|
- They found her statement vague and complicated.
- İfadesini muğlak ve karmaşık bulmuşlardı.
- Is it, for example, willing to tighten up the vague definition of 'good agricultural practices'?
- Örneğin, 'iyi tarım uygulamaları'nın muğlak tanımını daraltmaya istekli mi?
- In this respect, the communication is bogged down in vague descriptions.
- Bu bakımdan, iletişim muğlak tanımlamalara boğulmuştur.
- The wording concerning sensitive documents is too general and too vague.
- Hassas belgelere ilişkin ifade çok genel ve çok muğlaktır.
- Unfortunately, the proposed policy is somewhat vague in a number of essential, concrete points.
- Ne yazık ki önerilen politika bazı temel ve somut noktalarda biraz muğlaktır.
- The concept of good governance is very vague, and people do not really understand what you are promising them.
- İyi yönetişim kavramı çok muğlak ve insanlar onlara ne vaat ettiğinizi gerçekten anlamıyor.
- The European Commission is also vague on the question of complementarity.
- Avrupa Komisyonu da tamamlayıcılık konusunda muğlak bir tutum sergilemektedir.
- There is nothing therefore that is open-ended or vague about the report which I have had the honour to compile.
- Dolayısıyla, hazırlama şerefine nail olduğum bu raporda açık uçlu ya da muğlak hiçbir husus bulunmamaktadır.
- There is only a vague mandate to draw up, sometime or other, an agreement on mutual judicial assistance.
- Sadece şu ya da bu şekilde karşılıklı adli yardımlaşmaya ilişkin bir anlaşma hazırlanması yönünde muğlak bir yetki var.
- This extremely vague wording would open the asylum door to a whole crowd of new immigrants.
- Bu son derece muğlak ifade, sığınma kapısını bir sürü yeni göçmene açacaktır.
- Here, the rapporteur has done an excellent job in firming up rather vague proposals.
- Bu noktada raportör, oldukça muğlak önerileri somutlaştırarak mükemmel bir iş çıkarmıştır.
- If we continue to be so vague, what does that mean?
- Bu kadar muğlak olmaya devam edersek, bu ne anlama gelir?
- In the end, the adopted resolution contained a more vague passage on this point, but the intent remains.
- Nihayetinde kabul edilen karar bu konuda daha muğlak bir pasaj içermekle birlikte niyet değişmemiştir.
- In this respect, the communication is bogged down in vague descriptions.
- Bu bakımdan iletişim muğlak tanımlamalara boğulmuştur.
- My concern relates solely to the vague application of the precautionary principle.
- Benim endişem yalnızca ihtiyatlılık ilkesinin muğlak bir şekilde uygulanmasıyla ilgilidir.
- Vague statements and half-truths simply will not do any longer.
- Muğlak ifadeler ve yarı gerçekler artık işe yaramayacaktır.
- We are told that sometimes social or environmental criteria are vague.
- Bize bazen sosyal ya da çevresel kriterlerin muğlak olduğu söylendi.
- We cannot confine ourselves to vague definitions, particularly as regards the definition of market manipulation.
- Özellikle piyasa manipülasyonunun tanımına ilişkin olarak kendimizi muğlak tanımlarla sınırlayamayız.
- We fear that this wording is very vague.
- Bu ifadenin çok muğlak olmasından endişe ediyoruz.
- We are told that sometimes social or environmental criteria are vague.
- Bize bazen sosyal ya da çevresel kriterlerin muğlak olduğu söyleniyor.
- Unfortunately, we find this a very vague concept.
- Maalesef bunu çok muğlak bir kavram olarak görüyoruz.
- We fear that this wording is very vague.
- Bu ifadenin çok muğlak olmasından korkuyoruz.
- That is such a vague concept that Member States, if they so wish, can more or less do their own thing.
- Bu o kadar muğlak bir kavram ki Üye Devletler isterlerse aşağı yukarı kendi bildiklerini yapabilirler.
- We have abstained because the proposals in this report are too vague.
- Bu rapordaki öneriler çok muğlak olduğu için çekimser kaldık.
- We have abstained because the proposals in this report are too vague.
- Bu rapordaki teklifler çok muğlak olduğu için çekimser kaldık.
- I am afraid to say, President Prodi, that your programme is rather vague on this point, not to say slightly rhetorical.
- Başkan Prodi, korkarım ki programınız bu noktada oldukça muğlak, biraz retorik demeye dilim varmıyor.
- It is all very vague.
- Her şey çok muğlak.
- The resolution we shall vote on tomorrow is quite vague where Turkey is concerned.
- Yarın oylayacağımız karar tasarısı Türkiye konusunda oldukça muğlak.
- The term 'family reason' in the amendment is, in my view, too vague.
- Değişiklikte yer alan 'ailevi neden' ifadesi bence çok muğlak.
- The term 'family reason' in the amendment is, in my view, too vague.
- Değişiklikte yer alan "ailevi neden" ifadesi bence çok muğlak.
- The original proposal was extremely weak and also vague.
- Orijinal teklif son derece zayıf ve aynı zamanda muğlaktı.
- The description of thematic fields is also vague, especially when it comes to the social partners.
- Tematik alanların tanımı da özellikle sosyal ortaklar söz konusu olduğunda muğlaktır.
- The procedure whereby decisions are taken is confused and vague.
- Kararların alındığı prosedür karışık ve muğlaktır.
- She couldn't help but be a little vague.
- Biraz muğlak davranmaktan kendini alamadı.
- Tom gave Mary a vague answer.
- Tom Mary'ye muğlak bir cevap verdi.
- Tom wasn't vague.
- Tom muğlak biri değildi.
- Am I being too vague?
- Çok mu muğlak konuşuyorum?
Show More (34)
|
|
- The regulations governing subsidies must therefore be made clearer and less ambiguous.
- Bu nedenle, sübvansiyonları düzenleyen yönetmelikler daha açık ve daha az muğlak hale getirilmelidir.
- The Naïr report on EU Mediterranean policy is more than ambiguous.
- AB'nin Akdeniz politikasına ilişkin Naïr raporu muğlak olmaktan da öte.
- In this way, the state of the law would become clearer and less ambiguous.
- Bu şekilde yasanın durumu daha açık ve daha az muğlak hale gelecektir.
- Why send such an ambiguous message to the terrorists, as if there were good and bad terrorists?
- Sanki iyi ve kötü teröristler varmış gibi teröristlere neden bu kadar muğlak bir mesaj gönderiliyor?
- I would like to make a few comments on texts that I think are somewhat ambiguous.
- Biraz muğlak olduğunu düşündüğüm metinler hakkında birkaç yorum yapmak istiyorum.
- The Lisbon process was unclear and ambiguous right from the beginning.
- Lizbon süreci başından beri belirsiz ve muğlaktı.
- How in God's name can we get out of this ambiguous situation?
- Tanrı aşkına, bu muğlak durumdan nasıl kurtulabiliriz?
- How, in God's name, can we get out of this ambiguous situation?
- Tanrı aşkına, bu muğlak durumdan nasıl kurtulabiliriz?
- That is why it is important for us not to adopt provisions that are ambiguous.
- Bu nedenle muğlak hükümler benimsememek bizim için önemlidir.
- The introduction of one system would give the currently ambiguous system a dose of clarity.
- Tek bir sistemin getirilmesi, şu anda muğlak olan sisteme bir miktar netlik kazandıracaktır.
- The introduction of one system would give the currently ambiguous system a dose of clarity.
- Tek bir sistemin uygulamaya konulması, halihazırda muğlak olan sisteme bir miktar netlik kazandıracaktır.
- The regulations governing subsidies must therefore be made clearer and less ambiguous.
- Bu nedenle sübvansiyonları düzenleyen yönetmelikler daha açık ve daha az muğlak hale getirilmelidir.
- The joint resolution is still quite ambiguous on this essential issue.
- Ortak karar tasarısı bu temel konuda hala oldukça muğlaktır.
- The joint resolution is still quite ambiguous on this essential issue.
- Ortak karar bu temel konuda hala oldukça muğlaktır.
- The form, however, is still highly ambiguous.
- Bununla birlikte, form hala oldukça muğlaktır.
- Ambiguous phrases often beget funny interpretations.
- Muğlak ifadeler genellikle komik yorumlara yol açar.
- I admit this is an ambiguous answer.
- Bunun muğlak bir cevap olduğunu kabul ediyorum.
- The meaning of this poem is ambiguous.
- Bu şiirin anlamı muğlak.
- Tom's sentences are very ambiguous.
- Tom'un cümleleri çok muğlak.
- Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky.
- Bill Clinton, Monica Lewinsky ile olan ilişkisini anlatması istendiğinde muğlak bir dille konuşmuştur.
Show More (17)
|