|
- We have always been strong advocates of the reunification of Europe.
- Bizler her zaman Avrupa'nın yeniden birleşmesinin güçlü savunucuları olduk.
- We have always been strong advocates of the reunification of Europe.
- Biz her zaman Avrupa'nın yeniden birleşmesinin güçlü savunucuları olduk.
- We hope here to adopt directives on the reunification of families of long-standing immigrants.
- Burada, uzun süredir göç eden ailelerin yeniden birleşmesine ilişkin direktifleri kabul etmeyi umuyoruz.
- We hope here to adopt directives on the reunification of families of long-standing immigrants.
- Burada uzun süredir göçmen olan ailelerin yeniden birleşmesine ilişkin direktifleri kabul etmeyi umuyoruz.
- One rapporteur said that the total cost of enlargement will be one tenth of the cost of German reunification.
- Bir sözcü, genişlemenin toplam maliyetinin Almanya'nın yeniden birleşmesinin onda biri kadar olacağını söyledi.
- The reunification of Eastern and Western Europe is for us an historical challenge.
- Doğu ve Batı Avrupa'nın yeniden birleşmesi bizim için tarihi bir meydan okumadır.
- It waxes eloquent over the reunification of the continent, deeming it a political and historical achievement.
- AB, kıtanın yeniden birleşmesini siyasi ve tarihi bir başarı olarak nitelendirerek övgüler yağdırmaktadır.
- This enlargement is a reunification of Europe.
- Bu genişleme Avrupa'nın yeniden birleşmesidir.
- The fall of the Berlin Wall and the reunification of Europe constitute the most important issue in my political work.
- Berlin Duvarı'nın yıkılması ve Avrupa'nın yeniden birleşmesi siyasi çalışmalarımdaki en önemli konuyu oluşturuyor.
- This enlargement of the Union is best understood as the reunification of the peoples of our continent.
- Birliğin bu genişlemesi en iyi şekilde kıtamızdaki halkların yeniden birleşmesi olarak anlaşılabilir.
- We will judge your presidency primarily by your achievements in preparing the reunification of our continent.
- Başkanlığınızı öncelikle kıtamızın yeniden birleşmesini hazırlama konusundaki başarılarınızla değerlendireceğiz.
- The reunification of Europe is an opportunity of historic significance.
- Avrupa'nın yeniden birleşmesi tarihi öneme sahip bir fırsattır.
- Why does this directive again concern itself with the reunification of families?
- Bu direktif neden yine ailelerin yeniden birleşmesiyle ilgileniyor?
- We will spend ten percent of what Germany has spent on its reunification.
- Almanya'nın yeniden birleşmesi için harcadığının yüzde onunu harcayacağız.
- It waxes eloquent over the reunification of the continent, deeming it a political and historical achievement.
- Kıtanın yeniden birleşmesini siyasi ve tarihi bir başarı olarak değerlendirerek övgüler yağdırıyor.
- Let us recall that in April, Vietnam celebrated the 25th anniversary of its reunification.
- Nisan ayında Vietnam'ın yeniden birleşmesinin 25. yıldönümünü kutladığını hatırlayalım.
- Why does this directive again concern itself with the reunification of families?
- Bu direktif neden yine ailelerin yeniden birleşmesi konusuyla ilgileniyor?
- The historical and moral reunification of Europe is irrevocable.
- Avrupa'nın tarihi ve ahlaki olarak yeniden birleşmesi geri dönülemez bir durumdur.
- The accession of Cyprus clearly ought to have been dependent on its reunification.
- Kıbrıs'ın katılımı açıkça yeniden birleşmesine bağlı olmalıydı.
- Germany today celebrates the tenth anniversary of its reunification.
- Almanya bugün yeniden birleşmesinin onuncu yıldönümünü kutluyor.
- Following the reunification of Germany, it is Cyprus which is the divided country in Europe.
- Almanya'nın yeniden birleşmesinin ardından Avrupa'da bölünmüş ülke Kıbrıs'tır.
Show More (18)
|