|
- We still have the rest of the week to carry on working.
- Haftanın geri kalanında da çalışmaya devam etmeliyiz.
- I believe it is on this basis that we should carry on working in the future.
- Gelecekte de bu temelde çalışmaya devam etmemiz gerektiğine inanıyorum.
- I am happy to see that has carried on and followed the evolution of these issues.
- Bunun devam ettiğini ve bu konuların gelişimini takip ettiğini görmekten mutluluk duyuyorum.
- Do not imagine that I am so old, I am going to carry on working and pestering people for a few more years.
- Sanmayın ki ben çok yaşlıyım, birkaç yıl daha çalışmaya ve insanları rahatsız etmeye devam edeceğim.
- As long as we carry on in this way, women will have no chance.
- Bu şekilde devam ettiğimiz sürece kadınların hiçbir şansı olmayacaktır.
- If we carry on like this, even fewer people will vote in the next round of elections.
- Bu şekilde devam edersek, bir sonraki seçimlerde daha da az insan oy kullanacaktır.
- If you carry on like this, we will, in future, no longer be able to support you.
- Bu şekilde devam ederseniz, gelecekte artık sizi destekleyemeyeceğiz.
- The balance of political powers will be such that we will not be able to carry on this way.
- Siyasi güçler dengesi öyle bir hal alacak ki bu şekilde devam edemeyeceğiz.
- The balance of political powers will be such that we will not be able to carry on this way.
- Siyasi güçler dengesi öyle bir hal alacaktır ki, bu şekilde devam etmemiz mümkün olmayacaktır.
- That is why we should carry on along this road.
- Bu nedenle bu yolda ilerlemeye devam etmeliyiz.
- We should not have to carry on fighting each other like this.
- Birbirimizle bu şekilde savaşmaya devam etmemeliyiz.
- If we let Saddam carry on in the way that he is, then what message does this send to others of malign intent?
- Eğer Saddam'ın bu şekilde devam etmesine izin verirsek, bu kötü niyetli diğer kişilere ne mesaj verir?
- If things carry on like that, there will never be peace in the Middle East.
- Eğer işler böyle devam ederse, Orta Doğu'ya asla barış gelmeyecek.
- I shall start by carrying on exactly where Minister Haarder finished.
- Bakan Haarder'in bitirdiği yerden devam ederek başlayacağım.
- If we carry on like this, even fewer people will vote in the next round of elections.
- Eğer böyle devam edersek, bir sonraki seçimlerde daha da az insan oy kullanacaktır.
- However, we will probably have to carry on debating the wishes of the Nation States, which I take very seriously.
- Bununla birlikte muhtemelen çok ciddiye aldığım Ulus Devletlerin isteklerini tartışmaya devam etmek zorunda kalacağız.
- Secondly, Europe cannot carry on indefinitely being a major prescriber and a bad payer.
- İkinci olarak, Avrupa sonsuza kadar büyük bir reçete yazıcısı ve kötü bir ödeyici olmaya devam edemez.
- However, the European Parliament cannot carry on forever reducing its external commitments.
- Ancak Avrupa Parlamentosu dış taahhütlerini sonsuza kadar azaltmaya devam edemez.
- We simply carry on undeterred, not always taking the best projects forward.
- Her zaman en iyi projeleri ileriye götürmeden, yılmadan devam ediyoruz.
- The agencies carry on growing, as they have done for years.
- Acenteler yıllardır olduğu gibi büyümeye devam ediyor.
- I am afraid the spammers who are already breaking the law are going to carry on breaking the law.
- Korkarım ki zaten yasaları çiğneyen spam göndericiler yasaları çiğnemeye devam edecekler.
- Upon which they went home, and everything carried on as before.
- Bunun üzerine evlerine gittiler ve her şey eskisi gibi devam etti.
- So please let us carry on our discussions, as you said you would.
- O halde lütfen, söylediğiniz gibi tartışmalarımıza devam etmemize izin verin.
- We could carry on this way, but we would be wasting time.
- Bu şekilde devam edebilirdik ama zaman kaybetmiş olurduk.
- I am happy to see that has carried on and followed the evolution of these issues.
- Bu konunun devam ettiğini ve gelişimini takip ettiğini görmekten mutluluk duyuyorum.
- The agencies carry on growing, as they have done for years.
- Ajanslar yıllardır olduğu gibi büyümeye devam ediyor.
- Public expectations of this EU of ours, of this community of solidarity, have grown and will carry on growing.
- Kamuoyunun bu AB'den, bu dayanışma topluluğundan beklentileri artmıştır ve artmaya devam edecektir.
- We still have the rest of the week to carry on working.
- Haftanın geri kalanında da çalışmaya devam edeceğiz.
- They carried on working from morning till night.
- Sabahtan akşama kadar çalışmaya devam ettiler.
- I carried on reading the book.
- Kitabı okumaya devam ettim.
- She carried on talking in spite of the loud noise.
- Gürültüye rağmen konuşmaya devam etti.
- She carries on smiling even in the face of adversity.
- Zorluklar karşısında bile gülümsemeye devam ediyor.
- She carried on talking in spite of the loud noise.
- Yüksek gürültüye rağmen konuşmaya devam etti.
- The soldier carried on as if his wound was nothing.
- Asker, yarası önemsizmiş gibi devam etti.
- He lost the will to carry on.
- Devam etme isteğini kaybetti.
- He decided to stay and carry on his father's business.
- Kalmaya ve babasının işini devam ettirmeye karar verdi.
- I believe that the debate should be carried on.
- Tartışmanın devam etmesi gerektiğine inanıyorum.
- I can't carry on like this.
- Bu şekilde devam edemem.
- They carried on working from morning till night.
- Onlar sabahtan akşama kadar çalışmaya devam etti.
- Let's carry on the discussion.
- Tartışmayı devam ettirelim.
- We carried on the discussion till late at night.
- Gece geç saatlere kadar tartışmaya devam ettik.
- I'm carrying on the family's traditions.
- Aile geleneklerini devam ettiriyorum.
- You can't carry on like this.
- Böyle devam edemezsin.
- I have decided to carry on the work.
- Çalışmaya devam etmeye karar verdim.
- If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
- Böyle içmeye devam ederse, problem yaşayacak.
- He carried on working from morning till night.
- Sabahtan akşama kadar çalışmaya devam etti.
- If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
- Eğer o böyle devam ederse, hapishaneyi boylayacak.
- We have no choice but to carry on.
- Devam etmekten başka seçeneğimiz yok.
- I believe that the debate should be carried on.
- Ben tartışmaya devam edilmesi gerektiğine inanıyorum.
- I'm carrying on the family's traditions.
- Ben ailenin geleneklerini devam ettiriyorum.
- After you have taken a rest, you must carry on your study.
- Dinlendikten sonra çalışmana devam etmelisin.
- I can't carry on like this.
- Böyle devam edemem.
- If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
- Böyle devam ederse, hapse girecek.
- He has decided to carry on the work.
- İşi devam ettirmeye karar verdi.
- They carried on the summit conference till late.
- Onlar geç saatlere kadar zirve konferansına devam etti.
- We can not carry on conversation in such a noisy room.
- Böyle gürültülü bir odada konuşmaya devam edemeyiz.
- I carry on reading every day.
- Her gün okumaya devam ediyorum.
- He lost the will to carry on.
- O, devam etme isteğini kaybetti.
- Sami carried on living his life in a self-destructing way.
- Sami hayatını kendine zarar verecek şekilde yaşamaya devam etti.
- I carried on singing.
- Şarkı söylemeye devam ettim.
- I carry on playing pool.
- Bilardo oynamaya devam ediyorum.
- After you have taken a rest, you must carry on your study.
- Dinlendikten sonra çalışmanıza devam etmelisiniz.
Show More (59)
|
|
- That is why our task, in these days and in the future, must be to carry on this dialogue between cultures.
- İşte bu nedenle bugünlerde ve gelecekte görevimiz kültürler arasındaki bu diyaloğu sürdürmek olmalıdır.
- We cannot possibly support a regime that carries on this intimidation.
- Bu korkutmayı sürdüren bir rejimi desteklememiz mümkün değildir.
- The second benefit has been the work carried on by the committee.
- İkinci fayda ise komite tarafından sürdürülen çalışmalar olmuştur.
- Without such a settlement, we will have difficulty in carrying on any sort of European foreign and security policy.
- Böyle bir çözüm olmadan, herhangi bir Avrupa dış ve güvenlik politikasını sürdürmekte zorlanacağız.
- That is why our task, in these days and in the future, must be to carry on this dialogue between cultures.
- Bu nedenle bugünlerde ve gelecekte görevimiz kültürler arasındaki bu diyaloğu sürdürmek olmalıdır.
- We must keep this in mind as we carry on our war against terrorism.
- Terörizme karşı savaşımızı sürdürürken bunu aklımızdan çıkarmamalıyız.
- In this case too, the Italian Presidency intends to carry on the work of previous presidencies.
- Bu durumda da İtalya Dönem Başkanlığı, önceki dönem başkanlıklarının çalışmalarını sürdürmeyi amaçlamaktadır.
- We wish to carry on the dialogue with Parliament and I am convinced we can reach a constructive solution.
- Parlamento ile diyaloğumuzu sürdürmek istiyoruz ve yapıcı bir çözüme ulaşabileceğimize inanıyorum.
- That would rule out ECPAT, which does not carry on its main activities in the developing countries.
- Bu durum, ana faaliyetlerini gelişmekte olan ülkelerde sürdürmeyen ECPAT'ı dışarıda bırakacaktır.
- If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
- Öyle içmeyi sürdürürse, sorun yaşayacak.
- Fadil carried on the affair.
- Fadıl ilişkiyi sürdürdü.
- They carried on the summit conference till late.
- Zirve toplantısını geç vakte kadar sürdürdüler.
- We carried on the discussion till late at night.
- Gece geç saatlere kadar tartışmayı sürdürdük.
- In spite of the tyrant’s persecution, the hero valiantly carried on the struggle.
- Zalimin zulmüne rağmen kahramanımız mücadelesini yiğitçe sürdürdü.
- Tom and Mary had been carrying on a torrid affair for years.
- Tom ve Mary yıllardır ihtiraslı bir ilişki sürdürüyorlardı.
- I carry on playing pool.
- Ben bilardo oynamayı sürdürüyorum.
- Fadil carried on the affair.
- Fadıl ilişkisini sürdürdü.
- I carry on reading every day.
- Ben her gün okumayı sürdürüyorum.
- I carried on singing.
- Ben şarkı söylemeyi sürdürdüm.
Show More (16)
|