|
- If it was just up to me, believe me we would go much further than proposals.
- Eğer sadece bana kalsaydı inanın bana tekliflerden çok daha ileri giderdik.
- Believe me; I am sensitive to the question of human rights.
- İnanın bana; insan hakları konusunda hassasım.
- Believe me, the kids will eat this up.
- İnanın bana, çocuklar bunu yiyip bitirecek.
- Believe me, I eat and drink quite enough to fulfill my needs.
- İnanın bana, ihtiyaçlarımı karşılayacak kadar yiyor ve içiyorum.
- Believe me; the opportunity that you have now gives you a great advantage.
- İnanın bana şu anda elde ettiğiniz imkan size büyük bir avantaj sağlıyor.
- Believe me; the opportunity that you have now gives you a great advantage.
- İnanın bana; şu anda sahip olduğunuz imkan size büyük bir avantaj sağlıyor.
- Believe me, I never did anything wrong.
- İnanın bana, ben hiç yanlış bir şey yapmadım.
- Believe me, the purpose of that is not understandable.
- İnanın bana, bunun amacı anlaşılabilir değil.
- Believe me, that excuse ain't gonna fly.
- İnanın bana, bu bahane işe yaramayacak.
- Believe me, I get it.
- İnanın bana, anlıyorum.
- Believe me when I say that that's the last thing you should be worried about.
- İnanın bana, endişelenmeniz gereken son şey bu.
- I'm a teacher of Spanish for foreigners, so believe me, I know what I'm talking about.
- Ben yabancılar için İspanyolca öğretmeniyim, bu yüzden inanın bana, neden bahsettiğimi biliyorum.
Show More (10)
|