|
- I haven't received the payment yet.
- Ödeme henüz elime geçmiş değil.
- You can use any payment method you want.
- İstediğiniz ödeme yöntemini kullanabilirsiniz.
- Thirdly, they are concerned about security of supply, quality, payment and legal liability.
- Üçüncü olarak, arz güvenliği, kalite, ödeme ve yasal sorumluluk konularında endişeleri var.
- If the CAP budget is frozen, this means an irrevocable drop in direct payments.
- OTP bütçesinin dondurulması, doğrudan ödemelerde geri dönülemez bir düşüş anlamına gelmektedir.
- Late payment often suffocates many credible businesses, particularly small and medium-sized companies.
- Geç ödemeler, özellikle küçük ve orta ölçekli şirketler olmak üzere birçok güvenilir işletmeyi sık sık boğmaktadır.
- Take a look at payments, and the figure of 1.9% does not, at first sight, appear to be very much.
- Ödemelere baktığımızda, %1.9'luk rakam ilk bakışta çok fazla görünmüyor.
- Embryos would have to be voluntarily donated with informed consent and without payment.
- Embriyoların gönüllü olarak, bilgilendirilmiş rıza ile ve ödeme yapılmaksızın bağışlanması gerekecektir.
- Nor should it define the precise arrangements for the payment of benefits.
- Yardımların ödenmesine ilişkin kesin düzenlemeler de tanımlanmamalıdır.
- Is there or is there not a euro payment zone?
- Euro ödeme bölgesi var mı yok mu?
- We also need to make sure that there are no delays in payments, because many beneficiaries cannot cope with such delays.
- Ayrıca ödemelerde gecikme olmamasını sağlamamız gerekiyor, çünkü pek çok yararlanıcı bu tür gecikmelerle başa çıkamıyor.
- I think that all the ministers are calling for greater transparency in the payment of subsidies.
- Sanırım tüm bakanlar sübvansiyonların ödenmesinde daha fazla şeffaflık çağrısında bulunuyor.
- No longer will we stand by and watch payment arrears being built up.
- Artık ödeme borçlarının birikmesine seyirci kalmayacağız.
- Last year, in 2001, nearly all available payment appropriations were implemented.
- Geçen yıl, 2001'de, mevcut ödeme ödeneklerinin neredeyse tamamı uygulanmıştır.
- Another important outcome of the negotiations concerns payments.
- Müzakerelerin bir diğer önemli sonucu da ödemelerle ilgilidir.
- Do ethics push us towards establishing payment for blood donation?
- Etik bizi kan bağışı için ödeme yapmaya itiyor mu?
- It is important that this House accepts the Costa Neves strategy in the field of payment appropriations.
- Bu Meclisin ödeme ödenekleri alanında Costa Neves stratejisini kabul etmesi önemlidir.
- During the arbitration process, Parliament agreed to the reduction of the budgeted payments.
- Tahkim süreci sırasında Parlamento, bütçede öngörülen ödemelerin azaltılmasını kabul etmiştir.
- You say that the first payment must be made before 31 December and the second before 30 June.
- İlk ödemenin 31 Aralık'tan önce, ikincisinin ise 30 Haziran'dan önce yapılması gerektiğini söylüyorsunuz.
- If payment for these could take place electronically, the amounts would only need to be paid out in January.
- Bu ödemeler elektronik olarak yapılabilseydi tutarların yalnızca Ocak ayında ödenmesi gerekecekti.
- Concerning the payment infrastructure, a real time gross settlement system is already in place in Turkey.
- Ödeme altyapısı ile ilgili olarak, bir gerçek zamanlı brüt tasfiye sistemi Türkiye’de mevcuttur.
- That would entitle 5-6 ha holdings to the full compensation payment.
- Bu da 5-6 hektarlık arazinin tam tazminat ödemesine hak kazanmasını sağlayacaktır.
- Despite this, though, the Council reduced the amount in payment appropriations that was proposed by the Commission.
- Buna rağmen Konsey, Komisyon tarafından önerilen ödeme ödeneklerindeki miktarı azaltmıştır.
- This year, the Member States are taking their time in forwarding their requests for final payment.
- Bu yıl Üye Devletler nihai ödeme taleplerini iletmek için acele etmiyorlar.
- What we do not want is for global payments to small farms to be used to make savings.
- İstemediğimiz şey, küçük çiftliklere yapılan küresel ödemelerin tasarruf yapmak için kullanılmasıdır.
- The SAPARD payment periods must be extended to 2003.
- SAPARD ödeme süreleri 2003 yılına kadar uzatılmalıdır.
- Another drawback is that the premium is based on deficiency payments.
- Diğer bir dezavantaj ise primin eksik ödemelere dayanmasıdır.
- Because the payment will be annual and known in advance, it will help farmers in their business planning.
- Ödeme yıllık olacağı ve önceden bilineceği için çiftçilere iş planlamalarında yardımcı olacaktır.
- That payment has to be made by the end of the year.
- Bu ödemenin yıl sonuna kadar yapılması gerekiyor.
- The fact that the payment bodies have not yet been approved should not put those countries at a disadvantage.
- Ödeme organlarının henüz onaylanmamış olması bu ülkeleri dezavantajlı duruma düşürmemelidir.
- It includes payment appropriations for a total of EUR 95.034 billion.
- Toplam 95.034 milyar Avro tutarında ödeme ödeneği içermektedir.
- We must bear in mind that in the last three financial years very high payments were not used.
- Son üç mali yılda çok yüksek ödemelerin kullanılmadığını unutmamalıyız.
- It transpired that in the year 2001, a cross-border payment of EUR 100 costs no less than EUR 24 on average.
- 2001 yılında, 100 Euro'luk bir sınır ötesi ödemenin ortalama 24 Euro'dan az olmadığı ortaya çıkmıştır.
- The utilisation rate was 99.28%, and the ratio of payment appropriations to all commitments was 91.05%.
- Kullanım oranı %99,28, ödeme tahsisatının tüm taahhütlere oranı ise %91,05 olarak gerçekleşmiştir.
- We lay particular emphasis on the question of a payment and payment systems.
- Ödeme ve ödeme sistemleri konusuna özellikle vurgu yapıyoruz.
- Indeed, the Council is striving to include payment appropriations which correspond to the actual implementation options.
- Nitekim Konsey, gerçek uygulama seçeneklerine karşılık gelen ödeme ödeneklerini dahil etmeye çalışmaktadır.
- So we have suggested a number of methods for improving the security of electronic payments.
- Bu nedenle elektronik ödemelerin güvenliğini artırmak için bir dizi yöntem önerdik.
- If next year payment appropriations do not meet payment needs, the sunset clause will cause a new kind of problem.
- Gelecek yıl ödeneklerin ödeme ihtiyaçlarını karşılamaması halinde, sona erme hükmü yeni bir tür soruna yol açacaktır.
- The minimum premium payment period is increased from 5000 days to 7000 days.
- Asgari prim ödeme süresi, 5000 günden 7000 güne çıkarılmıştır.
- The big question is whether that is possible with the current level of payment appropriations.
- Asıl soru, mevcut ödeme ödenekleri ile bunun mümkün olup olmadığıdır.
- The VVD delegation therefore does not regard this increase in payment appropriations as necessary.
- Bu nedenle VVD delegasyonu ödeme ödeneklerindeki bu artışı gerekli görmemektedir.
- This situation, which reveals a chronic under-use of payments in certain areas, must come to an end.
- Belirli alanlarda ödemelerin kronik bir şekilde eksik kullanıldığını ortaya koyan bu durum sona ermelidir.
- What worries us most is the low degree of implementation of Structural Fund payments.
- Bizi en çok endişelendiren ise Yapısal Fon ödemelerinin düşük düzeyde uygulanmasıdır.
- They are going to be disadvantaged because, under the new proposals, there will be a payment on historical claims.
- Dezavantajlı duruma düşecekler çünkü yeni teklifler kapsamında tarihi hak talepleri için bir ödeme yapılacak.
- The provisional application of this protocol will depend on the first payment being made before 31 December this year.
- Bu protokolün geçici olarak uygulanması, ilk ödemenin bu yıl 31 Aralık'tan önce yapılmasına bağlı olacaktır.
- Until yesterday payment card issuers could impose a different set of charges on cross-border euro transactions.
- Düne kadar ödeme kartı düzenleyicileri sınır ötesi avro işlemleri için farklı ücretler uygulayabiliyordu.
- This year, the Member States are taking their time in forwarding their requests for final payment.
- Bu yıl Üye Devletler nihai ödeme taleplerini iletmekte ağırdan alıyorlar.
- Now we have reached a satisfactory rate in terms of payment.
- Şimdi ödeme konusunda tatmin edici bir orana ulaştık.
- At present, they are not available to the European scientific community, except in exchange for payment.
- Halihazırda, ödeme yapılması haricinde Avrupa bilim camiasının kullanımına açık değildir.
- The former include, in particular, the solution of adjusting the level of the payments entered in the budget.
- Bunlardan ilki, özellikle bütçeye konulan ödemelerin seviyesinin ayarlanması çözümünü içermektedir.
- These topics include, amongst others, the various aspects of the decoupling of direct payments.
- Bu konular arasında, diğerlerinin yanı sıra, doğrudan ödemelerin ayrıştırılmasının çeşitli yönleri de yer almaktadır.
- The authorities demanded the payment of bail equivalent to EUR 120 000 before a proper trial could be initiated.
- Yetkililer, uygun bir yargılamanın başlatılabilmesi için 120.000 Euro tutarında kefalet ödenmesini talep etmiştir.
- Proper budgeting leads to a decrease in payment arrears and promotes the implementation of budgeted programmes.
- Doğru bütçeleme, ödeme gecikmelerinin azalmasına olanak sağlar ve bütçelenen programların uygulanmasını teşvik eder.
- Our group is worried about the low level of payment appropriations.
- Grubumuz, ödeme ödeneklerinin düşük seviyesinden endişe duymaktadır.
- Let me start by say something about the evolution of payments.
- Ödemelerin gelişimi hakkında bir şeyler söyleyerek başlamama izin verin.
- Thirdly, they are concerned about security of supply, quality, payment and legal liability.
- Üçüncü olarak arz güvenliği, kalite, ödeme ve yasal sorumluluk konularında endişeleri var.
- These are typical chargeable services, for which the public sector also has to be able to demand payment.
- Bunlar, kamu sektörünün de ödeme talep edebilmesi gereken tipik ücretli hizmetlerdir.
- The other issue that came up between us was the question of the payment of donors.
- Aramızda gündeme gelen bir diğer konu da bağışçılara ödeme yapılması meselesiydi.
- There is a particular situation in the United Kingdom regarding the payment of donors.
- Birleşik Krallık'ta bağışçılara ödeme yapılması konusunda özel bir durum söz konusudur.
- Regarding the payment contract delays, things are now much better.
- Ödeme sözleşmelerindeki gecikmelerle ilgili olarak, işler artık çok daha iyi.
- This reduction is in line with the overall approach of controlled growth of payment appropriations.
- Bu azaltma, ödeme ödeneklerinin kontrollü büyümesine yönelik genel yaklaşımla uyumludur.
- But decoupling direct payments can also have its disadvantages.
- Ancak doğrudan ödemelerin ayrıştırılmasının da dezavantajları olabilir.
- Another crucial feature of the budgetary management was the low rate of use of payment appropriations in certain areas.
- Bütçe yönetiminin bir diğer önemli özelliği de belirli alanlarda ödeme ödeneklerinin düşük oranda kullanılmasıdır.
- The total increase of payment appropriations is therefore restricted to 2%.
- Bu nedenle ödeme ödeneklerindeki toplam artış %2 ile sınırlandırılmıştır.
- Responsibility for payment also lies with the Member States.
- Ödeme sorumluluğu da Üye Devletlere aittir.
- I hear you saying ‘Is it appropriate to increase the payment appropriations at this time?’
- "Şu anda ödeme ödeneklerinin artırılması uygun mu?" dediğinizi duyuyorum.
- One problem is the inadequate nature of Member State payment claim forecasts.
- Sorunlardan biri de Üye Devletlerin ödeme talep tahminlerinin yetersiz olmasıdır.
- We therefore need an information system to facilitate transactions, from the placing of orders through to payment.
- Bu nedenle, siparişlerin verilmesinden ödemeye kadar işlemleri kolaylaştıracak bir bilgi sistemine ihtiyacımız var.
- The commitments still outstanding are not to be equated with late payment.
- Hala ödenmemiş olan taahhütler geç ödeme ile eşdeğer tutulmamalıdır.
- After all, for years, banks have claimed that cross-border payments only account for 1% of the total transfers.
- Sonuçta, bankalar yıllardır sınır ötesi ödemelerin toplam transferlerin sadece %1'ini oluşturduğunu iddia etmektedir.
- The authorities demanded the payment of bail equivalent to EUR 120 000 before a proper trial could be initiated.
- Yetkililer, uygun bir yargılama başlatılmadan önce 120.000 Euro'ya eşdeğer kefalet ödenmesini talep etmiştir.
- If next year payment appropriations do not meet payment needs, the sunset clause will cause a new kind of problem.
- Gelecek yıl ödeme ödenekleri ödeme ihtiyaçlarını karşılamazsa, gün batımı maddesi yeni bir tür soruna neden olacaktır.
- The current high costs are caused by the fact that payments have to be processed manually.
- Mevcut yüksek maliyetler, ödemelerin manuel olarak işlenmek zorunda olmasından kaynaklanmaktadır.
- Problems with the transfer of payment entitlements will arise whether decoupling is full or partial.
- Ayrıştırma ister tam ister kısmi olsun, ödeme haklarının transferi ile ilgili sorunlar ortaya çıkacaktır.
- Of course payment channels need to be set up so that they are flexible and payments can be tracked.
- Elbette ödeme kanalları esnek olacak ve ödemeler takip edilebilecek şekilde ayarlanmalıdır.
- Let me start by saying something about the evolution of payments.
- Ödemelerin evrimi hakkında bir şeyler söyleyerek başlamama izin verin.
- The budget represents, in payment appropriations, just 1.056% of the Community GDP.
- Bütçe, ödeme ödenekleri bakımından Topluluk GSYİH'sinin sadece %1.056'sını temsil etmektedir.
- Likewise, the proposed quota of EUR 525 million in structural fund payment appropriations.
- Aynı şekilde, yapısal fon ödemeleri için 525 milyon Euro'luk bir kota önerilmiştir.
- The reason for this is the under-utilisation of payment appropriations.
- Bunun nedeni, ödeme ödeneklerinin yeterince kullanılmamasıdır.
- Today, European citizens still accept that a cross-border payment costs more than a national one.
- Bugün, Avrupa vatandaşları hala sınır ötesi ödemelerin ulusal ödemelerden daha maliyetli olduğunu kabul etmektedir.
- In addition, it would increase the reliability of electronic payments and provide a stimulus to these.
- Ayrıca elektronik ödemelerin güvenilirliğini artıracak ve bunlara bir teşvik sağlayacaktır.
- They are going to be disadvantaged because, under the new proposals, there will be a payment on historical claims.
- Dezavantajlı olacaklar çünkü yeni tekliflere göre, geçmişe yönelik talepler için bir ödeme yapılacak.
- That payment has to be made by the end of the year.
- Bu ödeme yıl sonuna kadar yapılmalıdır.
- Nor should it define the precise arrangements for the payment of benefits.
- Yardımların ödenmesine ilişkin kesin düzenlemeleri de tanımlamamalıdır.
- That would entitle 5-6 ha holdings to the full compensation payment.
- Bu da 5-6 hektarlık işletmelerin tam tazminat ödemesine hak kazanmasını sağlayacaktır.
- Perhaps so many payment appropriations are not necessary.
- Belki de bu kadar çok ödeme ödeneği gerekli değildir.
- Of course payment channels need to be set up so that they are flexible and payments can be tracked.
- Elbette ödeme kanallarının esnek ve ödemelerin takip edilebileceği şekilde oluşturulması gerekiyor.
- It seems a moderate approach to the increase of payment appropriations has emerged from first reading.
- İlk okumadan, ödeme ödeneklerinin arttırılmasına yönelik ılımlı bir yaklaşım ortaya çıkmış gibi görünüyor.
- But under no circumstances should we envisage a system of payment for these products.
- Ancak hiçbir koşulda bu ürünler için bir ödeme sistemi öngörmemeliyiz.
- We have encouraged the Commission, particularly, to take a look at emerging forms of electronic payment.
- Komisyonu özellikle yeni ortaya çıkan elektronik ödeme şekillerini incelemeye teşvik ettik.
- A legal basis is needed to ensure that the payments can be made.
- Ödemelerin yapılabilmesini sağlamak için yasal bir dayanağa ihtiyaç duyulmaktadır.
- Paragraph 20 is about ending the payment of export refunds in respect of live animals.
- Paragraf 20, canlı hayvanlara ilişkin ihracat iadelerinin ödenmesine son verilmesiyle ilgilidir.
- The most serious problem in administering the EU budget is outstanding commitments and unused payment appropriations.
- AB bütçesinin idaresindeki en ciddi sorun, ödenmemiş taahhütler ve kullanılmamış ödeme ödenekleridir.
- The payment of expenses to plasma donors in the EU cannot, however, be excluded for the future.
- Bununla birlikte, AB'deki plazma donörlerine yapılacak ödemeler gelecek için göz ardı edilemez.
- Along with the availability of euros, payment by bank card is another bottleneck.
- Avronun mevcudiyetinin yanı sıra, banka kartıyla ödeme de bir başka darboğazdır.
- More than 90% of all payments are already conducted in euros.
- Tüm ödemelerin %90'ından fazlası halihazırda avro cinsinden yapılmaktadır.
- Our group is worried about the low level of payment appropriations.
- Grubumuz ödeme ödeneklerinin düşük seviyesinden endişe duymaktadır.
- I support the call to end the payment of export refunds in respect of live animals for slaughter.
- Kesimlik canlı hayvanlara ilişkin ihracat iadelerinin ödenmesine son verilmesi çağrısını destekliyorum.
- The notion of a reference period cannot be used to establish single payment and decoupling.
- Referans dönemi kavramı, tek ödeme ve ayrıştırma oluşturmak için kullanılamaz.
- A good 20% of payments were not taken up, amounting to EUR 6.5 billion.
- 6,5 milyar Avro tutarındaki ödemelerin %20'si yapılmamıştır.
- Finally, let me say something about the question of payment.
- Son olarak, ödeme konusuyla ilgili bir şeyler söylememe izin verin.
- We in the Social Fund have had problems with payment appropriations.
- Sosyal Fon'da ödeme ödenekleri ile ilgili sorunlar yaşadık.
- The total increase of payment appropriations is therefore restricted to 2%.
- Bu nedenle ödeme ödeneklerindeki toplam artış %2 ile sınırlı kalmıştır.
- You were, of course, a little harsh about the level of the payments.
- Elbette ödemelerin seviyesi konusunda biraz sert davrandınız.
- We think that increasing the payment appropriations will enable us to make improvements there.
- Ödeme ödeneklerinin arttırılmasının bu konuda iyileştirmeler yapmamızı sağlayacağını düşünüyoruz.
- Regarding Amendment No 2, I believe that double payment must be avoided.
- Değişiklik No 2 ile ilgili olarak, çifte ödemeden kaçınılması gerektiğine inanıyorum.
- The commitments still outstanding are not to be equated with late payment.
- Hala ödenmemiş olan taahhütler geç ödeme ile eş tutulmamalıdır.
- They know that they will not have the same redundancy payments as their former employer, Jean-Marie Messier.
- Eski işverenleri Jean-Marie Messier ile aynı işten çıkarma ödemelerine sahip olmayacaklarını biliyorlar.
- The direction we must take is that of increasing payments and simplifying procedures.
- İzlememiz gereken yol, ödemelerin arttırılması ve prosedürlerin basitleştirilmesidir.
- This involvement should extend to the freezing of debt service payments.
- Bu katılım borç servisi ödemelerinin dondurulmasına kadar uzanmalıdır.
- Now we have reached a satisfactory rate in terms of payment.
- Şu anda ödeme açısından tatmin edici bir orana ulaşmış durumdayız.
- Firstly, we call for a direct aid system where the granting of direct payments is decoupled from production.
- İlk olarak, doğrudan ödemelerin üretimden ayrıştırıldığı bir doğrudan yardım sistemi çağrısında bulunuyoruz.
- Utilisation of payment appropriations was 69%.
- Ödeme ödeneklerinin kullanımı %69'du.
- It seems a moderate approach to the increase of payment appropriations has emerged from first reading.
- İlk okumadan ödeme ödeneklerinin artırılmasına yönelik ılımlı bir yaklaşım ortaya çıkmış görünüyor.
- So we have a model that does not increase payment costs.
- Yani ödeme maliyetlerini arttırmayan bir modelimiz var.
- Payment by bank check can be accepted but only with French checks.
- Banka çekiyle ödeme kabul edilir, fakat sadece Fransa çekleri olmalı.
- Payment by bank check can be accepted but only with French checks.
- Banka çeki ile ödeme yalnızca Fransız çekleriyle kabul edilebilir.
- Payment by bank check can be accepted but only with French checks.
- Banka çekiyle ödeme kabul edilebilir ancak sadece Fransız çekleriyle.
- Profit is also payment for a service done by one individual for another.
- Kâr aynı zamanda bir kişinin diğerine yaptığı hizmet karşılığında yapılan ödemedir.
- What methods of payment do you accept?
- Hangi ödeme yöntemlerini kabul ediyorsunuz?
- I'll send you the payment today through Paypal.
- Ödemeyi bugün Paypal ile göndereceğim.
- Registration is only valid after payment in advance.
- Kayıt sadece peşin ödeme yapıldıktan sonra geçerlidir.
- We asked for the payment of his debt.
- Borcunun ödenmesini istedik.
- I'm sending you the payment through PayPal.
- Ödemeyi size PayPal ile gönderiyorum.
- Smith demanded payment.
- Smith ödeme talep etti.
- He applied the money to the payment of debts.
- O, borçların ödenmesi için paraya başvurdu.
- I've never missed a payment.
- Hiç bir ödemeyi kaçırmadım.
- I'm sending you the payment through PayPal.
- Sana PayPal üzerinden ödeme yolluyorum.
- I am quite ready for payment.
- Ben, gerçekten ödeme için hazırım.
- They are pushing me for payment.
- Ödeme yapmam için beni zorluyorlar.
- I sent out the payment a couple of days ago.
- Ödemeyi birkaç gün önce gönderdim.
- Another thing to consider is the payment.
- Düşünülecek diğer şey ödemedir.
- Please make your payment in dollars.
- Lütfen ödemenizi dolar olarak yapınız.
- I sent you the payment through PayPal.
- Ödemeyi PayPal ile gönderdim.
- He demanded payment of the debt.
- Borcunun ödenmesini talep etti.
- Registration is only valid after payment in advance.
- Kayıt sadece peşin ödemeden sonra geçerlidir.
- According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
- Sözleşmenin şartlarına göre, ödemeniz 31 Mayıs'ta yapılacaktı.
- Please make your payment in dollars.
- Lütfen ödemenizi dolarla yapınız.
- I've never missed a payment.
- Asla bir ödemeyi kaçırmadım.
- We asked for the payment of his debt.
- Onun borcunun ödenmesini istedik.
- He demands immediate payment.
- O derhal ödeme istiyor.
- I sent you the payment through PayPal.
- Ben PayPal üzerinden size ödeme gönderdim.
- He demanded payment of the debt.
- O, borcun ödenmesini talep etti.
- They are pushing me for payment.
- Onlar bana ödeme için bastırıyorlar.
- Can I use a credit card for payment?
- Ödeme için kredi kartı kullanabilir miyim?
- Please make your payment in dollars.
- Lütfen ödemenizi dolar olarak yapın.
- What payment options are available?
- Hangi ödeme seçenekleri mevcut?
- I appreciate your prompt payment.
- Hemen ödeme yaptığınız için teşekkür ederim.
- If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
- Daha fazla bir indirim talep ederseniz, ödeme koşullarını değiştirmeyi öneririz.
- According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
- Sözleşme şartlarına göre, ödemenizin vadesi 31 Mayısta idi.
- I am quite ready for payment.
- Ödeme için tam olarak hazırım.
- Another thing to consider is the payment.
- Düşünülmesi gereken bir diğer şey de ödeme.
- We will make the payment by bank transfer.
- Biz ödemeyi banka transferiyle yapacağız.
- Please make your payment in dollars.
- Lütfen ödemenizi dolarla yapın.
- He applied the money to the payment of debts.
- Parayı borçlarını ödemek için kullandı.
- I'll send you the payment today through Paypal.
- Ödemeyi bugün sana PayPal ile göndereceğim.
- Your payment is now two months overdue.
- Ödemeniz şu anda iki ay gecikmiş.
Show More (153)
|