|
- He insisted that we should leave without waiting for Jane.
- Jane'i beklemeden gitmemiz konusunda ısrar etti.
- Colleagues, I really must insist that you take your places quietly.
- Meslektaşlarım, yerlerinizi sessizce almanız konusunda gerçekten ısrar etmek zorundayım.
- As a Scottish Member, I insist that these issues matter vitally to all parts of the Scottish fleet.
- Bir İskoç Üye olarak bu konuların İskoç filosunun tüm bölümleri için hayati önem taşıdığı konusunda ısrar ediyorum.
- We should insist that they themselves play the game.
- Oyunu kendilerinin oynamasında ısrar etmeliyiz.
- I insist that this matter now be referred to the Bureau and that, as of September, we see no further repetition.
- Bu konunun artık Büro'ya havale edilmesi ve Eylül ayından itibaren bir daha tekrarlanmaması konusunda ısrar ediyorum.
- I would therefore insist that I believe there is considerable agreement.
- Bu nedenle önemli ölçüde mutabakat olduğuna inandığım konusunda ısrar ediyorum.
- I must insist that we have approved all of this by consensus at the Fifth Euro-Mediterranean Ministerial Conference.
- Tüm bunları Beşinci Avrupa-Akdeniz Bakanlar Konferansı'nda oybirliğiyle onayladığımız konusunda ısrar etmeliyim.
- I would therefore insist that I believe there is considerable agreement.
- Bu nedenle, önemli ölçüde mutabakat olduğuna inandığım konusunda ısrar ediyorum.
- I insist this matter be referred to Parliament's plenary for debate there.
- Bu konunun görüşülmek üzere Meclis Genel Kuruluna sevk edilmesinde ısrar ediyorum.
- Then I must have misunderstood you and I will therefore not insist.
- O halde sizi yanlış anlamış olmalıyım ve bu nedenle ısrar etmeyeceğim.
- Those of us who insisted that the levels suggested in the first edition of the report were unworkable won the day.
- Raporun ilk baskısında önerilen seviyelerin uygulanamaz olduğu konusunda ısrar eden bizler günün kazananı olduk.
- Mr Brok is quite right to insist that it should not happen without consultation with the European Parliament.
- Sayın Brok, bunun Avrupa Parlamentosuna danışılmadan yapılmaması gerektiği konusunda ısrar etmekte son derece haklıdır.
- Parliament insists that account also be taken of the priorities it has set.
- Parlamento, belirlediği önceliklerin de dikkate alınmasında ısrar etmektedir.
- I would insist that the third part is not scheduled to be replied to orally.
- Üçüncü bölümün sözlü olarak cevaplandırılmaması konusunda ısrar ediyorum.
- But I would insist that this is not solely a law enforcement issue, a task for the police.
- Ancak bunun yalnızca bir kolluk kuvveti meselesi, polisin bir görevi olmadığı konusunda ısrar ediyorum.
- Member States and farmers insist that this could create serious problems.
- Üye Devletler ve çiftçiler bunun ciddi sorunlar yaratabileceği konusunda ısrar etmektedir.
- The ?U has insisted that suitable conditions for these people to return to and live in must be provided in advance.
- BM, bu insanların geri dönmeleri ve yaşamaları için uygun koşulların önceden sağlanması gerektiğinde ısrar etmiştir.
- I must insist, however, that Italy and France are the competent administrations.
- Bununla birlikte İtalya ve Fransa'nın yetkili yönetimler olduğu konusunda ısrar etmeliyim.
- I would insist that the result was perfectly clear.
- Sonucun son derece açık olduğu konusunda ısrar ediyorum.
- I am delighted that Parliament looks as if it is going to insist that there is a five-year time limit.
- Parlamentonun beş yıllık bir zaman sınırı konusunda ısrar edecek gibi görünmesinden memnuniyet duyuyorum.
- We therefore insist that this is a crucial and key point.
- Bu nedenle bunun çok önemli ve kilit bir nokta olduğu konusunda ısrar ediyoruz.
- I must insist, however, that Italy and France are the competent administrations.
- Bununla birlikte, İtalya ve Fransa'nın yetkili yönetimler olduğu konusunda ısrar etmeliyim.
- I must insist that we have approved all of this by consensus at the Fifth Euro-Mediterranean Ministerial Conference.
- Tüm bunları Beşinci Avrupa-Akdeniz Bakanlar Konferansında oybirliğiyle onayladığımız konusunda ısrar etmeliyim.
- The Commission still insists that they should have the same individual number.
- Komisyon hala aynı bireysel numaraya sahip olmaları gerektiği konusunda ısrar etmektedir.
- We insist that the fundamental equality of all languages be retained.
- Tüm dillerin temel eşitliğinin korunmasında ısrar ediyoruz.
- I really must insist that Members observe the limits on their speaking time.
- Üyelerin konuşma sürelerindeki sınırlamalara riayet etmeleri konusunda gerçekten ısrar etmek zorundayım.
- On behalf of my Group I insist that this work must continue as quickly as possible.
- Grubum adına bu çalışmanın mümkün olduğunca hızlı bir şekilde devam etmesi gerektiği konusunda ısrar ediyorum.
- Those of us who insisted that the levels suggested in the first edition of the report were unworkable won the day.
- Raporun ilk baskısında önerilen seviyelerin uygulanamaz olduğu konusunda ısrar eden bizler günü kazandık.
- I insist that this change should be made so that the budget can be used more efficiently.
- Bütçenin daha verimli kullanılabilmesi için bu değişikliğin yapılmasında ısrar ediyorum.
- We insist that you can be both tough on terrorism and true to our Treaties.
- Hem terörizme karşı sert olmanız hem de Antlaşmalarımıza sadık kalmanız konusunda ısrar ediyoruz.
- In turn - and this is my third point - we insist absolutely on the conditionality of our assistance.
- Sırayla - bu da belirteceğim üçüncü husus - yardımımızın koşullu olmasında ısrar ediyoruz.
- We must insist, loudly and clearly, that human rights are a universal value and do not depend on circumstances.
- İnsan haklarının evrensel bir değer olduğu ve koşullara bağlı olmadığı konusunda yüksek sesle ve açıkça ısrar etmeliyiz.
- I would also like to insist, however, that one issue does not cancel out the other.
- Bununla birlikte, bir konunun diğerini ortadan kaldırmadığı konusunda da ısrar etmek istiyorum.
- I insist that you leave Tom alone.
- Tom'u yalnız bırakman konusunda ısrar ediyorum.
- The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
- Doktor, hastanın bol bol dinlenmesi konusunda ısrar etti.
- Tom insisted that Mary go there by herself.
- Tom, Mary'nin oraya tek başına gitmesi için ısrar etti.
- She insisted that I should pay the bill.
- Benim faturayı ödemem gerektiği konusunda ısrar etti.
- I didn't want to, but he insisted.
- Ben istemedim ama o ısrar etti.
- My mother insists that I should not go out after dark.
- Annem karanlıktan sonra dışarı çıkmamam gerektiğinde ısrar ediyor.
- I must insist.
- Israr etmeliyim.
- She insisted, but I said no.
- Israr etti ama hayır dedim.
- I wonder why Tom insisted I do that.
- Tom onu yapmam için neden ısrar etti merak ediyorum.
- I wonder why Tom insisted that we stay at a hotel on the beach.
- Tom'un neden sahilde bir otelde kalmamız konusunda ısrar ettiğini merak ediyorum.
- Tom insisted.
- Tom ısrar etti.
- I insisted that we change our original plan.
- Orijinal planımızı değiştirmemiz için ısrar ettim.
- I wonder why Tom insisted that we stay at a hotel on the beach.
- Tom'un neden sahilde bir otelde kalmamızda ısrar ettiğini merak ediyorum.
- Tom insisted that I join him.
- Tom ona katılmam için ısrar etti.
- I didn't want to do this, but Tom insisted.
- Bunu yapmak istemedim ama Tom ısrar etti.
- My mother insists that I should not go out after dark.
- Annem hava karardıktan sonra dışarı çıkmamam konusunda ısrar ediyor.
- Tom insisted I come alone.
- Tom yalnız gelmem konusunda ısrar etti.
- No matter how many people tell Tom he made a mistake, he still insists he's right.
- Kaç kişi Tom'a hata yaptığını söylerse söylesin, o hala haklı olduğunda ısrar ediyor.
- Yanni insisted that Skura stay.
- Yanni, Skura'nın kalması konusunda ısrar etti.
- I insist that we leave immediately.
- Hemen gitmemiz konusunda ısrar ediyorum.
- Tom insisted that he was right.
- Tom haklı olduğu konusunda ısrar etti.
- What if he insists?
- Ya ısrar ederse?
- Fadil's family insisted he get psychological help.
- Fadıl'ın ailesi onun psikolojik yardım almasında ısrar etti.
- I wonder why Tom insisted we do that.
- Tom'un bizim onu yapmamızda neden ısrar ettiğini merak ediyorum.
- Sami insisted he take Layla to the hospital.
- Sami, Layla'yı hastaneye götürmesi için ısrar etti.
- Some insist that the Spanish hostel is a pornographic film.
- Bazıları, İspanyol Pansiyonu'nun pornografik bir film olduğunda ısrar ediyorlar.
- Tom insisted that I help him.
- Tom ona yardım etmem için ısrar etti.
- Tom insisted that he didn't do it.
- Tom yapmamakta ısrar etti.
- The doctor insisted that he stay in bed.
- Doktor onun yatakta kalması konusunda ısrar etti.
- Tom insisted it never happened.
- Tom hiç olmadığında ısrar etti.
- I insist that we do this now.
- Bunu şimdi yapmamız konusunda ısrar ediyorum.
- She insisted that she was home the entire night.
- Bütün gece evde olduğu konusunda ısrar etti.
- He insisted that they should be there.
- Orada olmaları için ısrar etti.
- My father insisted that we should go.
- Babam gitmemiz için ısrar etti.
- Tom insisted that I do that.
- Tom bunu yapmam için ısrar etti.
- Tom insisted that he didn't do that.
- Tom bunu yapmadığı konusunda ısrar etti.
- She insisted that I should see the doctor.
- Doktorla görüşmem konusunda ısrar etti.
- I probably misunderstood something, so I won't insist.
- Ben muhtemelen bir şeyi yanlış anladım, bu yüzden ısrar etmeyeceğim.
- Tom insisted that he'd done nothing wrong.
- Tom yanlış bir şey yapmadığında ısrar etti.
- My father insisted that we should go.
- Babam gitmemiz gerektiğinde ısrar etti.
- Tom insisted that he acted alone.
- Tom yalnız hareket etmekte ısrar etti.
- Tom insisted that we wait for Mary.
- Tom, Mary'yi beklememiz için ısrar etti.
- Tom insisted that he didn't mean to say that Mary was ugly.
- Tom Mary'nin çirkin olduğunu söylemek istemediğinde ısrar etti.
- She insisted that he be invited to the party.
- Partiye davet edilmesi için ısrar etti.
- Mother insists that we should be home by seven in the evening.
- Anne akşam yedide evde olmamız gerektiğinde ısrar ediyor.
- He insisted that I join him.
- Benim ona katılmam için ısrar etti.
- She insisted that he should go to the hospital.
- Hastaneye gitmesi için ısrar etti.
- Tom insists nothing has changed.
- Tom hiçbir şeyin değişmediğinde ısrar ediyor.
- I'll go if you insist.
- Israr edersen giderim.
- Mother insists that I should eat more vegetables.
- Annem daha fazla sebze yemem gerektiğinde ısrar ediyor.
- Tom insists I come alone.
- Tom yalnız gelmemde ısrar ediyor.
- Tom insisted that we do that for Mary.
- Tom bunu Mary için yapmamız konusunda ısrar etti.
- The teacher insisted that I should study in college.
- Öğretmen, benim üniversitede okumam gerektiğinde ısrar etti.
- Tom insists he's innocent.
- Tom masum olduğu konusunda ısrar ediyor.
- Helen stubbornly insists that this is true.
- Helen bunun doğru olduğunda inatla ısrar ediyor.
- No matter how many people tell him he made a mistake, Tom still insists he's right.
- Kaç kişi ona hata yaptığını söylerse söylesin, Tom hala haklı olduğunda ısrar eder.
- Taro insisted that he was right.
- Taro haklı olduğu konusunda ısrar etti.
- Mary insisted that she didn't do it.
- Mary onu yapmadığında ısrar etti.
- Yanni insisted that Skura stay.
- Yanni, Skura'nın kalması için ısrar etti.
- I'll do that if you insist.
- Israr edersen yaparım.
- Why should Tom insist that Mary do that for him?
- Tom neden Mary'nin bunu yapması için ısrar etsin ki?
- Mary insisted that she had done nothing wrong.
- Mary yanlış bir şey yapmadığı konusunda ısrar etti.
- The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
- Doktor, hastanın çok dinlenmesi konusunda ısrar etti.
- You always insist that you are in the right.
- Her zaman haklı olduğun konusunda ısrar ediyorsun.
- Tom insisted he was no killer.
- Tom katil olmadığında ısrar etti.
- Tom insisted he was no killer.
- Tom katil olmadığı konusunda ısrar ediyordu.
Show More (96)
|