|
- There they remind us that the heavens belong to us all, as something we all share.
- Burada bize göklerin hepimize ait olduğunu, hepimizin paylaştığı bir şey olduğunu hatırlatıyorlar.
- Heavens and earth will pass away, but It won't.
- Gökler ve yeryüzü yok olacak, ama o yok olmayacak.
- The seven heavens, the earth, and whosoever in them, exalt Him.
- Yedi gök, yer ve bunlarda yer alanlar O'nu tesbih ederler.
- Heavens and earth will pass away, but It won't.
- Gök ve yer bir araya gelir, yine de gerçekleşmez.
- The seven heavens, the earth, and all that is within them give glory to Him.
- Yedi gök, yer ve bunların içinde bulunanlar O'nu yüceltirler.
- The seven heavens, the earth, and whosoever in them, exalt Him.
- Yedi gök, yer ve bunların içinde bulunanlar O'nu yüceltirler.
- I had to learn to read the heavens, tame animals, and know signs.
- Gökleri okumayı, hayvanları evcilleştirmeyi ve işaretleri anlamayı öğrenmeliyim.
- The seven heavens, the earth, and all that is within them give glory to Him.
- Yedi gök, yer ve bunlarda yer alanlar O'nu tesbih ederler.
- The seven heavens, the earth, and all that is within them give glory to Him.
- Yedi gök, ve onların içindekiler O'nu yücelterek anarlar.
- The seven heavens, the earth, and whosoever in them, exalt Him.
- Yedi gök, ve onların içindekiler O'nu yücelterek anarlar.
- Heavens and earth will pass away, but It won't.
- Gökler ve yeryüzü geçip gider, ama o gitmez.
- In the beginning God created Heaven and Earth.
- Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
- Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue.
- Yerden ve gökten korkmayın ama Wenzhou'dan gelen birinin yerel dilinde konuşmasından korkun.
- These are the generations of the heaven and the earth, when they were created, in the day that the Lord God made the heaven and the Earth.
- Bunlar, Rab Tanrı'nın göğü ve yeri yarattığı gün, yaratıldıkları zaman göğün ve yerin kuşaklarıdır.
- Many stars shine in the heavens.
- Göklerde birçok yıldız parlıyor.
- So the heavens and the earth were finished, and all the furniture of them.
- Böylece gökler, yeryüzü ve onların bütün eşyaları tamamlandı.
- In the beginning God created Heaven and Earth.
- Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.
- There is nothing in the Heavens and on the Earth that love cannot give.
- Göklerde ve yerde aşkın veremeyeceği hiçbir şey yok.
- In the beginning God created the heavens and the earth.
- Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.
- In the beginning God created the heaven and the earth.
- Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.
- So the heavens and the earth were finished, and all the furniture of them.
- Gök ve yer bütün öğeleriyle tamamlandı.
- Suddenly the heavens opened.
- Aniden gökler açıldı.
- In the beginning, God created the heavens and the earth.
- Başlangıçta, Tanrı gökleri ve yeri yarattı.
- Thousands of stars shone in the heavens.
- Binlerce yıldız gökte parlıyordu.
- In the beginning, God created the heavens and the earth.
- Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
- The sun is the universal medicine of the pharmacy of the heavens.
- Güneş, göklerin eczanesinin evrensel ilacıdır.
- There is nothing in the Heavens and on the Earth that love cannot give.
- Göklerde ve yerde sevginin veremeyeceği hiçbir şey yoktur.
- In the beginning God created the heavens and the earth.
- Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
- In the beginning, God created the heavens and the earth.
- Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.
- In the beginning God created the heaven and the earth.
- Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
Show More (27)
|
|
- The heavens have granted him many special talents.
- Tanrı ona birçok özel yetenek bahşetmiş.
- Thank heavens, I'm free today.
- Tanrı'ya şükür bugün özgürüm.
- Heavens, I'm lost!
- Tanrım, kayboldum!
- Thank heavens, I'm free today.
- Tanrıya şükür, bugün özgürüm.
- Thank heavens you're back.
- Tanrıya şükür döndün.
Show More (2)
|