|
- We see it in the Council of Europe here in Strasbourg, and we see it also in relations between Russia and the EU.
- Bunu Strazburg'daki Avrupa Konseyi'nde ve Rusya ile AB arasındaki ilişkilerde de görüyoruz.
- We see it in the Council of Europe here in Strasbourg, and we see it also in relations between Russia and the EU.
- Bunu Strasbourg'daki Avrupa Konseyi'nde ve Rusya ile AB arasındaki ilişkilerde de görüyoruz.
- This support would be best provided in cooperation with the OSCE, the Council of Europe and the UN.
- Bu destek en iyi şekilde AGİT, Avrupa Konseyi ve BM ile iş birliği içinde sağlanabilir.
- Inaddition, Turkey ratified the Convention of the Council of Europe on Trans-frontier Broadcasting in 1994.
- Buna ek olarak, Türkiye, 1994 yılında Sınır Ötesi Yayınlar üzerine Avrupa Konseyi Sözleşmesi'ni onaylamıştır.
- It has joined the Council of Europe.
- Avrupa Konseyi'ne katıldı.
- All parties could participate as well as the European Union, the Council of Europe and the OSCE.
- Avrupa Birliği, Avrupa Konseyi ve AGİT'in yanı sıra tüm partiler katılabilir.
- This Convention was adopted under the aegis of the Council of Europe.
- Bu Sözleşme Avrupa Konseyi himayesi altında kabul edilmiştir.
- Therefore, the Council of Europe convention would be fully applicable.
- Bu nedenle, Avrupa Konseyi sözleşmesi tamamen uygulanabilir olacaktır.
- The Council of Europe refuses to let Belarus become a member.
- Avrupa Konseyi Belarus'un üye olmasına izin vermeyi reddediyor.
- We also know that the Council of Europe recently stressed the importance of building up our heritage.
- Avrupa Konseyinin yakın zamanda mirasımızı geliştirmenin önemini vurguladığını da biliyoruz.
- We will fully use the pioneering work of the Council of Europe.
- Avrupa Konseyi'nin öncü çalışmalarını tam olarak kullanacağız.
- We are both members of the Council of Europe.
- İkimiz de Avrupa Konseyi üyesiyiz.
- This Convention was adopted under the aegis of the Council of Europe.
- Bu Sözleşme Avrupa Konseyi himayesinde kabul edilmiştir.
- The human rights situation in Turkey is still under the monitoring procedures opened in 1996 by the Council of Europe.
- Türkiye'de insan haklarının durumu, Avrupa Konseyi tarafından 1996'da açılmış olan izleme prosedürleri altındadır.
- Therefore, the Council of Europe convention would be fully applicable.
- Dolayısıyla Avrupa Konseyi sözleşmesi tamamen uygulanabilir olacaktır.
- In the field of criminal law, Turkey has yet to accede to two vital Council of Europe instruments.
- Ceza hukuku alanında, Türkiye iki önemli Avrupa Konseyi belgesine henüz katılmamıştır.
- We will fully use the pioneering work of the Council of Europe.
- Avrupa Konseyi'nin öncü çalışmalarını sonuna kadar kullanacağız.
- The Minister has pointed out that this is a court of the Council of Europe, not a court of the European Union.
- Bakan, bu mahkemenin Avrupa Birliği mahkemesi değil, Avrupa Konseyi mahkemesi olduğunu belirtmiştir.
- We must not forget the important role of the Council of Europe in the fight against terrorism.
- Avrupa Konseyi'nin terörizmle mücadeledeki önemli rolünü unutmamalıyız.
- It is entirely in line with the 1977 Council of Europe Convention.
- Bu, 1977 Avrupa Konseyi Sözleşmesi ile tamamen uyumludur.
- Ask anyone you like to tell you the difference between the European Council and the Council of Europe.
- İstediğiniz herhangi birine Avrupa Konseyi ile Avrupa Konseyi arasındaki farkı sorabilirsiniz.
- Armenia and Turkey must also honour this commitment as members of the Council of Europe.
- Ermenistan ve Türkiye de Avrupa Konseyi üyesi olarak bu taahhüdü yerine getirmelidir.
- It is, therefore, imperative that Turkey fulfil its undertakings as a member of the Council of Europe and of the OSCE.
- Dolayısıyla, Avrupa Konseyi'nin ve AGİT'in bir üyesi olarak Türkiye'nin taahhütlerini yerine getirmesi zorunludur.
- The Council of Europe was founded as a human rights community here in Strasbourg over 50 years ago.
- Avrupa Konseyi 50 yılı aşkın bir süre önce Strazburg'da bir insan hakları topluluğu olarak kurulmuştur.
- I hope that the negotiations in progress in the Council of Europe on a convention on terrorism will be successful.
- Avrupa Konseyi'nde devam etmekte olan terörizmle ilgili bir sözleşmeye ilişkin müzakerelerin başarılı olmasını umuyorum.
- This is also the view taken by our PPE-DE Group here and by the PPE-DE Group in the Council of Europe.
- Bu aynı zamanda buradaki PPE-DE Grubumuz ve Avrupa Konseyi'ndeki PPE-DE Grubu tarafından da benimsenen görüştür.
- Tomorrow in the Council of Europe, they will discuss whether to introduce monitoring for Liechtenstein.
- Yarın Avrupa Konseyi'nde Lihtenştayn'a izleme getirilip getirilmeyeceği tartışılacak.
Show More (24)
|