the amendments that we have tabled.
- Konsey ve bir ya da iki Üye, sunduğumuz değişiklikler konusunda endişe duymaktadır.
- The House is voting on 50 amendments in three reports.
- Meclis üç rapor halinde 50 değişiklik önergesini oylayacaktır.
- What is more, many of the amendments seek to remove paragraphs.
- Dahası, değişikliklerin birçoğu paragrafları kaldırmayı amaçlamaktadır.
- If these amendments are not accepted, I will vote against the directive.
- Bu değişiklikler kabul edilmezse, yönergeye karşı oy kullanacağım.
- Regrettably, three of the committee's amendments that I consider to be important were rejected or altered.
- Ne yazık ki, komitenin önemli olduğunu düşündüğüm üç değişiklik önerisi ya reddedildi ya da değiştirildi.
- There are no significant amendments to the rest of the programme.
- Programın geri kalanında önemli bir değişiklik bulunmamaktadır.
- Finally, I should like to make a comment on the amendments tabled by the Group of the Greens.
- Son olarak, Yeşiller Grubu tarafından sunulan değişiklik önergeleri hakkında bir yorum yapmak istiyorum.
- The Commission is unable to approve any other amendments.
- Komisyon başka herhangi bir değişikliği onaylayamaz.
- Put them in the mining waste directive, Commission, and we will relent on the amendments.
- Bunları maden atıkları yönetmeliğine koyun, Komisyon, biz de değişiklikler konusunda yumuşayalım.
- As we should have dealt with this when we were discussing the Regulation, I am tempted to say no to these amendments.
- Bu konuyu Yönetmelik'i tartışırken ele almamız gerektiğinden bu değişikliklere hayır demek istiyorum.
- Consequently, since these amendments have been approved, I felt bound to vote against the final report.
- Sonuç olarak, bu değişiklikler onaylandığı için, kendimi nihai rapora karşı oy kullanmak zorunda hissettim.
- At first reading, we had 99 amendments, and the Council accepted 90 of them.
- İlk okumada 99 değişiklik önergemiz vardı ve Konsey bunların 90'ını kabul etti.
- None of the other amendments can be accepted.
- Diğer değişikliklerin hiçbiri kabul edilemez.
- Regarding the amendments, I urge colleagues to vote against Amendment No 21 from the Liberals.
- Değişikliklerle ilgili olarak meslektaşlarımdan Liberallerin 21 No'lu Değişikliğine karşı oy kullanmalarını istiyorum.
- I would like to hear from the Commission whether it can accept the amendments proposed by Parliament.
- Komisyon'dan, Parlamento tarafından önerilen değişiklikleri kabul edip edemeyeceğini öğrenmek istiyorum.
- Why then do we always have these proposed amendments in plenary?
- O zaman neden bu değişiklik önerileri her zaman genel kurula geliyor?
- It also takes into account most of the other Parliament amendments on three important points.
- Ayrıca üç önemli noktada Parlamentonun yaptığı diğer değişikliklerin çoğunu da dikkate almaktadır.
- Other amendments have been tabled, but I wanted to set out the focal points of our approach.
- Başka değişiklikler de sunuldu ancak ben yaklaşımımızın odak noktalarını ortaya koymak istedim.
- We also approve all the amendments aiming to preserve the social clause.
- Sosyal maddeyi korumayı amaçlayan tüm değişiklikleri de onaylıyoruz.
- So far as I know, there are two amendments remaining.
- Bildiğim kadarıyla geriye iki değişiklik kaldı.
- The time has come today to present you with some amendments to its statute.
- Bugün size tüzüğünde yapılan bazı değişiklikleri sunmanın zamanı geldi.
- The Commission found that some of the amendments tabled do not fall within the scope of its strategy.
- Komisyon, sunulan bazı değişikliklerin stratejisinin kapsamına girmediğini tespit etmiştir.
- That would leave about five remaining amendments which I would advise the House to vote down.
- Bu durumda geriye Meclisin reddetmesini tavsiye edeceğim yaklaşık beş değişiklik kalıyor.
- However, in a spirit of goodwill, I withdraw these amendments as well.
- Ancak, iyi niyet çerçevesinde bu değişiklikleri de geri çekiyorum.
- We have submitted a number of amendments.
- Biz bir dizi değişiklik önergesi sunduk.
- I want to conclude by saying that a number of the amendments concern the development of nuclear power.
- Bazı değişikliklerin nükleer enerjinin geliştirilmesiyle ilgili olduğunu söyleyerek bitirmek istiyorum.
- This was the purpose of the amendments adopted by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.
- Hukuk İşleri ve İç Pazar Komitesi tarafından kabul edilen değişikliklerin amacı da buydu.
- We, therefore, accept the four amendments which have been proposed.
- Bu nedenle önerilen dört değişikliği kabul ediyoruz.
- The Commission can, in fact, agree with 47 out of the 48 amendments tabled.
- Aslında Komisyon, sunulan 48 değişiklikten 47'sini kabul edebilir.
- I am pleased to note that there is strong support for the proposal, with only a small number of amendments.
- Sadece az sayıda değişiklikle teklife güçlü bir destek verildiğini belirtmekten memnuniyet duyuyorum.
- They are amendments which relate, above all, to prevention.
- Bunlar her şeyden önce önleme ile ilgili değişikliklerdir.
- I can accept two of the three proposed amendments.
- Önerilen üç değişiklikten ikisini kabul edebilirim.
- However, the amendments tabled tend to introduce deadlines that are too restrictive for the purposes of research.
- Bununla birlikte, sunulan değişiklikler, araştırma amaçları için çok kısıtlayıcı son tarihler getirme eğilimindedir.
- In summary, for the reasons I have set out, 19 amendments are not acceptable.
- Özet olarak, belirttiğim nedenlerden dolayı, 19 değişiklik kabul edilemez.
- The dossier was a complex one and provoked various amendments.
- Dosya karmaşık bir dosyaydı ve çeşitli değişikliklere neden oldu.
- Parliament's amendments are crucial in order to guarantee EU citizens legal certainty.
- Parlamento'nun değişiklikleri, AB vatandaşlarına yasal kesinlik sağlamak açısından hayati önem taşımaktadır.
- We therefore support the amendments that aim to achieve qualitative and quantitative improvement of the controls.
- Bu nedenle, kontrollerin niteliksel ve niceliksel olarak iyileştirilmesini amaçlayan değişiklikleri destekliyoruz.
- I would now like to discuss the amendments regarding the strategic environmental assessment of the network.
- Şimdi şebekenin stratejik çevresel değerlendirmesine ilişkin değişiklikleri ele almak istiyorum.
- With that in mind, I should like briefly to mention the amendments in the name of our Group.
- Bu düşüncelerle Grubumuz adına yapılan değişikliklere kısaca değinmek istiyorum.
- There are discrepancies between what we agreed with the Council and what the amendments actually say.
- Konsey ile mutabık kaldığımız hususlar ile değişikliklerin gerçekte ne ifade ettiği arasında farklılıklar bulunmaktadır.
- On the main amendments tabled for the vote tomorrow, the Commission's position is as follows.
- Yarın oylanmak üzere masaya yatırılan ana değişikliklerle ilgili olarak Komisyonun tutumu aşağıdaki gibidir.
- If these amendments are adopted by Parliament, the ELDR will vote against the proposal as a whole.
- Bu değişiklikler Parlamento tarafından kabul edilirse, ELDR bir bütün olarak teklife karşı oy kullanacaktır.
- The amendments tabled by the Group of the European People's Party are to be regretted.
- Avrupa Halk Partisi Grubu tarafından sunulan değişiklikler ise üzüntü vericidir.
- The Committee on Economic and Monetary Affairs' amendments relate mainly to the following areas.
- Ekonomik ve Parasal İşler Komitesi'nin değişiklikleri temel olarak aşağıdaki alanlarla ilgilidir.
- The Commission has looked carefully at Parliament's compromise amendments and can accept them.
- Komisyon, Parlamentonun uzlaşmacı değişikliklerini dikkatle incelemiştir ve bunları kabul edebilir.
- The amendments concerned are numbers 1, 2, 3, 7, 8, 9 and 10.
- Söz konusu değişiklikler 1, 2, 3, 7, 8, 9 ve 10 sayılılardır.
- Most of the amendments proposed can be accepted by the Commission.
- Önerilen değişikliklerin çoğu Komisyon tarafından kabul edilebilir.
- This is why we are opposed on this point to the rapporteur's oral amendments.
- Bu nedenle raportörün sözlü değişiklik önerilerine bu noktada karşı çıkıyoruz.
- I say I hope that will be the case because the deadline for amendments on this dossier closed only a few minutes ago.
- Umarım böyle olur diyorum çünkü bu dosyada değişiklik yapılması için tanınan süre sadece birkaç dakika önce doldu.
- On behalf of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, I should like to call for four amendments.
- Sanayi, Dış Ticaret, Araştırma ve Enerji Komisyonu adına dört değişiklik önergesi vermek istiyorum.
- We must, therefore, concentrate on the amendments that, in practice, meet the needs of potential recipients.
- Bu nedenle uygulamada potansiyel alıcıların ihtiyaçlarını karşılayacak değişiklikler üzerinde yoğunlaşmalıyız.
- We have valid amendments before us, the first of which is Amendment No 3.
- Önümüzde geçerli değişiklikler var, bunlardan ilki 3 No.lu Değişiklik.
- My group endorses the reintroduction of the amendments adopted by Parliament at first reading stage.
- Grubum, Parlamento tarafından ilk okuma aşamasında kabul edilen değişikliklerin yeniden sunulmasını desteklemektedir.
- To conclude, let me state the Commission's position on the amendments as tabled.
- Sözlerime son verirken, Komisyon'un değişiklik önergelerine ilişkin tutumunu belirtmek isterim.
- Our committees have been working with the rapporteurs to ensure that we can bring forward sensible amendments.
- Komitelerimiz, mantıklı değişiklikler getirebilmemiz için raportörlerle birlikte çalışmaktadır.
- For these reasons, I would advise against these amendments.
- Bu nedenlerle, bu değişikliklere karşı çıkılmasını tavsiye ediyorum.
- What is absolutely clear is that the amendments are along completely the wrong lines.
- Kesinlikle açık olan şey, değişikliklerin tamamen yanlış çizgide olduğudur.
- The plethora of amendments to the reports highlight the conflicting viewpoints on this very emotive issue.
- Raporlarda yapılan değişikliklerin çokluğu, bu çok duygusal konudaki çelişkili bakış açılarını vurgulamaktadır.
- The voting goes on forever, with sometimes hundreds of amendments.
- Oylama bazen yüzlerce değişiklikle sonsuza kadar devam ediyor.
- Many of the amendments are seeking to strike the correct balance between them.
- Yapılan değişikliklerin birçoğu iki taraf arasında doğru dengeyi kurmaya yöneliktir.
- We therefore support the Commission's proposal and the amendments proposed by Parliament in its first reading.
- Bu nedenle Komisyon'un teklifini ve Parlamento tarafından ilk oturumda önerilen değişiklikleri destekliyoruz.
- Parliament now wishes to make a number of amendments to it, many of which are undoubted improvements.
- Parlamento şimdi, birçoğu şüphesiz iyileştirmeler olan bir dizi değişiklik yapmak istiyor.
- Therefore, the Commission regrets that it cannot support these amendments.
- Bu nedenle Komisyon bu değişiklikleri destekleyemeyeceği için üzüntü duymaktadır.
- That is why I believe our amendments are excellent.
- İşte bu yüzden değişikliklerimizin mükemmel olduğuna inanıyorum.
- I am sorry the committee has not accepted some of the amendments I tabled at an earlier stage.
- Komitenin daha önceki bir aşamada sunduğum bazı değişiklikleri kabul etmemesinden dolayı üzgünüm.
- I have tabled three amendments.
- Üç değişiklik önergesi sundum.
- Were the Socialist Group's amendments to be included, it would indeed be almost perfect.
- Sosyalist Grup'un değişiklikleri de dahil edilseydi, gerçekten de neredeyse mükemmel olacaktı.
- I am pleased with the amendments that the Greens have tabled before the plenary and I will endorse them.
- Yeşillerin genel kurula sunduğu değişiklik önergelerinden memnuniyet duyuyorum ve bunları destekleyeceğim.
- You would assist us greatly if you were to support this portion of our amendments.
- Değişiklik teklifimizin bu bölümünü desteklerseniz bize çok yardımcı olursunuz.
- That is why I have supported the amendments tabled by fellow MEPs Niall Andrews and Brian Crowley.
- Bu nedenle AP üyesi arkadaşlarım Niall Andrews ve Brian Crowley tarafından sunulan değişiklik önergelerini destekledim.
- I prefer those of your amendments which precisely reflect the balance which has been achieved.
- Ben sizin değişiklik önergelerinizden, sağlanan dengeyi tam olarak yansıtanları tercih ediyorum.
- I therefore suggest the following adjustments to the following amendments to reflect these changes.
- Bu nedenle, bu değişiklikleri yansıtmak üzere aşağıdaki değişikliklerde aşağıdaki düzeltmeleri öneriyorum.
- The Commission accepts in full all 18 amendments to the Clegg report.
- Komisyon, Clegg raporunda yapılan 18 değişikliğin tamamını kabul etmiştir.
- Our amendments seek to clarify and strengthen the position of asylum seekers.
- Değişikliklerimiz sığınmacıların konumunu netleştirmeyi ve güçlendirmeyi amaçlamaktadır.
- Amendments 7 and 19 concerning deletion of the state aids article are not acceptable.
- Devlet yardımları maddesinin kaldırılmasına ilişkin 7 ve 19 sayılı değişiklikler kabul edilemez.
- That is what the amendments by the Legal Affairs Committee amount to.
- Hukuk İşleri Komisyonu tarafından yapılan değişiklikler bu anlama gelmektedir.
- These concerns are all reflected in the amendments to be considered tomorrow.
- Bu kaygıların tamamı yarın ele alınacak olan değişikliklere yansıtılmıştır.
- The same is true of the amendments which request obligatory consultations.
- Aynı şey zorunlu istişareler talep eden değişiklikler için de geçerlidir.
- The amendments tabled by the Group of the European People's Party are to be regretted.
- Avrupa Halk Partisi Grubu tarafından sunulan değişiklikler üzüntü vericidir.
- I would really advise against adopting these amendments in the strongest terms.
- Bu değişikliklerin kabul edilmemesini en güçlü şekilde tavsiye ederim.
- We share many of your concerns and we accept all the amendments you have tabled.
- Endişelerinizin birçoğunu paylaşıyoruz ve sunduğunuz tüm değişiklikleri kabul ediyoruz.
- Our amendments would ban with immediate effect those tests for which alternatives have been validated.
- Yapacağımız değişiklikler, alternatifleri onaylanmış olan testlerin derhal yürürlüğe girmesini yasaklayacaktır.
- This is the content of the amendments I have presented and which the rapporteur has been kind enough to incorporate.
- Sunduğum ve raportörün de dahil etme nezaketini gösterdiği değişikliklerin içeriği budur.
- The ELDR amendments address these developmental and financial concerns.
- ELDR değişiklikleri bu gelişimsel ve finansal kaygıları ele almaktadır.
- A full listing of the Commission's position on each of the amendments is provided in writing to Parliament.
- Komisyon'un değişikliklerin her birine ilişkin görüşlerinin tam listesi Parlamento'ya yazılı olarak sunulur.
- To summarise, the Commission is therefore able to approve all the amendments.
- Özetle, Komisyon bu nedenle tüm değişiklikleri onaylayabilir.
- We are certain that the European Parliament will support the Commission's views on the above amendments.
- Avrupa Parlamentosunun Komisyonun yukarıdaki değişikliklere ilişkin görüşlerini destekleyeceğinden eminiz.
- That is why we are asking everyone to vote in favour of our amendments.
- Bu nedenle herkesten değişiklik önergelerimiz lehinde oy kullanmalarını istiyoruz.
- I voted against amendments calling for yet more directives and proposals that would hold back industry.
- Endüstriyi engelleyecek daha fazla direktif ve teklif çağrısında bulunan değişikliklere karşı oy kullandım.
- We have also adopted all the amendments that could represent progress in relation to the current situation.
- Ayrıca mevcut durumla ilgili olarak ilerlemeyi temsil edebilecek tüm değişiklikleri kabul ettik.
- The remaining amendments are rejected.
- Geri kalan değişiklikler reddedilmiştir.
- The Commission considers that these amendments do not improve the common position.
- Komisyon, bu değişikliklerin ortak pozisyonu iyileştirmediği görüşündedir.
- The report has been improved by the debate and the amendments.
- Rapor, tartışmalar ve yapılan değişikliklerle geliştirilmiştir.
- Coming to the specific amendments proposed by Parliament, the Commission agrees with all the changes proposed.
- Parlamento tarafından önerilen belirli değişikliklere gelince Komisyon önerilen tüm değişiklikleri kabul etmektedir.
- I would like to propose some amendments to the Minutes.
- Tutanaklarda bazı değişiklikler için teklifte bulunmak istiyorum.
- We entirely support his proposal to push this through without any amendments.
- Bunu herhangi bir değişiklik yapmadan geçirme önerisini tamamen destekliyoruz.
- Secondly, a number of amendments have a link to other legislation.
- İkinci olarak, bir dizi değişikliğin diğer mevzuatla bağlantısı vardır.
- We achieved broad and balanced consensus regarding the necessary amendments.
- Gerekli değişikliklere ilişkin geniş ve dengeli bir uzlaşı sağladık.
- Constitutional amendments on paper, or new laws on paper, will not be enough on their own.
- Kâğıt üzerindeki anayasa değişiklikleri ya da kâğıt üzerindeki yeni yasalar tek başına yeterli olmayacaktır.
- This brings me to the amendments.
- Bu da beni değişikliklere getiriyor.
- The interests of industry have thus been protected, which was the purpose of one of my amendments.
- Böylece, değişiklik önergelerimden birinin amacı olan sanayinin çıkarları korunmuştur.
- As rapporteur, I was very disappointed that we lost these legal framework amendments.
- Raportör olarak, bu yasal çerçeve değişikliklerini kaybettiğimiz için büyük hayal kırıklığına uğradım.
- During the debate, I tabled a number of amendments.
- Tartışma sırasında bir dizi değişiklik önergesi sundum.
- I am forced to express reservations on eleven of the amendments tabled.
- Sunulan değişiklik önergelerinden on bir tanesine ilişkin çekincelerimi ifade etmek zorundayım.
- The amendments he proposes clarify or improve the text.
- Önerdiği değişiklikler metni netleştiriyor ya da iyileştiriyor.
- I should ask you to reconsider my amendments on this score carefully.
- Sizden bu konuda yaptığım değişiklikleri dikkatle gözden geçirmenizi rica ediyorum.
- The PSE Group will vote in favour of his amendments.
- Avrupa Sosyalistler Grubu onun değişiklikleri lehinde oy kullanacaktır.
- We also approve all the amendments aiming to preserve the social clause.
- Ayrıca sosyal maddeyi korumayı amaçlayan tüm değişiklikleri onaylıyoruz.
- I therefore suggest the following adjustments to the following amendments to reflect these changes.
- Bu nedenle, bu değişiklikleri yansıtmak üzere aşağıdaki değişikliklerin yapılmasını öneriyorum.
- So we will support the amendments tabled by the Verts/ALE Group on this.
- Dolayısıyla bu konuda Verts/ALE Grubu tarafından sunulan değişiklik önergelerini destekleyeceğiz.
- I therefore call upon Parliament not to adopt the amendments and to stay with the Council's common position.
- Bu nedenle Parlamentoyu değişiklikleri kabul etmemeye ve Konseyin ortak tutumunda kalmaya çağırıyorum.
- So we will support the amendments tabled by the Verts/ALE Group on this.
- Dolayısıyla bu konuda Yeşiller/Avrupa Özgür İttifakı Grubu tarafından sunulan değişiklik önergelerini destekleyeceğiz.
- The Executive advises us to oppose most of the Socialist amendments.
- Yürütme, Sosyalist değişikliklerin çoğuna karşı çıkmamızı tavsiye etmektedir.
- That is what the amendments by the Legal Affairs Committee amount to.
- Hukuk İşleri Komitesi tarafından yapılan değişiklikler de bu anlama gelmektedir.
- Many of the extensive amendments at first reading are reflected in the common position.
- İlk okumada yapılan kapsamlı değişikliklerin birçoğu ortak pozisyona yansıtılmıştır.
- The order of voting on amendments is ultimately a matter for the President to decide, however.
- Ancak değişikliklerin oylanma sırası nihai olarak Başkan'ın karar vereceği bir konudur.
- Let me now comment in detail on the amendments to these three reports.
- Şimdi bu üç raporda yapılan değişiklikleri ayrıntılı olarak yorumlamama izin verin.
- Voting for these amendments will be barely concealed approval for the practices of organised crime.
- Bu değişikliklere oy vermek, organize suç uygulamalarına üstü kapalı bir onay vermek anlamına gelecektir.
- By adopting my amendments, Parliament has endorsed my position.
- Yaptığım değişiklikleri kabul ederek Parlamento benim görüşümü onaylamış oldu.
- I have, however, taken the most positive approach possible to the amendments which you have tabled.
- Bununla birlikte sunduğunuz değişikliklere mümkün olan en olumlu yaklaşımı sergiledim.
- The other new amendments are the result of the sound cooperation between Parliament, the Council and the Commission.
- Diğer yeni değişiklikler ise Parlamento, Konsey ve Komisyon arasındaki sağlam işbirliğinin bir sonucudur.
- That is why I accept all three amendments which have been tabled to this report.
- Bu nedenle bu rapora sunulan üç değişiklik önergesini de kabul ediyorum.
- I would like to start by noting that the Commission can accept many of the proposed amendments.
- Komisyon'un önerilen değişikliklerin çoğunu kabul edebileceğini belirterek başlamak istiyorum.
- The individual amendments proposed by the European Parliament in the Bradbourn report are also good.
- Avrupa Parlamentosu tarafından Bradbourn raporunda önerilen bireysel değişiklikler de iyidir.
- If those amendments are retained, the package will be severely undermined.
- Bu değişikliklerin muhafaza edilmesi halinde, paket ciddi şekilde zarar görecektir.
- We do, however, believe that a number of amendments to the draft are necessary.
- Bununla birlikte taslakta bir takım değişikliklerin yapılması gerektiğine inanıyoruz.
- The other amendments are either wholly or partly acceptable subject to editorial amendment.
- Diğer değişiklikler, editoryal değişikliğe tabi olarak ya tamamen ya da kısmen kabul edilebilir.
- A brief word about the two amendments that have been introduced to the report.
- Raporda yapılan iki değişiklik hakkında kısa bir bilgi.
- Some of those amendments were absolutely ludicrous.
- Bu değişikliklerden bazıları kesinlikle gülünçtü.
- I hope that agreement can be reached at the Conference on amendments to render the proposal more effective.
- Öneriyi daha etkili kılacak değişiklikler üzerinde Konferans'ta anlaşmaya varılabileceğini umuyorum.
- The Commission can fully support the other amendments.
- Komisyon diğer değişiklikleri tamamen destekleyebilir.
- You have briefly commented upon your report and your amendments yourself.
- Raporunuz ve değişiklikleriniz hakkında kısaca kendiniz yorum yaptınız.
- I also accept what she has said on the amendments.
- Değişiklikler konusunda söylediklerini de kabul ediyorum.
- I am unable to support a series of amendments that seek to go further than is necessary.
- Gerektiğinden daha ileri gitmeyi amaçlayan bir dizi değişikliği desteklemem mümkün değil.
- At first reading, Parliament adopted 77 amendments.
- İlk okumada Parlamento 77 değişikliği kabul etti.
- The Commission believes these amendments will improve the text of the proposal.
- Komisyon bu değişikliklerin teklif metnini geliştireceğine inanmaktadır.
- That is also the thinking behind some of the amendments that have been tabled.
- Sunulan bazı değişikliklerin arkasındaki düşünce de budur.
- Let me turn to the key issues raised in the amendments proposed.
- Önerilen değişikliklerde gündeme getirilen temel konulara dönmeme izin verin.
- We would have preferred to have voted on the compromise amendments.
- Uzlaşmaya varılan değişikliklerin oylanmasını tercih ederdik.
- Then we have two new amendments, because we had no amendments on pensions.
- O zaman iki yeni değişiklik önergemiz var, çünkü emekli maaşları konusunda değişiklik önergemiz yoktu.
- I just want to outline some of the issues that we, as Socialists, have put down as amendments.
- Sosyalistler olarak değişiklik önergesi olarak sunduğumuz bazı hususları özetlemek istiyorum.
- Amendments have been introduced calling for Commission support for increased marketing promotion.
- Pazarlama tanıtımının artırılması için Komisyon desteği çağrısında bulunan değişiklikler yapılmıştır.
- However, the Parliament has introduced several additional amendments to the Commission proposal.
- Ancak Parlamento, Komisyon teklifine bazı ek değişiklikler getirmiştir.
- In our opinion, the amendments we have tabled in this respect will be superfluous after the Convention is signed.
- Kanaatimizce, bu bağlamda sunduğumuz değişiklikler Sözleşme imzalandıktan sonra gereksiz olacaktır.
- The Committee on Legal Affairs has proposed important amendments to the scope of the regulation.
- Hukuk İşleri Komitesi tüzüğün kapsamına ilişkin önemli değişiklikler önermiştir.
- The Council gave scant regard to over 50 amendments adopted by this House in the first reading.
- Konsey, bu Meclis tarafından ilk okumada kabul edilen 50'den fazla değişikliği çok az dikkate almıştır.
- That is why I am tabling two amendments to our resolution.
- Bu nedenle önergemize iki değişiklik önergesi sunuyorum.
- Vote for my amendments and for those tabled by the Socialist Group.
- Benim ve Sosyalist Grup tarafından sunulan değişiklik önergeleri için oy verin.
- I have discouraged amendments which loaded other good causes on to our own report.
- Kendi raporumuza başka iyi nedenler yükleyen değişikliklerden vazgeçtim.
- We have, admittedly, produced 52 amendments in committee, but they are in the interests of greater precision.
- Kuşkusuz komitede 52 değişiklik yaptık, ancak bunlar daha fazla kesinlik sağlamak içindir.
- That is why we invite you to support our amendments.
- Bu nedenle sizi değişikliklerimizi desteklemeye davet ediyoruz.
- While the Commission shares the views of the Parliament, it cannot accept these amendments.
- Komisyon, Parlamentonun görüşlerini paylaşmakla birlikte bu değişiklikleri kabul edemez.
- Block 1 covers the compromise amendments with the Council.
- 1. Blok, Konsey ile varılan uzlaşmaya dayalı değişiklikleri kapsamaktadır.
- Lastly, the question of radioactivity is perhaps not one for this measure, as one of the amendments suggests.
- Son olarak, radyoaktivite meselesi, değişikliklerden birinin öne sürdüğü gibi, belki de bu tedbirin konusu değildir.
- Speaking on behalf of the Commission, I have the following to say concerning the individual amendments.
- Komisyon adına konuşacak olursam, münferit değişikliklerle ilgili olarak şunları söyleyebilirim.
- My group has tabled a few amendments at second reading.
- Grubum ikinci oturumda birkaç değişiklik önergesi sundu.
- Those are the amendments that the Budgetary Control Committee has submitted.
- Bütçe Kontrol Komitesi'nin sunduğu değişiklikler bunlardır.
- I suggest that we vote on these corrections en bloc before we start voting on the amendments.
- Değişiklikleri oylamaya başlamadan önce bu düzeltmeleri toplu olarak oylamamızı öneriyorum.
- Dagmar Roth-Behrendt intended to move one of the two amendments tonight.
- Dagmar Roth-Behrendt bu akşam iki değişiklik önergesinden birini sunmayı planlıyordu.
- Let me turn now to the various amendments, which I would like to evaluate in the light of the debate.
- Şimdi tartışmalar ışığında değerlendirmek istediğim çeşitli değişiklik önergelerine dönmek istiyorum.
- The new Article 7a, on the quality of environmental information, is one of the most important amendments.
- Çevresel bilgilerin kalitesine ilişkin yeni Madde 7a en önemli değişikliklerden biridir.
- There are many amendments regarding this point which I do not endorse.
- Bu konuda benim onaylamadığım pek çok değişiklik var.
- On 12 June 2002, Parliament adopted eight amendments at second reading.
- 12 Haziran 2002 tarihinde Parlamento ikinci okumada sekiz değişikliği kabul etmiştir.
- The purpose of the amendments that we adopted is clearly that ultimately everything should remain within the budget.
- Kabul ettiğimiz değişikliklerin amacı açıkça her şeyin bütçe dahilinde kalması gerektiğidir.
- The Commission therefore firmly rejects amendments to that effect.
- Bu nedenle Komisyon bu yöndeki değişiklikleri kesinlikle reddetmektedir.
- The amendments adopted in committee are along these lines.
- Komitede kabul edilen değişiklikler bu doğrultudadır.
- The majority of the amendments are technical and improve the proposals.
- Değişikliklerin çoğunluğu tekniktir ve önerileri geliştirmektedir.
- We will no doubt be backing some amendments by the GUE Group.
- GUE Grubu tarafından yapılan bazı değişiklikleri destekleyeceğimize şüphe yok.
- The Commission cannot at this juncture give a positive response to amendments on weighted pensions.
- Komisyon bu noktada ağırlıklı emeklilik maaşlarına ilişkin değişikliklere olumlu bir yanıt veremez.
- I hope that people will vote in support of my amendments and oppose the European tax.
- İnsanların değişikliklerimi desteklemek ve Avrupa vergisine karşı çıkmak için oy kullanacaklarını umuyorum.
- The report we have put before you tonight, colleagues, contains 55 proposed amendments to the regulation package.
- Meslektaşlarım, bu akşam önünüze koyduğumuz rapor, yönetmelik paketine ilişkin 55 değişiklik önerisini içermektedir.
- I therefore withdrew my amendments concerning the Baltic Sea in the Committee on Fisheries.
- Bu nedenle Balıkçılık Komitesi'nde Baltık Denizi ile ilgili olarak verdiğim değişiklik önergelerini geri çektim.
- We have, however, tabled seven supplementary amendments.
- Bununla birlikte, yedi ek değişiklik önergesi sunduk.
- We note that many other Parliament amendments would maintain this flexibility.
- Diğer birçok Parlamento değişikliğinin bu esnekliği koruyacağını not ediyoruz.
- My Group has, in any case, tabled certain amendments.
- Grubum her halükarda bazı değişiklik önerileri sunmuştur.
- The Commission agrees with the principle underlying these amendments.
- Komisyon, bu değişikliklerin altında yatan ilkeye katılmaktadır.
- I believe that each of these amendments will have to be studied carefully.
- Bu değişikliklerin her birinin dikkatle incelenmesi gerektiğine inanıyorum.
- That prevention is the objective of the amendments I am referring to.
- Sözünü ettiğim değişikliklerin amacı da bu önlemedir.
- That brings me to material amendments to the directive, which add or delete certain important provisions.
- Bu da beni yönergeye bazı önemli hükümler ekleyen ya da çıkaran maddi değişikliklere getiriyor.
- In order to make matters easier, I have collated the Commission's detailed positions concerning all amendments.
- İşleri kolaylaştırmak amacıyla, Komisyon'un tüm değişikliklere ilişkin ayrıntılı görüşlerini bir araya getirdim.
- These concerns are all reflected in the amendments to be considered tomorrow.
- Bu endişelerin hepsi yarın ele alınacak değişikliklerde yansıtılmaktadır.
- Why were these amendments not made at the time?
- Bu değişiklikler neden o zaman yapılmadı?
- The Commission's position on all the amendments may be obtained from the secretariat.
- Komisyon'un tüm değişikliklere ilişkin tutumu sekretaryadan öğrenilebilir.
- Much of that will require treaty amendments.
- Bunun büyük bir kısmı anlaşma değişiklikleri gerektirecektir.
- In the same spirit, the Commission cannot accept amendments which introduce compulsory language.
- Aynı şekilde Komisyon zorunlu dil getiren değişiklikleri kabul edemez.
- The amendments as tabled in the compromise package should increase the quality of statistics.
- Uzlaşma paketinde sunulan değişiklikler istatistiklerin kalitesini artırmalıdır.
- Our group supports the Commission proposal with amendments.
- Grubumuz Komisyon teklifini değişikliklerle desteklemektedir.
- There are broadly two categories of amendments.
- Genel olarak iki değişiklik kategorisi vardır.
- We have amendments on subjects such as renewable energy sources, energy efficiency, and combined heat and power.
- Yenilenebilir enerji kaynakları, enerji verimliliği ve birleşik ısı ve güç gibi konularda değişikliklerimiz var.
- I therefore hope that you will support our amendments which refer to these points.
- Bu nedenle, bu hususlara atıfta bulunan değişikliklerimizi destekleyeceğinizi umuyorum.
- This is the role that I hope this Parliament will support, and that is why we have submitted the amendments.
- Parlamentonun bu rolü destekleyeceğini umuyorum ve bu nedenle bu değişiklik önergelerini sunduk.
- Three years later, the European Parliament cannot now, as some amendments demand, try to change this.
- Üç yıl sonra, Avrupa Parlamentosu bazı değişiklik önergelerinin talep ettiği gibi bunu değiştirmeye çalışamaz.
- With regard to this proposal, the Commission can accept several of the amendments.
- Bu teklifle ilgili olarak, Komisyon bazı değişiklikleri kabul edebilir.
- These amendments also exclude anyone with close links to a conglomerate.
- Bu değişiklikler aynı zamanda bir holding ile yakın bağlantıları olan herkesi de kapsam dışında bırakmaktadır.
- This would probably have prevented a number of unfortunate, socialist amendments from being tabled.
- Bu muhtemelen bir dizi talihsiz, sosyalist değişiklik önergesinin sunulmasını engelleyecekti.
- The Green Group has re-tabled several of my original amendments that got voted down in committee.
- Yeşil Grup, komitede oylanarak reddedilen orijinal değişiklik önergelerimden bazılarını yeniden gündeme getirmiştir.
- These were the only three amendments that were fully rejected by the Council when adopting its common position.
- Bunlar, Konsey tarafından ortak tutum benimsenirken tamamen reddedilen üç değişiklikti.
- There are however, some proposed amendments which the Commission cannot agree with.
- Bununla birlikte Komisyonun kabul edemeyeceği bazı değişiklik önerileri de bulunmaktadır.
- I would like to congratulate the House on the quality of its amendments.
- Meclis'i yaptığı değişikliklerin kalitesinden dolayı tebrik etmek isterim.
- The fact that the amendments increase the intervention of the European Commission is also a very serious matter.
- Değişikliklerin Avrupa Komisyonu'nun müdahalesini arttırması da çok ciddi bir konudur.
- Consequently, no further amendments have been tabled for this plenary.
- Sonuç olarak bu genel kurul için başka bir değişiklik önergesi sunulmamıştır.
- Far too often Parliament passes amendments on important legislation with no consideration for its impact.
- Parlamento çok sık olarak önemli mevzuat değişikliklerini, etkilerini dikkate almadan kabul etmektedir.
- There have already been some amendments, but they were, to say the very least, far from being enough.
- Halihazırda bazı değişiklikler yapıldı, ancak bunlar en hafif tabirle yeterli olmaktan çok uzaktı.
- There are a few amendments seeking to change this and we will oppose them.
- Bunu değiştirmeyi amaçlayan birkaç değişiklik var ve bunlara karşı çıkacağız.
- A number of amendments to the budget's nomenclature are designed to increase the flow of resources.
- Bütçenin isimlendirilmesinde yapılan bir dizi değişiklik, kaynak akışını arttırmak üzere tasarlanmıştır.
- The amendments we tabled were very modest and not at all extensive.
- Bizim sunduğumuz değişiklikler çok mütevazıydı ve hiç de kapsamlı değildi.
- If passed, the second bloc of amendments to the fifteen original ones would fall.
- Eğer kabul edilirse, on beş orijinal değişikliğe ikinci değişiklik bloğu düşecektir.
- I welcome the amendments that have been agreed.
- Kabul edilen değişiklikleri memnuniyetle karşılıyorum.
- Let me now turn to the amendments which were submitted to the plenary.
- Şimdi genel kurula sunulan değişiklik önergelerine dönmek istiyorum.
- Our amendments 49 and 53 are in the direction of clarification.
- 49 ve 53 sayılı değişikliklerimiz açıklık getirme yönündedir.
- For those who share my doubts, I warmly recommend our amendments.
- Şüphelerimi paylaşanlar için değişikliklerimizi içtenlikle tavsiye ediyorum.
- I there fore support the amendments making emergency vaccination the first option in combating the disease.
- Bu nedenle, hastalıkla mücadelede acil aşılamayı ilk seçenek haline getiren değişiklikleri destekliyorum.
- In addition, the Group of the Greens fully endorses the 13 amendments.
- Ayrıca Yeşiller Grubu 13 değişikliği tamamen desteklemektedir.
- The amendments tabled by my group have also supported this statement of political objectives.
- Grubum tarafından sunulan değişiklik önergeleri de bu siyasi hedefler beyanını desteklemiştir.
- I hope these amendments are supported tomorrow by the other political groups.
- Umarım bu değişiklikler yarın diğer siyasi gruplar tarafından da desteklenir.
- I have ignored the comments and the amendments that talk about the war.
- Savaştan bahseden yorumları ve değişiklikleri görmezden geldim.
- If further amendments are still allowed, I would like to propose that Amendment Nos 18 and 22 be removed.
- Eğer başka değişikliklere hala izin veriliyorsa 18 ve 22 numaralı Değişikliklerin kaldırılmasını önermek istiyorum.
- Until grip requirements are applied, these three amendments are therefore unacceptable.
- Kavrama gereklilikleri uygulanana kadar, bu üç değişiklik bu nedenle kabul edilemez.
- The Commission's position on these amendments is as follows.
- Komisyon'un bu değişikliklere ilişkin görüşü aşağıdaki gibidir.
- As always, the amendments in front of us always exceed the amount of money that is available.
- Her zaman olduğu gibi, önümüze gelen değişiklikler her zaman mevcut para miktarını aşmaktadır.
- The remaining amendments are technical, mainly aimed at giving greater precision to certain provisions.
- Geri kalan değişiklikler tekniktir ve esas olarak belirli hükümlere daha fazla kesinlik kazandırmayı amaçlamaktadır.
- Nonetheless, I think the proposed amendments make a contribution here.
- Yine de önerilen değişikliklerin burada bir katkı sağladığını düşünüyorum.
- Hence these proposed amendments, these so-called compromise amendments from three groups.
- Dolayısıyla bu değişiklik önerileri, üç gruptan gelen bu sözde uzlaşma değişiklikleri.
- I ask you for your support for my amendments in plenary.
- Sizden genel kurulda değişiklik önergelerime destek vermenizi rica ediyorum.
- In fact, all the credit for the amendments and the coherence and reliability of the report belongs to the committee.
- Aslında, yapılan değişiklikler ve raporun tutarlılığı ve güvenilirliği konusundaki tüm övgüler komiteye aittir.
- I shall thus reluctantly endorse the Commission proposal without any further amendments.
- Bu nedenle Komisyon'un teklifini başka bir değişiklik yapmadan gönülsüzce onaylayacağım.
- Furthermore, these amendments have not been adopted by the RETT Committee and the Commission must reject them.
- Ayrıca, bu değişiklikler RETT Komitesi tarafından kabul edilmemiştir ve Komisyon bunları reddetmelidir.
- These amendments are very positive.
- Bu değişiklikler çok olumlu.
- A vote will be taken on the amendments tomorrow.
- Değişiklikler için yarın oylama yapılacak.
- These amendments ensure that decisions on transfers of asylum seekers will have suspensive effect.
- Bu değişiklikler, sığınmacıların transferlerine ilişkin kararların askıya alma etkisine sahip olmasını sağlamaktadır.
- I would just like to say, by way of conclusion, a quick word about the amendments tabled.
- Sonuç olarak, sunulan değişiklik önergeleri hakkında kısa bir açıklama yapmak istiyorum.
- More than 60% of the report voted upon consisted of amendments.
- Oylanan raporun %60'ından fazlası değişikliklerden oluşuyordu.
- The amendments tabled and approved are a step in this direction.
- Sunulan ve kabul edilen değişiklikler bu yönde atılmış bir adımdır.
- Therefore, we will not support the two amendments by the Liberals and the Greens.
- Bu nedenle, Liberaller ve Yeşiller tarafından sunulan iki değişiklik önergesini desteklemeyeceğiz.
- Initially, 70 amendments had been tabled since the vote in committee.
- Başlangıçta komitedeki oylamadan bu yana 70 değişiklik önergesi sunulmuştu.
- The Commission's position on these amendments is as follows.
- Komisyon'un bu değişikliklere ilişkin tutumu aşağıdaki gibidir.
- Those amendments are very useful improvements to the original Commission proposal.
- Bu değişiklikler Komisyon'un orijinal teklifinde yapılan çok faydalı iyileştirmelerdir.
- With that in mind, we endorse the Commission’s objective and also the amendments tabled to that end.
- Bunu göz önünde bulundurarak, Komisyon'un amacını ve bu amaçla sunulan değişiklikleri destekliyoruz.
- A total of 37 amendments were adopted for the two proposals.
- İki teklif için toplam 37 değişiklik kabul edilmiştir.
- That also gives us the opportunity of tabling a number of amendments and changes as a whole.
- Bu aynı zamanda bize bir dizi değişiklik önergesi sunma ve bir bütün olarak değişiklik yapma fırsatı da veriyor.
- Turning now to specific amendments, the majority can be accepted, specifically twenty of them.
- Şimdi belirli değişikliklere dönecek olursak, çoğunluk, özellikle de yirmi tanesi kabul edilebilir.
- This makes me sceptical about the large number of proposed amendments, and also about their scope.
- Bu da beni önerilen çok sayıda değişiklik ve bunların kapsamı konusunda şüpheci kılıyor.
- I therefore support most of the amendments aimed at reinstating the original text.
- Bu nedenle orijinal metnin eski haline getirilmesini amaçlayan değişikliklerin çoğunu destekliyorum.
- Many of the numerous proposed amendments improve the Commission proposal.
- Önerilen çok sayıda değişiklik Komisyon teklifini geliştirmektedir.
- I have already tabled amendments to this effect in the past.
- Geçmişte bu yönde değişiklik önergeleri vermiştim.
- The Commission can accept most of the amendments proposed.
- Komisyon, önerilen değişikliklerin çoğunu kabul edebilir.
- We are proposing amendments which will strengthen the report in this respect.
- Raporu bu açıdan güçlendirecek değişiklikler öneriyoruz.
- The rapporteur, however, has also succeeded in introducing amendments which I consider to be crucial.
- Bununla birlikte raportör, çok önemli olduğunu düşündüğüm değişiklikler getirmeyi de başarmıştır.
- All the amendments tabled for the plenary had to be examined.
- Genel Kurul için sunulan tüm değişiklik önergelerinin incelenmesi gerekiyordu.
- This brings me to the amendments I have tabled on behalf of our group.
- Bu da beni grubumuz adına sunduğum değişiklik önergelerine getiriyor.
- However, these amendments are complementary.
- Ancak bu değişiklikler tamamlayıcı niteliktedir.
- This is why I should like to urge this House to vote against these amendments, as well as against Amendment No 12.
- Bu nedenle, bu Meclisi bu değişikliklere ve 12 numaralı Değişikliğe karşı oy kullanmaya davet ediyorum.
- Therefore, we think that these amendments should not be included, because they would cause some confusion.
- Bu nedenle bazı karışıklıklara neden olacağı için bu değişikliklerin dahil edilmemesi gerektiğini düşünüyoruz.
- In this regard, ladies and gentlemen, I will explain to you the Commission's position on the proposed amendments.
- Bu bağlamda, hanımefendiler ve beyefendiler, size Komisyonun önerilen değişikliklere ilişkin tutumunu açıklayacağım.
- And the precise aim of our amendments is to bring us closer to a final agreement.
- Ve değişikliklerimizin kesin amacı bizi nihai bir anlaşmaya yaklaştırmaktır.
- These amendments, therefore, undermine the entire proposal.
- Dolayısıyla bu değişiklikler teklifin tamamını baltalamaktadır.
- I want to deal with these amendments on a group-by-group basis.
- Bu değişiklikleri grup bazında ele almak istiyorum.
- The Committee on Budgetary Control has tabled many amendments that were voted on in the Committee.
- Bütçe Kontrol Komitesi, Komite'de oylanan birçok değişiklik önergesini masaya yatırmıştır.
- First of all, we can quite readily accept some of the amendments.
- Öncelikle, bazı değişiklikleri kolaylıkla kabul edebiliriz.
- Those amendments are very useful improvements to the original Commission proposal.
- Bu değişiklikler Komisyonun orijinal teklifine göre çok faydalı iyileştirmelerdir.
- A number of amendments relate to openness, and those we naturally support.
- Bir dizi değişiklik açıklıkla ilgilidir ve bunları doğal olarak destekliyoruz.
- In fact, however, out of the 334 amendments the Commission has accepted 248 as they stand, in part or in principle.
- Bununla birlikte Komisyon 334 değişiklikten 248'ini kısmen veya prensipte olduğu gibi kabul etmiştir.
- There are not, therefore, any amendments to the agenda for Friday.
- Bu nedenle Cuma günkü gündemde herhangi bir değişiklik söz konusu değil.
- Out of 15 amendments tabled in second reading, compromises were reached on 11.
- İkinci okumada sunulan 15 değişiklik önergesinden 11'i üzerinde uzlaşmaya varıldı.
- Regretfully, we do not agree with a number of amendments referring to comitology provisions.
- Ne yazık ki komitoloji hükümlerine atıfta bulunan bir dizi değişikliğe katılmıyoruz.
- I should like to comment very briefly on three of these amendments.
- Bu değişikliklerden üçü hakkında çok kısa bir yorum yapmak istiyorum.
- Thankfully my group has tabled amendments that mitigate some of these shortcomings in the Commission proposal.
- Neyse ki grubum, Komisyon teklifindeki bu eksikliklerin bazılarını hafifleten değişiklikler sundu.
- Mr Karas and I have prepared amendments which he will lay out tomorrow orally, which I hope will solve this problem.
- Sayın Karas ve ben, yarın sözlü olarak açıklayacağı ve bu sorunu çözeceğini umduğum değişiklik önerileri hazırladık.
- These issues are also addressed in the amendments tabled for the plenary.
- Bu konular genel kurula sunulan değişiklik önergelerinde de ele alınmaktadır.
- That is important and I agree with his analysis that we should not support the other amendments.
- Bu önemlidir ve diğer değişiklikleri desteklemememiz gerektiği yönündeki analizine katılıyorum.
- We will consider Parliament's amendments with the same objective in mind.
- Parlamentonun değişikliklerini de aynı hedefi göz önünde bulundurarak değerlendireceğiz.
- So I have tabled amendments to that effect.
- Dolayısıyla ben de bu yönde bir değişiklik önergesi sundum.
- Nor can we support the amendments lodged by the Verts/ALE Group at the last minute.
- Yeşiller/Avrupa Özgür İttifakı Grubu tarafından son dakikada yapılan değişiklikleri de destekleyemeyiz.
- Hence the importance of our amendments, which sought to achieve this.
- Bu nedenle, bunu sağlamayı amaçlayan değişikliklerimizin önemi büyüktür.
- Audacious because it immediately proposes a set of amendments to improve the workings of the Council.
- Cüretkâr çünkü Konsey'in işleyişini iyileştirmek için derhal bir dizi değişiklik öneriyor.
- The committee has adopted a number of amendments that balance Community and national interests.
- Komisyon, Topluluk ve ulusal çıkarları dengeleyen bir dizi değişiklik kabul etmiştir.
- Let me now turn to the amendments which were submitted to plenary.
- Şimdi genel kurula sunulan değişiklik önergelerine dönelim.
- Most of the technical amendments we put forward were accepted.
- Öne sürdüğümüz teknik değişikliklerin çoğu kabul edildi.
- You have contributed 11 amendments which, in our opinion, help to clarify and improve the regulation.
- Bize göre yönetmeliğin açıklığa kavuşturulmasına ve iyileştirilmesine yardımcı olan 11 değişikliğe katkıda bulundunuz.
- One or two amendments likewise very aptly stress the importance of inspections.
- Bir ya da iki değişiklik de aynı doğrultuda oldukça uygun bir şekilde denetimlerin önemini vurgulamaktadır.
- I will address the various amendments proposed by Parliament at the end of this debate.
- Bu tartışmanın sonunda Parlamento tarafından önerilen çeşitli değişikliklere değineceğim.
- I understand that they are relatively happy with the outcome of the amendments they tabled in this field.
- Anladığım kadarıyla bu alanda sundukları değişikliklerin sonucundan nispeten memnunlar.
- There is every chance that these amendments will be adopted on Thursday nevertheless.
- Yine de bu değişikliklerin Perşembe günü kabul edilmesi ihtimali var.
- We support all amendments that reinforce the environmental objective.
- Çevresel hedefi güçlendiren tüm değişiklikleri destekliyoruz.
- That is the normal procedure with amendments.
- Değişikliklerde normal prosedür budur.
- I have no sympathy for amendments once again backing the TAOs.
- TAO'ları bir kez daha destekleyen değişikliklere hiç sempati duymuyorum.
- I hope that the House will be able to accept these amendments.
- Meclisin bu değişiklikleri kabul edebileceğini umuyorum.
- Let me make some detailed comments on some of the proposed amendments.
- Önerilen değişikliklerin bazıları hakkında detaylı yorumlar yapmama izin verin.
- We have tabled those amendments to improve matters.
- Biz bu değişiklikleri meseleleri iyileştirmek için sunduk.
- We had three proposed amendments.
- Üç değişiklik önerimiz vardı.
- I should like to refer to the three amendments adopted in the committee.
- Komisyonda kabul edilen üç değişikliğe değinmek istiyorum.
- The Commission can accept these amendments.
- Komisyon bu değişiklikleri kabul edebilir.
- We have tabled a series of amendments rejecting this voluntary agreement.
- Bu gönüllü anlaşmayı reddeden bir dizi değişiklik önergesi verdik.
- I should therefore like to inform the administration that both amendments need to be reformulated.
- Bu nedenle, her iki değişikliğin de yeniden formüle edilmesi gerektiğini idareye bildirmek isterim.
- The services have pointed out that the proposed amendments are identical.
- Servisler, önerilen değişikliklerin aynı olduğunu belirtmişlerdir.
- Perhaps the amendments we adopted in the Environment Committee go too far.
- Belki de Çevre Komitesi'nde kabul ettiğimiz değişiklikler çok ileri gitmektedir.
- I welcome the amendments which refer to the Social Protection Committee.
- Sosyal Koruma Komitesi'ne atıfta bulunan değişiklikleri memnuniyetle karşılıyorum.
- Apart from these six amendments, there are two amendments that I can only accept in part.
- Bu altı değişiklik dışında, sadece kısmen kabul edebileceğim iki değişiklik var.
- In your amendments you have gone further and asked for at least three levels.
- Değişikliklerinizde daha da ileri gittiniz ve en az üç seviye istediniz.
- To this end, a number of amendments have been adopted seeking to make the provisions of Article 2 more detailed.
- Bu amaçla, 2. Madde hükümlerini daha ayrıntılı hale getirmeyi amaçlayan bir dizi değişiklik kabul edilmiştir.
- The Commission can accept all these amendments.
- Komisyon tüm bu değişiklikleri kabul edebilir.
- That would leave about five remaining amendments which I would advise the House to vote down.
- Bu durumda geriye, Meclis'in reddetmesini tavsiye edeceğim yaklaşık beş değişiklik kalıyor.
- They are in any case covered by their inclusion in the Turchi report and in the amendments.
- Her halükarda Turchi raporunda ve değişikliklerde yer almaları nedeniyle kapsam dahilindedirler.
- That brings me to material amendments to the directive, which add or delete certain important provisions.
- Bu da beni direktifte yapılan ve bazı önemli hükümleri ekleyen ya da çıkaran önemli değişikliklere getiriyor.
- The Council has since rejected Parliament's amendments.
- Konsey o zamandan beri Parlamento'nun değişikliklerini reddetti.
- For that reason, the Commission cannot accept amendments which reduce the scope of the centralised procedure.
- Bu nedenle Komisyon, merkezi prosedürün kapsamını daraltan değişiklikleri kabul edemez.
- There are once again 108 amendments before us in the plenary session now, with the necessary split votes.
- Genel kurulda önümüzde bir kez daha 108 değişiklik önergesi ve gerekli bölünmüş oylar bulunmaktadır.
- The amendments proposed reflect the announcement by Eurostat on 15 October.
- Önerilen değişiklikler Eurostat tarafından 15 Ekim'de yapılan duyuruyu yansıtmaktadır.
- The amendments as adopted by the Committee on Fisheries receive my unqualified support.
- Balıkçılık Komitesi tarafından kabul edilen değişiklikler benim koşulsuz desteğimi almaktadır.
- We have managed to bring in hundreds of amendments, which says a lot for the fertile imagination of Parliament.
- Yüzlerce değişiklik önergesi vermeyi başardık ki bu da Parlamento'nun verimli hayal gücü için çok şey söylüyor.
- Accordingly our group is submitting two amendments.
- Buna göre grubumuz iki değişiklik önergesi sunmaktadır.
- I would like to draw your attention to the three amendments tabled by Parliament's Committee on Constitutional Affairs.
- Parlamentonun Anayasal İşler Komisyonu tarafından sunulan üç değişikliğe dikkatinizi çekmek istiyorum.
- This correction only enters the correct budget lines without obviously changing the content of the amendments.
- Bu düzeltme, değişikliklerin içeriğini açıkça değiştirmeden sadece doğru bütçe satırlarını girmektedir.
- I have already tabled amendments to this effect in the past.
- Geçmişte de bu yönde değişiklik önergeleri vermiştim.
- There are two amendments that I see as being of enormous importance when we come to the vote.
- Oylamaya geldiğimizde çok büyük öneme sahip olduğunu düşündüğüm iki değişiklik var.
- In addition, I would now like to highlight several points that are new in these proposals for amendments.
- Buna ek olarak şimdi bu değişiklik tekliflerinde yeni olan birkaç noktanın altını çizmek istiyorum.
- We have, admittedly, produced 52 amendments in committee, but they are in the interests of greater precision.
- Kuşkusuz komitede 52 değişiklik yaptık, ancak bunlar daha fazla hassasiyet içindi.
- This is why I ask you to reject the two strangely identical amendments tabled on this matter.
- Bu nedenle sizden bu konuda sunulan iki garip ve aynı değişiklik önergesini reddetmenizi istiyorum.
- That is why I have tabled a number of amendments to which an honest but plain approach is central.
- İşte bu nedenle dürüst ama sade bir yaklaşımın esas olduğu bir dizi değişiklik önergesi sundum.
- I hope that we are successful in winning the support of other groups for this and other important amendments.
- Umarım bu ve diğer önemli değişiklikler için diğer grupların desteğini kazanmakta başarılı oluruz.
- I would therefore ask you to vote in favour of these amendments.
- Bu nedenle sizden bu değişiklikler lehinde oy kullanmanızı rica ediyorum.
- I am therefore surprised, as in a way it is the whole human aspect of this report that is deleted by those amendments.
- Bu nedenle şaşırdım, çünkü bir bakıma bu raporun tüm insani yönü bu değişikliklerle siliniyor.
- Despite discussions in Strasbourg on my report, he subsequently offered no amendments.
- Strazburg'da raporum üzerinde yapılan tartışmalara rağmen, daha sonra hiçbir değişiklik teklifinde bulunmadı.
- If these amendments are adopted, the chances are that the Court will once again declare the directive invalid.
- Bu değişiklikler kabul edilirse, Mahkeme'nin bir kez daha yönergeyi geçersiz ilan etme ihtimali bulunmaktadır.
- I also wish to thank him for the favourable response he has given to the amendments I tabled.
- Ayrıca, sunduğum değişiklik önergelerine verdiği olumlu yanıt için kendisine teşekkür etmek istiyorum.
- My political group has tabled amendments relating to that human factor.
- Siyasi grubum bu insan faktörüne ilişkin değişiklik önergeleri sundu.
- We trust that only a limited number of the amendments tabled by other groups will be adopted.
- Diğer gruplar tarafından sunulan değişiklik önergelerinin sadece sınırlı bir kısmının kabul edileceğine inanıyoruz.
- Time is short and I should therefore like to focus in my speech on three amendments.
- Zaman kısa ve bu nedenle konuşmamda üç değişikliğe odaklanmak istiyorum.
- The ELDR Group has tabled a number of amendments concerning, for example, the 200 Lebanese held prisoner in Syria.
- ELDR Grubu, örneğin Suriye'de esir tutulan 200 Lübnanlı ile ilgili olarak bir dizi değişiklik önergesi sunmuştur.
- Tomorrow, there will be 11 amendments on the table for us to vote on.
- Yarın oylamamız için masada 11 değişiklik önergesi olacak.
- My group opposes the oral amendments.
- Grubum sözlü değişikliklere karşı çıkıyor.
- We did, however, table a number of amendments.
- Bununla birlikte bir dizi değişikliği masaya yatırdık.
- The other amendments are either wholly or partly acceptable, subject to editorial amendment.
- Diğer değişiklikler, editoryal değişikliğe tabi olarak, tamamen veya kısmen kabul edilebilir.
- Thirdly, I welcome the amendments proposed for the joint position on noise indicators.
- Üçüncü olarak gürültü göstergelerine ilişkin ortak tutum için önerilen değişiklikleri memnuniyetle karşılıyorum.
- Fortunately, these imbalances in the report can be corrected by the amendments tabled.
- Neyse ki rapordaki bu dengesizlikler sunulan değişiklik önergeleri ile düzeltilebilir.
- We have tabled two amendments which we consider to be very important.
- Çok önemli olduğunu düşündüğümüz iki değişiklik önergesi verdik.
- These resolutions, to which the groups have now tabled amendments, were prepared by two committees.
- Grupların şimdi değişiklik önergeleri sunduğu bu kararlar iki komite tarafından hazırlanmıştır.
- The Commission cannot accept one of the amendments on purely legal grounds.
- Komisyon, değişikliklerden birini tamamen hukuki gerekçelerle kabul edemez.
- The majority of the amendments are technical and improve the proposals.
- Değişikliklerin çoğunluğu tekniktir ve teklifleri iyileştirmektedir.
- In fact, all the credit for the amendments and the coherence and reliability of the report belongs to the committee.
- Aslında yapılan değişikliklerin, raporun tutarlılığının ve güvenilirliğinin tüm takdiri komiteye aittir.
- We voted against it, therefore, even though some amendments pointing in the right direction were adopted.
- Bu nedenle, doğru yöne işaret eden bazı değişiklikler kabul edilmiş olsa da, aleyhte oy kullandık.
- There are also a large number of amendments, which align our proposals with the newly adopted Regulation 178/2002.
- Tekliflerimizi yeni kabul edilen 178/2002 sayılı Tüzük ile uyumlu hale getiren çok sayıda değişiklik de bulunmaktadır.
- We are proposing a number of amendments to you.
- Size bir dizi değişiklik öneriyoruz.
- For this reason, we have to adopt a different voting behaviour from our group on a number of these amendments.
- Bu nedenle bu değişikliklerin bir kısmında grubumuzdan farklı bir oylama davranışı benimsemek zorundayız.
- A full listing of the Commission's position on each of the amendments is being provided to Parliament.
- Değişikliklerin her birine ilişkin Komisyon'un görüşlerinin tam listesi Parlamento'ya sunulmaktadır.
- The Vice-President has accepted the amendments tabled on behalf of the Commission.
- Başkan Yardımcısı Komisyon adına sunulan değişiklik önergelerini kabul etmiştir.
- That is why I make a serious appeal to you to support my amendments.
- Bu nedenle size değişikliklerimi desteklemeniz için ciddi bir çağrıda bulunuyorum.
- The Committee on Constitutional Affairs has tabled three amendments.
- Anayasa İşleri Komisyonu üç değişiklik önergesi vermiştir.
- We have tabled proposed amendments on these points and we are grateful that they are at least being accepted in part.
- Bu noktalarda değişiklik önerileri sunduk ve bunların en azından kısmen kabul edilmesinden memnuniyet duyuyoruz.
- We therefore endorse all the amendments designed to reinforce the environmental objective.
- Bu nedenle çevre hedefini güçlendirmek üzere tasarlanan tüm değişiklikleri destekliyoruz.
- Our amendments would ban with immediate effect those tests for which alternatives have been validated.
- Değişikliklerimiz, alternatifleri geçerli kılınan testleri derhal yürürlüğe girecek şekilde yasaklayacaktır.
- The Commission can accept all the amendments.
- Komisyon tüm değişiklikleri kabul edebilir.
- They are compromise amendments designed to bring about agreement with the Council.
- Bunlar Konsey ile uzlaşma sağlamak üzere tasarlanmış uzlaşmacı değişikliklerdir.
- I choose to reintroduce only one of the amendments rejected by the committee.
- Komite tarafından reddedilen değişikliklerden sadece bir tanesini yeniden sunmayı tercih ediyorum.
- We therefore once again accept the fact that those three amendments will be approved by Parliament.
- Dolayısıyla bu üç değişikliğin Meclis tarafından onaylanacağı gerçeğini bir kez daha kabul ediyoruz.
- I am unable to support a series of amendments that seek to go further than is necessary.
- Gerekenden daha ileri gitmeyi amaçlayan bir dizi değişikliği desteklemem mümkün değil.
- My group will not be supporting the amendments which oppose this directive, but will generally support the rapporteur.
- Grubum bu yönergeye karşı çıkan değişiklikleri desteklemeyecek, ancak genel olarak raportörü destekleyecektir.
- I would like to thank the rapporteur for largely accepting my amendments.
- Yaptığım değişiklikleri büyük ölçüde kabul ettiği için raportöre teşekkür ederim.
- Moreover, there are a number of amendments that require specific comments.
- Ayrıca, özel yorum gerektiren bir dizi değişiklik de bulunmaktadır.
- We can see this in the right-wing amendments submitted, which seriously limit liability.
- Bunu, sorumluluğu ciddi şekilde sınırlandıran sağ kanat değişiklik tekliflerinde görebiliriz.
- A full listing of the Commission's position on each of the amendments is being made available to Parliament.
- Komisyon'un her bir değişikliğe ilişkin görüşlerinin tam listesi Parlamento'ya sunulmuştur.
- What do we see, however, but amendments proposing waiting for a new Treaty, or until 2009.
- Ancak gördüğümüz yeni bir Antlaşma'nın ya da 2009'un beklenmesini öneren değişikliklerden başka bir şey değil.
- Secondly, a number of amendments have a link to other legislation.
- İkinci olarak bazı değişikliklerin diğer mevzuatla bağlantısı var.
- Please would you tell me whether you withdraw the amendments or not.
- Lütfen bana değişiklikleri geri çekip çekmediğinizi söyler misiniz.
- I would like to propose some amendments to the Minutes.
- Tutanaklarda bazı değişiklikler yapılmasını önermek istiyorum.
- The liberal group will therefore vote against these amendments.
- Dolayısıyla Liberal Grup bu değişikliklere karşı oy kullanacaktır.
- This report was voted on under Rule 110a of the Rules of Procedure, which allows for no amendments to the report.
- Bu rapor, raporda değişiklik yapılmasına izin vermeyen İçtüzüğün 110a maddesi uyarınca oylanmıştır.
- Our group has tabled two amendments.
- Grubumuz iki değişiklik önergesi sunmuştur.
- Some important amendments have again been proposed, which improve the report.
- Yine raporu iyileştiren bazı önemli değişiklikler önerilmiştir.
- I take note of your formal protest but the amendments remain inadmissible.
- Resmi itirazınızı not ediyorum ancak değişiklikler kabul edilemez.
- A full listing of the Commission's position on each of the amendments is being made available to Parliament.
- Komisyon'un değişikliklerin her birine ilişkin tutumunun tam bir listesi Parlamento'ya sunulmuştur.
- I therefore commend our amendments to our fellow MEPs.
- Bu nedenle değişiklik önergelerimizi AP üyesi dostlarımıza sunuyorum.
- Twenty-one of our thirty amendments have been accepted by the Council.
- Otuz değişiklik önergemizden yirmi biri Konsey tarafından kabul edildi.
- If I am wrong, let him put this on the record today, and if I am right let him support our amendments.
- Eğer yanılıyorsam, bunu bugün kayıtlara geçirsin ve eğer haklıysam değişiklik önergelerimizi desteklesin.
- However, there are one or two amendments that cause some difficulties.
- Bununla birlikte, bazı zorluklara neden olan bir ya da iki değişiklik bulunmaktadır.
- That is why the Commission cannot accept those amendments.
- Bu nedenle Komisyon bu değişiklikleri kabul edemez.
- The Group of the Greens has tabled amendments to this effect, which I should like to endorse.
- Yeşiller Grubu bu yönde bir değişiklik önergesi sunmuştur ki ben de bu önergeyi destekliyorum.
- Tomorrow we shall also be voting on amendments.
- Yarın ayrıca değişiklik önergelerini de oylayacağız.
- This is the role that I hope this Parliament will support, and that is why we have submitted the amendments.
- Bu Parlamento'nun destekleyeceğini umduğum rol budur ve değişiklikleri bu nedenle sunduk.
- However, allow me to address in detail the amendments, which have been proposed.
- Bununla birlikte önerilen değişiklikleri ayrıntılı olarak ele almama izin verin.
- Seven amendments have been retabled for this plenary sitting.
- Bu genel kurul oturumu için yedi değişiklik önergesi yeniden sunulmuştur.
- I would state very clearly that we will certainly be retaining their amendments.
- Çok açık bir şekilde ifade etmek isterim ki bu değişiklikleri kesinlikle muhafaza edeceğiz.
- We on the committee drafted a good number of amendments to it which might have helped this matter to gain ground.
- Biz komitede, bu konunun zemin kazanmasına yardımcı olabilecek çok sayıda değişiklik taslağı hazırladık.
- He has been generous with the amendments of the different political groups.
- Farklı siyasi grupların değişiklikleri konusunda cömert davranmıştır.
- These amendments must then be carefully considered by the international community, the Commission and the Council.
- Bu değişiklikler daha sonra uluslararası toplum, Komisyon ve Konsey tarafından dikkatle değerlendirilmelidir.
- I have also cast a generous eye over the amendments and where possible given them a plus.
- Ben de değişikliklere cömert bir gözle baktım ve mümkün olan yerlerde onlara artı puan verdim.
- These are amendments to the excellent text that has been put forward by the rapporteur.
- Bunlar raportör tarafından ortaya konan mükemmel metinde yapılan değişikliklerdir.
- It is obvious that the key amendments, given this Parliament's political vision, should be re-tabled.
- Parlamentonun siyasi vizyonu göz önünde bulundurulduğunda temel değişikliklerin yeniden görüşülmesi gerektiği açıktır.
- I would like to thank the rapporteur for largely accepting my amendments.
- Raportöre değişikliklerimi büyük ölçüde kabul ettiği için teşekkür etmek istiyorum.
- The ELDR amendments address these developmental and financial concerns.
- ELDR Grubunun değişiklikleri işte bu gelişimsel ve mali kaygılara değinmektedir.
- The Group of the Greens has tabled amendments to this effect, which I should like to endorse.
- Yeşiller Grubu bu yönde bir değişiklik önergesi sunmuş olup, ben de bu önergeyi destekliyorum.
- Of these, 11 were accepted verbatim and 7 have been incorporated in the compromise amendments.
- Bunlardan 11'i aynen kabul edilmiş, 7'si ise uzlaşma değişikliklerine dahil edilmiştir.
- There are also a number of amendments which some delegations in our group find it difficult to come to terms with.
- Ayrıca, grubumuzdaki bazı delegasyonların kabul etmekte zorlandığı bir dizi değişiklik de bulunmaktadır.
- I thank the rapporteur for his favourable position on these amendments and the competent committee for its approval.
- Raportöre bu değişiklikler konusundaki olumlu tutumu için ve yetkili komiteye de onayları için teşekkür ederim.
- It is my honour to present on behalf of the committee a number of amendments to these proposals.
- Komite adına bu tekliflere ilişkin bir dizi değişiklik önerisi sunmaktan onur duyuyorum.
- These amendments cannot be accepted since they cover areas under the responsibility of Member States.
- Bu değişiklikler Üye Devletlerin sorumluluğu altındaki alanları kapsadığı için kabul edilemez.
- I would ask you to support these proposals and the two amendments that I have re-tabled.
- Sizden bu teklifleri ve yeniden sunduğum iki değişiklik önergesini desteklemenizi rica ediyorum.
- Legal uncertainty still exists and, in this area, the committee's new amendments can play a major role.
- Yasal belirsizlik hala devam etmektedir ve bu alanda komitenin yeni değişiklikleri önemli bir rol oynayabilir.
- If Parliament were to reject those two amendments it would make life a lot easier.
- Eğer Parlamento bu iki değişikliği reddederse hayatımız çok daha kolaylaşacaktır.
- I would propose a few amendments, namely 10, 13 and 16 with regard to cheques.
- Çeklerle ilgili olarak 10, 13 ve 16 numaralı maddelerde birkaç değişiklik öneriyorum.
- The compromise amendments are satisfactory.
- Uzlaşmaya varılan değişiklikler tatmin edicidir.
- The committee therefore chose to table amendments which remove this option of re-export.
- Bu nedenle komite, bu yeniden ihracat seçeneğini ortadan kaldıran değişiklikleri masaya koymayı tercih etti.
- However, during this vote several amendments have been adopted which have not been assessed.
- Bununla birlikte, bu oylama sırasında değerlendirmeye alınmayan bazı değişiklikler kabul edilmiştir.
- The remaining amendments are technical, mainly aimed at giving greater precision to certain provisions.
- Geri kalan değişiklikler teknik olup, esas olarak belirli hükümlere daha fazla kesinlik kazandırmayı amaçlamaktadır.
- Allow me to make only a few comments on these amendments and our reasons for rejecting them.
- İzninizle bu değişiklikler ve bunları reddetme nedenlerimiz hakkında sadece birkaç yorum yapmak istiyorum.
- The European Parliament's amendments are specifically intended to strengthen this element.
- Avrupa Parlamentosu'nun değişiklikleri özellikle bu unsuru güçlendirmeyi amaçlamaktadır.
- It is a positive sign that the Council accepted almost all Parliament's amendments at first reading.
- Konsey'in Parlamento'nun değişikliklerinin neredeyse tamamını ilk okumada kabul etmesi olumlu bir işarettir.
- I therefore backed the amendments that seek the adoption of specific actions.
- Bu nedenle, belirli eylemlerin kabul edilmesini öngören değişiklikleri destekledim.
- The unfortunate consequences of these amendments are not alleviated by Amendment No 147, however good its intentions.
- Her ne kadar iyi niyetli olsa da, bu değişikliklerin talihsiz sonuçları 147 sayılı Değişiklik ile hafifletilmemiştir.
- We must, therefore, concentrate on the amendments that, in practice, meet the needs of potential recipients.
- Bu nedenle, uygulamada potansiyel alıcıların ihtiyaçlarını karşılayacak değişiklikler üzerinde yoğunlaşmalıyız.
- To conclude, let me confirm the Commission's position on all amendments.
- Sonuç olarak, Komisyon'un tüm değişikliklere ilişkin tutumunu teyit etmeme izin verin.
- These amendments supplement or clarify the Commission's text.
- Bu değişiklikler Komisyon metnini tamamlamakta veya açıklığa kavuşturmaktadır.
- I find the amendments initially adopted by the European Parliament particularly regrettable.
- Avrupa Parlamentosu tarafından başlangıçta kabul edilen değişiklikleri özellikle üzücü buluyorum.
- I strongly support the proposed amendments to the Commission's text on respecting human rights and humanitarian need.
- Komisyon'un insan haklarına saygı ve insani ihtiyaçlara ilişkin metninde önerilen değişiklikleri kuvvetle destekliyorum.
- Let me turn to the amendments submitted to the vote.
- Oylamaya sunulan değişikliklere dönmeme izin verin.
- Amendments 5 and 9 introduce a definition of accidental marine pollution.
- 5. ve 9. Değişiklikler kazara deniz kirliliğinin tanımını getirmektedir.
- This report now has a series of agreed amendments which we believe will be carried.
- Bu raporda, kabul edileceğine inandığımız bir dizi mutabık kalınmış değişiklik bulunmaktadır.
- It took account of the most important amendments adopted, which improved our initial proposal.
- İlk teklifimizi geliştiren en önemli değişiklikler kabul edildi.
- If these amendments are not accepted, I will vote against the directive.
- Eğer bu değişiklikler kabul edilmezse, yönergeye karşı oy kullanacağım.
- I would strongly recommend the House vote against those amendments tomorrow.
- Meclis'in yarın bu değişikliklere karşı oy kullanmasını şiddetle tavsiye ediyorum.
- Ten out of Parliament's 13 amendments have been incorporated in part or in full.
- Parlamentonun 13 değişikliğinden 10'u kısmen veya tamamen kabul edilmiştir.
- I support the rapporteur's three amendments.
- Raportörün üç değişikliğini destekliyorum.
- In conclusion, may I now confirm the Commission's position on the amendments.
- Sonuç olarak Komisyonun değişikliklere ilişkin tutumunu teyit edebilir miyim.
- Those who tabled the amendments seem to be wrestling with the lowest common denominator itself.
- Değişiklikleri sunanlar, en düşük ortak paydanın kendisiyle boğuşuyor gibi görünüyor.
- We are therefore able to accept 35 of the 46 proposed amendments in full, in principle or in part.
- Bu nedenle önerilen 46 değişikliğin 35'ini prensipte veya kısmen kabul edebiliriz.
- We have only the three amendments before us that were voted in the Committee on Employment and Social Affairs.
- Önümüzde sadece İstihdam ve Sosyal İşler Komitesi'nde oylanan üç değişiklik var.
- We are thereby acting coherently, presenting the amendments which Parliament approved on first reading.
- Dolayısıyla, Parlamento'nun ilk aşamada onayladığı değişiklikleri sunarak tutarlı bir şekilde hareket ediyoruz.
- The report contains only sensible amendments, however.
- Ancak rapor sadece mantıklı değişiklikler içeriyor.
- Thank you, both your explanations are, therefore, technical amendments which are based on proven facts.
- Teşekkür ederim, her iki açıklamanız da kanıtlanmış gerçeklere dayanan teknik değişikliklerdir.
- The majority of the proposed amendments seek to improve the proposals from an editorial and technical point of view.
- Önerilen değişikliklerin çoğunluğu, teklifleri editoryal ve teknik açıdan geliştirmeyi amaçlamaktadır.
- I very much hope, too, that the Commission will adopt the amendments proposed by this House.
- Ben de Komisyonun bu Meclis tarafından önerilen değişiklikleri kabul edeceğini umuyorum.
- As a Dane, I should particularly like, however, to call for the two amendments to be adopted.
- Bir Danimarkalı olarak, özellikle bu iki değişikliğin kabul edilmesi çağrısında bulunmak istiyorum.
- I would ask the House to reject both these amendments this evening.
- Meclis'ten bu akşam bu iki değişikliği de reddetmesini rica ediyorum.
- I am referring to the amendments that require other sectors to be added and that allow many exceptions to the rule.
- Diğer sektörlerin de eklenmesini gerektiren ve kurala birçok istisna getiren değişikliklerden bahsediyorum.
- The rapporteur, however, has also succeeded in introducing amendments which I consider to be crucial.
- Ancak raportör, çok önemli olduğunu düşündüğüm değişiklikler getirmeyi de başarmıştır.
- I appreciate the Commission's also being able to accept the amendments tabled.
- Komisyon'un da sunulan değişiklikleri kabul etmesini takdirle karşılıyorum.
- In this regard, all these amendments are acceptable to the Commission.
- Bu bağlamda, tüm bu değişiklikler Komisyon tarafından kabul edilebilir niteliktedir.
- Strangely enough, the amendments give cross-border problems more attention than is their due.
- Garip bir şekilde, değişiklikler sınır ötesi sorunlara hak ettiklerinden daha fazla önem vermektedir.
- Let me comment on some of the amendments proposed by Parliament.
- Parlamento tarafından önerilen bazı değişiklikler hakkında yorum yapmama izin verin.
- Only on the condition that Parliament adopts these amendments shall I support this text.
- Sadece Parlamentonun bu değişiklikleri kabul etmesi koşuluyla bu metni destekleyeceğim.
- The many amendments have clearly improved the report.
- Yapılan pek çok değişiklik raporu açıkça geliştirmiştir.
- The Commission has already expressed its position on the amendments that were adopted on 6 September.
- Komisyon, 6 Eylül'de kabul edilen değişikliklere ilişkin tutumunu halihazırda ifade etmiştir.
- Regretfully, we do not agree with a number of amendments referring to comitology provisions.
- Ne yazık ki, komitoloji hükümlerine atıfta bulunan bir dizi değişikliğe katılmıyoruz.
- Not my Group, though; we have always submitted the relevant amendments.
- Ancak benim Grubum değil; biz her zaman ilgili değişiklikleri sunduk.
- A number of those amendments overlap and redrafting may be necessary for other reasons.
- Bu değişikliklerin bir kısmı birbiriyle örtüşmektedir ve başka nedenlerle yeniden düzenlenmesi gerekebilir.
- We have tabled amendments to that effect.
- Bu yönde değişiklik önergeleri verdik.
- Tomorrow, we must examine the 21 amendments, which were adopted in committee, and the 18 new amendments.
- Yarın, komisyonda kabul edilen 21 değişiklik önergesini ve 18 yeni değişiklik önergesini incelemeliyiz.
- We have tabled a series of amendments in this respect and we ask for them to be looked at or at least to be voted on.
- Bu konuda bir dizi değişiklik önergesi sunduk ve bunların incelenmesini ya da en azından oylanmasını talep ediyoruz.
- Including those in my report, we started out with 240 amendments.
- Raporumdakiler de dahil olmak üzere 240 değişiklikle yola çıktık.
- I also support those amendments that clarify the existing ambiguities, like the separate rest periods.
- Ayrı dinlenme süreleri gibi mevcut belirsizliklere açıklık getiren değişiklikleri de destekliyorum.
- In summary, out of the 62 amendments submitted to plenary, 35 can be fully supported by the Commission.
- Özet olarak genel kurula sunulan 62 değişiklik önergesinden 35'i Komisyon tarafından tam olarak desteklenebilir.
- I hope that no groups have taken advantage of that deadline to table amendments.
- Umarım hiçbir grup bu son tarihten faydalanarak değişiklik önergesi sunmamıştır.
- For those who share my doubts, I warmly recommend our amendments.
- Şüphelerimi paylaşanlar için, değişikliklerimizi içtenlikle tavsiye ediyorum.
- The amendments proposed in this report are of a very high quality.
- Bu raporda önerilen değişiklikler çok yüksek kalitededir.
- Those draft amendments will leave their mark on the final text of the regulation.
- Bu taslak değişiklikler yönetmeliğin nihai metnine damgasını vuracaktır.
- Allow me now to address in detail the amendments proposed in the report.
- Şimdi raporda önerilen değişiklikleri ayrıntılı olarak ele almama izin verin.
- The Commission cannot, however, support the remaining 19 amendments.
- Ancak Komisyon geri kalan 19 değişikliği destekleyememektedir.
- We support all these amendments, in particular Amendment No 14, which we consider to be very positive.
- Tüm bu değişiklikleri, özellikle de çok olumlu olduğunu düşündüğümüz 14 numaralı değişikliği destekliyoruz.
- In the report of the Committee on Environment, Health and Consumer Protection, 33 amendments are proposed.
- Çevre, Sağlık ve Tüketicinin Korunması Komitesi'nin raporunda 33 değişiklik önerilmektedir.
- The Socialist Group will vote for all the amendments adopted in committee.
- Sosyalist Grup komitede kabul edilen tüm değişiklikler için oy kullanacaktır.
- This is reflected in a number of the amendments relating to energy and sustainable transport.
- Bu durum, enerji ve sürdürülebilir ulaşımla ilgili bir dizi değişikliğe de yansımıştır.
- However, the Commission and the Council have already accepted related amendments presented in the first reading.
- Bununla birlikte, Komisyon ve Konsey ilk okumada sunulan ilgili değişiklikleri zaten kabul etmiştir.
- Some of my amendments were rejected.
- Bazı değişiklik önergelerim reddedildi.
- These informal amendments have rendered the current text redundant and obsolete.
- Bu gayri resmi değişiklikler mevcut metni gereksiz ve geçersiz hale getirmiştir.
- The ELDR amendments to the de Veyrac report reflect this position.
- ELDR'nin de Veyrac raporunda yaptığı değişiklikler bu tutumu yansıtmaktadır.
- I am sorry that some of the amendments that have been tabled run counter to that intention.
- Sunulan bazı değişiklik önergelerinin bu niyete ters düştüğü için üzgünüm.
- I should like to comment on two amendments accepted by the committee.
- Komite tarafından kabul edilen iki değişiklik hakkında yorum yapmak istiyorum.
- These are the main amendments to the Tempus programme for Mediterranean partners that we fully support in this report.
- Bunlar, bu raporda tamamen desteklediğimiz Akdenizli ortaklar için Tempus programındaki ana değişikliklerdir.
- Regarding conglomerates I would like to support a number of the amendments adopted in committee.
- Holdinglerle ilgili olarak komitede kabul edilen bazı değişiklikleri desteklemek istiyorum.
- I believe that, by means of the amendments now adopted by the committees, we have avoided the risks that existed.
- Şu anda komiteler tarafından kabul edilen değişiklikler sayesinde, mevcut risklerin önüne geçtiğimize inanıyorum.
- These are amendments that are mainly geared towards increasing our own influence.
- Bunlar esas olarak kendi etkimizi arttırmaya yönelik değişikliklerdir.
- This is why I have tabled four amendments in order to avoid these duplications.
- Bu nedenle bu mükerrerlikleri önlemek için dört değişiklik önergesi verdim.
- I believe our amendments from the first reading have been taken into account very satisfactorily.
- İlk okumada yaptığımız değişikliklerin çok tatmin edici bir şekilde dikkate alındığına inanıyorum.
- Our committees have been working with the rapporteurs to ensure that we can bring forward sensible amendments.
- Komitelerimiz, mantıklı değişiklikler getirebilmemiz için sözcülerle birlikte çalışmaktadır.
- I welcome these amendments, which represent important and rational suggestions.
- Önemli ve akılcı önerileri temsil eden bu değişiklikleri memnuniyetle karşılıyorum.
- Our amendments are an attempt to change that just a little.
- Yaptığımız değişiklikler bunu biraz olsun değiştirmeye yönelik bir girişimdir.
- They are not new legislative proposals, though; they are amendments.
- Ancak bunlar yeni yasa teklifleri değil; değişiklik teklifleridir.
- We have therefore supported amendments along these lines, especially Amendment 27.
- Bu nedenle bu doğrultudaki değişiklikleri, özellikle de Değişiklik 27'yi destekledik.
- Finally, I would like to comment on the three amendments which have been submitted.
- Son olarak, sunulan üç değişiklik hakkında yorum yapmak istiyorum.
- Despite this, we have still tabled a few amendments to his report.
- Buna rağmen, raporuna birkaç değişiklik önergesi sunduk.
- The Committee on Regional Policy is presenting Parliament with eleven amendments to this proposal.
- Bölgesel Politika Komitesi, Parlamentoya bu teklife ilişkin on bir değişiklik önerisi sunuyor.
- I voted against all the amendments.
- Tüm değişikliklere karşı oy kullandım.
- Hence the three amendments I tabled.
- Bu nedenle üç değişiklik önergesi sundum.
- We shall now proceed to the vote on the whole of the proposal for a resolution, including amendments.
- Şimdi değişiklikler de dahil olmak üzere karar teklifinin tamamının oylanmasına geçeceğiz.
- We now have an array of amendments to vote on, both to the Regulation and to the directive.
- Şimdi hem Tüzük hem de direktif üzerinde oylamamız gereken bir dizi değişiklik önergesi var.
- Let me turn now to the various amendments, which I would like to evaluate in the light of the debate.
- Şimdi de tartışmalar ışığında değerlendirmek istediğim çeşitli değişiklik önergelerine döneyim.
- I take note of your formal protest, but the amendments remain inadmissible.
- Resmi itirazınızı not ediyorum ancak değişiklikler kabul edilemez.
- The Commission can support the majority of the amendments proposed, some with slight modifications.
- Komisyon, önerilen değişikliklerin çoğunu, bazılarında küçük değişiklikler yaparak destekleyebilir.
- The ELDR has tabled three amendments of its own.
- ELDR kendi üç değişiklik önergesini sunmuştur.
- This issue of consistency with existing legislation also arises in other amendments.
- Mevcut mevzuat ile tutarlılık konusu diğer değişikliklerde de ortaya çıkmaktadır.
- We therefore abstained from voting where these amendments were concerned.
- Bu nedenle bu değişikliklerin söz konusu olduğu durumlarda çekimser oy kullandık.
- On the other hand, the Commission can accept entirely or partially, a number of amendments.
- Öte yandan Komisyon bir dizi değişikliği tamamen veya kısmen kabul edebilir.
- For the first time, as far as I know, we are therefore voting twice in plenary about more or less the same amendments.
- Bildiğim kadarıyla ilk defa aşağı yukarı aynı değişiklikleri genel kurulda iki kez oyluyoruz.
- Several of the amendments, unfortunately, are not acceptable to the Commission.
- Ne yazık ki değişikliklerden bazıları Komisyon tarafından kabul edilemez.
- The two amendments are significantly different, especially in relation to the Nuclear Conventions of Paris and Vienna.
- İki değişiklik, özellikle Paris ve Viyana Nükleer Sözleşmeleriyle ilgili olarak önemli ölçüde farklıdır.
- Many of the amendments contained in the committee's report are technical in nature.
- Komite raporunda yer alan değişikliklerin çoğu teknik niteliktedir.
- Our group has tabled compromise amendments which would trim the sharp edges.
- Grubumuz, sivri uçları törpüleyecek uzlaşmacı değişiklik önerileri sunmuştur.
- There are quite a few amendments about this.
- Bu konuda epeyce değişiklik önergesi var.
- It is precisely on this area that a large number of amendments have been submitted.
- İşte tam da bu alanda çok sayıda değişiklik önergesi sunulmuştur.
- Let me make some detailed comments on some of the proposed amendments.
- Önerilen değişikliklerin bazıları hakkında bazı detaylı yorumlar yapmama izin verin.
- The other seven amendments are acceptable in principle, although some will need to be edited.
- Diğer yedi değişiklik prensip olarak kabul edilebilir ancak bazılarının düzenlenmesi gerekecektir.
- Two of the amendments deserve special mention.
- Değişikliklerden ikisi özel olarak anılmayı hak ediyor.
- The amendments did nothing to undermine this dependence.
- Bu değişikliklerin hiçbiri bu bağımlılığı azaltabilecek bir etki yapmadı.
- The amendments did nothing to undermine this dependence.
- Değişiklikler bu bağımlılığı hafifletecek hiçbir etki yapmadı.
- The amendments did nothing to undermine this dependence.
- Değişikliklerin bu bağımlılığı zayıflatacak hiçbir etkisi olmadı.
Show More (1125)
|