|
- Many arbitrary acts of violence committed by the police against the indigenous communities go unpunished.
- Polis tarafından yerli topluluklara karşı işlenen pek çok keyfi şiddet eylemi cezasız kalmaktadır.
- We must ensure that nothing goes unpunished, and that enquiries are definitely mounted into any crimes against humanity.
- Hiçbir şeyin cezasız kalmamasını ve insanlığa karşı işlenen suçların mutlaka soruşturulmasını sağlamalıyız.
- Under the current legislation of the Member States, perpetrators of attacks could not go unpunished.
- Üye Devletlerin mevcut mevzuatı uyarınca, saldırıların failleri cezasız kalamaz.
- The murdering of opponents of the regime goes unpunished.
- Rejim muhaliflerinin öldürülmesi cezasız kalıyor.
- We firmly hope that the persons responsible for the deaths and injuries will not go unpunished.
- Ölüm ve yaralanmalardan sorumlu kişilerin cezasız kalmayacağını ümit ediyoruz.
- Violent criminals often go unpunished.
- Şiddet uygulayan suçlular genellikle cezasız kalmaktadır.
- It is a case of it wanting to bring prosecutions themselves, not of it wanting war crimes to go unpunished.
- Bu, savaş suçlarının cezasız kalmasını istemesi değil, bizzat kovuşturma başlatmak istemesi ile ilgili bir durumdur.
Show More (4)
|