|
- In one of the worst accidents to have occurred recently, the goods being transported were not dangerous in themselves.
- Son zamanlarda meydana gelen en kötü kazalardan birinde taşınan mallar kendi başlarına tehlikeli değildi.
- In the worst case two or three thousand fishermen could lose their jobs.
- En kötü durumda iki ya da üç bin balıkçı işini kaybedebilir.
- The worst thing about the Convention was that it ended up turning into an Intergovernmental Conference after all.
- Sözleşme ile ilgili en kötü şey ise sonuçta bir Hükümetlerarası Konferansa dönüşmüş olmasıydı.
- The worst problems are industrial and urban pollution and sustainable management of the coastline and natural resources.
- En kötü sorunlar endüstriyel ve kentsel kirlilik ile kıyı şeridi ve doğal kaynakların sürdürülebilir yönetimidir.
- The current drought in these countries is certainly the worst since the one caused by El Niño in 1997.
- Bu ülkelerdeki mevcut kuraklık, 1997 yılında El Niño'nun neden olduğu kuraklıktan bu yana yaşanan en kötü kuraklıktır.
- Chicken products were the worst offenders.
- Tavuk ürünleri en kötü suçlular oldu.
- They were treated like the worst criminals.
- En kötü suçlular gibi muamele gördüler.
- In November last year the worst repression of all followed an attack on him.
- Geçen yıl Kasım ayında kendisine yönelik bir saldırının ardından en kötü baskılar yaşandı.
- Unfortunately, in Toulouse, the worst imaginable scenario occurred.
- Ne yazık ki Toulouse'da akla gelebilecek en kötü senaryo gerçekleşti.
- Do we condemn Sharon's policy of adopting the worst possible line?
- Şaron'un mümkün olan en kötü çizgiyi benimseme politikasını kınıyor muyuz?
- The worst case scenario is that smokers on low incomes will change to cheaper, that is, more harmful cigarettes.
- En kötü senaryo, düşük gelirli sigara içicilerinin daha ucuz, yani daha zararlı sigaralara geçmesidir.
- The regime of Saddam Hussein is a dictatorship of the worst kind.
- Saddam Hüseyin rejimi en kötü türden bir diktatörlüktür.
- China is the worst of them all.
- Çin bunların en kötüsüdür.
- The food crisis in Zimbabwe is the worst in southern Africa.
- Zimbabve'deki gıda krizi Güney Afrika'daki en kötü krizdir.
- That would be the worst scenario as far as Parliament is concerned.
- Parlamento söz konusu olduğunda bu en kötü senaryo olacaktır.
- We should together discuss how we can deal with what, to me, looks like the worst scandal in the EU's history.
- Bana göre AB tarihindeki en kötü skandal gibi görünen bu durumla nasıl başa çıkabileceğimizi birlikte tartışmalıyız.
- Those of you who have been to that country know that the children in Moldova are the worst off in Europe.
- Bu ülkeye gidenleriniz Moldova'daki çocukların Avrupa'daki en kötü durumda olan çocuklar olduğunu bilirler.
- I believe, however, that in this case the worst was able to be prevented.
- Bununla birlikte, bu durumda en kötüsünün önlenebildiğine inanıyorum.
- The worst offenders are not DG SANCO.
- En kötü suçlular DG SANCO değildir.
- Moreover, and this is perhaps the worst of all, there was also talk of restricting freedom of speech.
- Dahası ve belki de en kötüsü, ifade özgürlüğünün kısıtlanmasından da bahsediliyordu.
- We find ourselves faced with the worst situation in the region since the 1967 and 1973 wars.
- Kendimizi 1967 ve 1973 savaşlarından bu yana bölgedeki en kötü durumla karşı karşıya buluyoruz.
- In view of the circumstances, there was reason to fear the worst.
- Koşullar göz önüne alındığında en kötüsünden korkmak için sebep vardı.
- Yet the worst thing is the hypocrisy of certain Member States on the issue of environmental liability.
- Yine de en kötüsü, bazı Üye Devletlerin çevresel sorumluluk konusundaki ikiyüzlülüğüdür.
- Ireland has one of the worst records, second only to Spain, for greenhouse gas emissions.
- İrlanda, sera gazı emisyonları konusunda İspanya'dan sonra en kötü sicillerden birine sahiptir.
- It has already had the worst of the fight.
- Zaten savaşın en kötüsünü yaşadı.
- The worst thing is that other people seem to be distracted...
- En kötüsü de diğer insanların dikkatinin dağılmış gibi görünmesi...
- One of the worst offenders in this connection is the UK.
- Bu konuda en kötü durumda olan ülkelerden biri Birleşik Krallık'tır.
- Nevertheless, the Convention's weak points should not be overlooked, even if the worst has been avoided.
- Bununla birlikte, en kötüsünden kaçınılmış olsa bile, Konvansiyon'un zayıf noktaları göz ardı edilmemelidir.
- This is really one of the worst pieces of legislation I have seen in this Parliament.
- Bu gerçekten bu Parlamentoda gördüğüm en kötü mevzuat parçalarından biri.
- It will prosecute the worst kind of crimes, such as genocide, mass slaughter, widespread rape and ethnic cleansing.
- Soykırım, toplu katliam, yaygın tecavüz ve etnik temizlik gibi en kötü türden suçları kovuşturacaktır.
- It condemns all forms of child exploitation, as well as the worst forms of child labour.
- Her türlü çocuk sömürüsünün yanı sıra çocuk işçiliğinin en kötü biçimlerini de kınamaktadır.
- Despite everything, that is not, however, the worst of it.
- Her şeye rağmen, en kötüsü de bu değildir.
- In view of the circumstances, there was reason to fear the worst.
- Koşullar göz önüne alındığında, en kötüsünden korkmak için bir neden vardı.
- It would be the worst possible mistake if that were the signal we were sending out.
- Eğer gönderdiğimiz sinyal bu olsaydı, bu olabilecek en kötü hata olurdu.
- It has been said that to think the worst of someone is a sin, but usually you are spot on.
- Birisi hakkında en kötüsünü düşünmenin günah olduğu söylenir, ancak genellikle haklı çıkarsınız.
- The worst consequence of this plan and of this short-term thinking would be that it would mean the end of solidarity.
- Bu planın ve bu kısa vadeli düşüncenin en kötü sonucu, dayanışmanın sonu anlamına gelecektir.
- The UK is one of the worst offenders in this respect.
- Birleşik Krallık bu konuda en kötü suçlulardan biridir.
- It has been said that to think the worst of someone is a sin, but usually you are spot on.
- Birisi hakkında en kötüsünü düşünmenin günah olduğu söylendi, ancak genellikle haklı çıkarsınız.
- Perhaps the worst is over, but the market is still very tight compared to the situation in the past.
- Belki de en kötüsü geride kaldı, ancak piyasa geçmişteki duruma kıyasla hala çok sıkı.
- What are we supposed to do if the worst comes to the worst?
- En kötüsü olursa ne yapmamız gerekiyor?
- It is poverty that is often the cause of malnutrition, and even famine in the worst cases.
- Yetersiz beslenmenin ve hatta en kötü durumlarda kıtlığın nedeni genellikle yoksulluktur.
- In our opinion, the worst is now passed.
- Bize göre en kötüsü artık geride kaldı.
- And I have only mentioned the worst of the cuts at that.
- Ve ben sadece en kötü kesintilerden bahsettim.
- The worst thing is that those causing the collapse, particularly the US, have no alternative to offer.
- En kötüsü de başta ABD olmak üzere çöküşe neden olanların sunabilecekleri hiçbir alternatifin olmamasıdır.
- The Treaty of Nice is the worst mess to date.
- Nice Antlaşması bugüne kadarki en kötü karmaşadır.
- The worst violations against women in the world are currently carried out on behalf of religious fundamentalism.
- Şu anda dünyada kadınlara yönelik en kötü ihlaller köktendincilik adına gerçekleştirilmektedir.
- Eleven of the 13 ships figure on their priority list of the 40 ships in the worst condition.
- 13 gemiden on biri, en kötü durumdaki 40 gemiden oluşan öncelik listesinde yer almaktadır.
- The debate on Iraq you provided us with last month in Strasbourg made us fear the worst, namely war.
- Geçen ay Strazburg'da bize sunduğunuz Irak tartışması en kötüsünden, yani savaştan korkmamıza neden oldu.
- They are one of the worst examples of ethnic violence, certainly in India, for a considerable time.
- Bu olaylar, Hindistan'da uzunca bir süredir yaşanan en kötü etnik şiddet örneklerinden biridir.
- It condemns all forms of child exploitation, as well as the worst forms of child labour.
- Her türlü çocuk sömürüsünün yanı sıra çocuk işçiliğinin en kötü biçimleri de kınanmaktadır.
- The first half of the last century was the worst in the history of the world with two world wars.
- Geçen yüzyılın ilk yarısı, iki dünya savaşıyla dünya tarihinin en kötü dönemiydi.
- The worst thing is that the European Union became disunited during this period.
- En kötüsü de Avrupa Birliği'nin bu dönemde dağılmış olmasıdır.
- The first half of the last century was the worst in the history of the world with two world wars.
- Geçen yüzyılın ilk yarısı, iki dünya savaşı ile dünya tarihinin en kötü dönemiydi.
- The worst by far is China with over 1 000 executions this year alone.
- Açık ara en kötüsü ise sadece bu yıl 1000'den fazla infazın gerçekleştiği Çin.
- That would be the worst of mistakes and the most stupid thing of all to do.
- Bu hataların en kötüsü ve yapılacak en aptalca şey olurdu.
- The bank's openness and the transparency of its administration represent the worst standards in the EU.
- Bankanın açıklığı ve yönetiminin şeffaflığı AB'deki en kötü standartları temsil etmektedir.
- At the worst level we find bodies in lorries at Dover, on the beaches of Spain and other countries.
- En kötü seviyede Dover'da, İspanya ve diğer ülkelerin sahillerinde kamyonlarda cesetler buluyoruz.
- I believe, however, that in this case the worst was able to be prevented.
- Ancak bu durumda en kötüsünün önlenebildiğine inanıyorum.
- Some say that it is the worst accident that has ever befallen the bird life of this part of Europe.
- Bazıları bunun Avrupa'nın bu bölgesindeki kuş yaşamının başına gelmiş en kötü kaza olduğunu söylüyor.
- Nevertheless, the Convention's weak points should not be overlooked, even if the worst has been avoided.
- Bununla birlikte, en kötüsünden kaçınılmış olsa bile, Konvansiyonun zayıf noktaları göz ardı edilmemelidir.
- The worst thing about the Convention was that it ended up turning into an Intergovernmental Conference after all.
- Sözleşme ile ilgili en kötü şey ise sonuçta bir Hükûmetlerarası Konferans'a dönüşmüş olmasıydı.
- It is the worst flooding in the United Kingdom since 1947.
- Bu, Birleşik Krallık'ta 1947'den bu yana yaşanan en kötü sel felaketidir.
- In the worst case the decision could lead to more violence.
- En kötü durumda karar daha fazla şiddete yol açabilir.
- Sets are literally the worst place on the planet for willpower.
- Setler, irade açısından gezegen üzerinde resmen en kötü yerlerden biri.
- Sets are literally the worst place on the planet for willpower.
- Setler, irade gücü açısından gezegendeki resmen en kötü yerdir.
- In the worst case the decision could lead to more violence.
- Bu karar en kötü ihtimalle daha fazla şiddete yol açar.
- In the worst case the decision could lead to more violence.
- En kötü durumda, karar daha fazla şiddeti körükleyebilir.
- I just about decided that men were the worst kind of trash on the planet.
- Erkeklerin dünyadaki en kötü pislikler olduğuna neredeyse karar vermiştim.
- It is the worst thing for a Chinese to lose face.
- Bir Çinli için itibar kaybetmek en kötü şeydir.
- He prepared for the worst.
- O en kötüsüne hazırlandı.
- Doctors make the worst patients.
- En kötü hastalar doktorlardan çıkar.
- Anxiety is the worst demon in life.
- Anksiyete hayattaki en kötü şeytandır.
- You're the worst student in this class.
- Sen bu sınıftaki en kötü öğrencisin.
- What's the worst tattoo you've ever seen?
- Şimdiye kadar gördüğün en kötü dövme hangisi?
- The worst is behind us.
- En kötüsü geride kaldı.
- This is the worst job I've ever had.
- Bu şimdiye kadar yaptığım en kötü iş.
- Italy is having the worst economical crisis in its history.
- İtalya kendi tarihindeki en kötü ekonomik krizin içinde.
- You ought to prepare for the worst.
- En kötü ihtimale karşı hazırlanmalısın.
- You must prepare yourself for the worst.
- Kendini en kötüsüne hazırlamalısın.
- What's the worst case scenario?
- En kötü ne olabilir?
- We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
- En kötü tehlikelerin geride kaldığını görmek bizi çok rahatlattı.
- To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
- Benim düşünceme göre hava yolculuğunun en kötü yanı, havaalanı salonlarında beklemektir.
- Hope for the best; prepare for the worst.
- En iyiyi umut et; en kötüye hazırlan.
- What's the worst movie that you've ever paid to see?
- İzlemek için para verdiğiniz en kötü film hangisiydi?
- The worst is over.
- En kötüsü geride kaldı.
- That was the worst movie I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en kötü filmdi.
- Tom lives in the worst part of town.
- Tom şehrin en kötü kısmında yaşıyor.
- That's the worst.
- Bu en kötüsü.
- What's the worst they could do?
- Onların yapabileceğinin en kötüsü nedir?
- On a scale of 0 to 10, where 10 is the worst, can you rate your pain?
- 10'un en kötü olduğu 0 ile 10 arasında bir ölçekte ağrınızı derecelendirebilir misiniz?
- I was the worst student in the class.
- Sınıftaki en kötü öğrenciydim.
- That's not the worst thing that happened.
- Olan en kötü şey bu değil.
- Tom expects the worst.
- Tom en kötüsünü bekliyor.
- The worst is still to come.
- En kötüsü hala gelmedi.
- This is the worst place in the world.
- Burası dünyanın en kötü yeri.
- I'm probably the worst French speaker here.
- Muhtemelen buradaki en kötü Fransızca konuşan benim.
- What was the worst nightmare you've ever had?
- Gördüğün en kötü kabus hangisiydi?
- This isn't the worst of it.
- En kötüsü bu değil.
- Prepare for the worst.
- En kötüsü için hazırlanın.
- Let's hope for the best but expect the worst.
- En iyisini umalım ama en kötüsünü bekleyelim.
- That was the worst movie ever.
- Gelmiş geçmiş en kötü filmdi.
- I was expecting the worst.
- En kötüsünü bekliyordum.
- The worst comes afterwards.
- En kötüsü sonra gelir.
- That's the worst I've seen.
- Bu gördüğüm en kötü şey.
- It was the worst day of my life.
- Hayatımın en kötü günüydü.
- Tom thought that the worst was over.
- Tom en kötüsünün geride kaldığını düşündü.
- That is the worst thing you can do!
- Bu yapabileceğin en kötü şey!
- You should be ready for the worst.
- En kötüsü için hazır olmalısınız.
- Prepare for the worst.
- En kötüsüne hazırlan.
- The worst thing about summer is the heat.
- Yazla ilgili en kötü şey sıcaklık.
- This is one of the worst movies that I have ever seen.
- Bu şimdiye kadar izlediğim en kötü filmlerden biri.
- What's the worst thing that has ever happened to you?
- Şimdiye kadar sana olan en kötü şey nedir?
- Unfortunately, my teachers are not the worst ones.
- Ne yazık ki, öğretmenlerim en kötüleri değil.
- What's the worst movie you've ever seen?
- Şimdiye kadar izlediğin en kötü film nedir?
- We are prepared for the worst.
- Biz en kötüsü için hazırız.
- This is one of the worst movies that I have ever seen.
- Bu, şimdiye kadar gördüğüm en kötü filmlerden biridir.
- I was the worst student in the class.
- Ben sınıfın en kötü öğrencisiydim.
- This is one of the worst movies I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en kötü filmlerden biri.
- Tom expected the worst.
- Tom en kötüsünü bekliyordu.
- The worst solitude is to be destitute of sincere friendship.
- En kötü yalnızlık, samimi bir dosttan mahrum olmaktır.
- An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them.
- Bir uzman, kendi alanında yapılabilecek en kötü hatalardan bazılarını ve bunlardan nasıl kaçınılacağını bilen kişidir.
- Tom certainly isn't the worst player on our team.
- Tom kesinlikle takımımızda en kötü oyuncu değil.
- Hope for the best, but prepare for the worst.
- En iyisini umut et, ama en kötüsüne hazırlan.
- That's the worst I've seen.
- O gördüğüm en kötüsüdür.
- The worst things never end.
- En kötü şeyler asla bitmez.
- This is the worst movie I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar izlediğim en kötü film.
- That's not the worst thing that could happen.
- Olabilecek en kötü şey bu değil.
- Yesterday was, without a doubt, the worst day of my thirty years of life.
- Dün, şüphesiz, otuz yıllık hayatımın en kötü günüydü.
- I am prepared for the worst, but hope for the best.
- En kötüsüne hazırlıklıyım ama en iyisini umuyorum.
- This is the worst hotel in town.
- Burası şehirdeki en kötü otel.
- Jacob Coxey was ready for the worst.
- Jacob Coxey en kötüsü için hazırdı.
- What's the worst injury you've ever had?
- Geçirdiğin en kötü sakatlık neydi?
- The worst part of the trip is past.
- Yolculuğun en kötü kısmı geçti.
- This is the worst thing in the world.
- Bu, dünyadaki en kötü şeydir.
- The worst is yet to come.
- En kötüsü henüz gelmedi.
- Tom feared the worst.
- Tom en kötüsünden korkuyordu.
- I'm the worst singer in the group.
- Ben gruptaki en kötü şarkıcıyım.
- Toothache is one of the worst pains I've been through.
- Diş ağrısı, yaşadığım en kötü acılardan biridir.
- I have had the flu a few times in my life, but this time was definitely the worst.
- Hayatımda birkaç kez grip olmuştum ama bu kesinlikle en kötüsüydü.
- This is the worst hamburger I've ever eaten.
- Bu şimdiye kadar yediğim en kötü hamburger.
- The worst is over.
- En kötüsü bitti.
- The worst thing about summer is the heat.
- Yazın en kötü yanı da sıcaktır.
- This must be one of the worst jobs in the world.
- Bu, dünyadaki en kötü işlerden biri olmalı.
- The worst thing happened.
- En kötü şey oldu.
- This is one of the worst movies I have ever seen.
- Bu şimdiye kadar izlediğim en kötü filmlerden biri.
- This is unequivocally the worst meal I have ever had.
- Bu kesinlikle yediğim en kötü yemek.
- That's the worst part.
- O en kötü kısmı.
- I am prepared for the worst, but hope for the best.
- En kötüsüne hazırım, ama en iyisini umuyorum.
- This is the worst thing in the world.
- Bu dünyadaki en kötü şey.
- People always assume the worst.
- İnsanlar hep en kötüsünü düşünür.
- Tom expected the worst.
- Tom en kötüsünü beklemişti.
- Stoats are the worst enemy of birds in New Zealand.
- Gelincikler, Yeni Zelanda'da kuşların en kötü düşmanıdır.
- This one is the worst.
- Bu en kötüsü.
- Poverty does more to bring out the worst in people and conceal the best than anything else in the world.
- Yoksulluk, insanların en kötü yanlarını ortaya çıkarıp en iyi yanlarını gizlemek için dünyadaki her şeyden daha fazlasını yapar.
- Italy is having the worst economical crisis in its history.
- İtalya, tarihindeki en kötü ekonomik krizi yaşıyor.
- We need to prepare for the worst.
- En kötüsü için hazır olmalıyız.
- Always be prepared for the worst.
- Her zaman en kötüsüne hazırlıklı olun.
- This is one of the worst movies I have ever seen.
- Bu, şimdiye kadar gördüğüm en kötü filmlerden biri.
- Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
- Demokrasi, diğer tüm denenmiş olanlar hariç, en kötü yönetim biçimidir.
- It was the worst day of my life.
- Yaşamımın en kötü günüydü.
- I would say the worst is over.
- En kötüsünün geride kaldığını söyleyebilirim.
- This is the worst thing that has ever happened to me!
- Bu, başıma gelen en kötü şey!
- It was the worst night of my life.
- Hayatımın en kötü gecesiydi.
- You're the worst.
- Sen en kötüsün.
- This is the worst of all.
- Bu en kötüsü.
- We must assume the worst.
- En kötüsünü düşünmeliyiz.
- The Iroquois are the worst civilization in Civilization V.
- İroquoiler V. Uygarlık'taki en kötü uygarlıktırlar.
- We must always be prepared for the worst.
- Her zaman en kötüsüne hazırlıklı olmalıyız.
- You really are the worst.
- Sen gerçekten en kötüsüsün.
- This is the worst film I have seen.
- Bu izlediğim en kötü film.
- We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
- Biz en kötü tehlikelerin bittiğini anladığımızda çok rahatladık.
- That's the worst.
- En kötüsü bu.
- Let's consider the worst that could happen.
- Olabilecek en kötü şeyleri düşünelim.
- We have to expect the worst.
- En kötüsünü beklemek zorundayız.
- It's the worst time in my life.
- Hayatımın en kötü zamanı.
- I'm getting ready for the worst.
- En kötüsü için hazırlanıyorum.
- In the worst case scenario we'll just have to look as happy as we can.
- En kötü senaryoda elimizden geldiğince mutlu görünmeliyiz.
- What's the worst tattoo you've ever seen?
- Gördüğün en kötü dövme hangisi?
- This is the worst film I have seen.
- Gördüğüm en kötü film.
- We're prepared for the worst.
- En kötüsüne hazırlıklıyız.
- What's the worst thing you've ever done?
- Şimdiye kadar yaptığın en kötü şey nedir?
- This is the worst hotel in town.
- Bu, kasabadaki en kötü oteldir.
- Are you prepared for the worst?
- En kötüsü için hazır mısın?
- That's the worst joke I've ever heard.
- Bu duyduğum en kötü şaka.
- That is the worst thing you can do!
- Yapabileceğiniz en kötü şey budur!
- What's the worst thing that could happen?
- Olabilecek en kötü şey nedir?
- It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
- Geçen yaz oldukça soğuktu, ve pirinç ekini on yıl içinde en kötüydü.
- Always be prepared for the worst.
- Her zaman en kötüsü için hazır olun.
- Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
- Bir şeyi gönülsüzce yapmak yapabileceğin en kötü şeydir.
- For me, alcohol is the worst enemy of women and children.
- Benim için alkol, kadınların ve çocukların en kötü düşmanıdır.
- This is the worst case of the measles I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en kötü kızamık vakası.
- I prepared myself for the worst.
- Kendimi en kötüsü için hazırladım.
- We need to be prepared for the worst.
- En kötüsü için hazırlıklı olmamız gerekiyor.
- We have to be prepared for the worst.
- En kötüsü için hazırlıklı olmak zorundayız.
- What's the worst movie you've ever seen?
- İzlediğin en kötü film hangisiydi?
- Are you prepared for the worst?
- En kötüsüne hazır mısınız?
- Tom certainly isn't the worst player on our team.
- Takımımızdaki en kötü oyuncu kesinlikle Tom değil.
- Tom was sent to the worst prison in the country.
- Tom ülkedeki en kötü hapishaneye gönderildi.
- It was one of the worst TV shows of the 1990s.
- 1990'ların en kötü dizilerinden biriydi.
- I'm the worst singer in the group.
- Gruptaki en kötü şarkıcı benim.
- That was the worst part.
- En kötü kısmı buydu.
- We feared the worst.
- En kötüsünden korktuk.
- Sami imagined the worst thing possible.
- Sami olabilecek en kötü şeyi hayal etti.
- I think the worst is over now.
- Sanırım en kötüsü şimdi bitti.
- I prepared myself for the worst.
- Kendimi en kötüsüne hazırlamıştım.
- That's the worst passport photo I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en kötü vesikalık fotoğraf.
- You're the worst student in this class.
- Bu sınıftaki en kötü öğrencisin.
- This is the worst place in the world.
- Bu, dünyadaki en kötü yerdir.
- We must assume the worst.
- Biz en kötüsünü varsaymalıyız.
- Tom and Mary went to the worst restaurant in town.
- Tom ve Mary kasabadaki en kötü restorana gittiler.
- This is the worst thing I've ever done.
- Bu şimdiye kadar yaptığım en kötü şey.
- The worst is probably over.
- En kötüsü muhtemelen bitti.
- The corruption of the best is the worst.
- En iyinin bozulması en kötüsüdür.
- With car prices so high, now is the worst time to buy.
- Araba fiyatları bu kadar yüksekken, satın almak için şimdi en kötü zaman.
- That was the worst.
- O en kötüsüydü.
- You're the worst liar in the world.
- Sen dünyanın en kötü yalancısısın.
- You're the worst.
- Sen en kötüsüsün.
- The worst kind of hangover is emotional hangover.
- Akşamdan kalmanın en kötü türü duygusal akşamdan kalmalıktır.
- Let's consider the worst that could happen.
- En kötü ihtimalleri düşünelim.
- This is the worst storm in ten years.
- Bu, on yıl içindeki en kötü fırtına.
- Tom's team is the worst team in the league.
- Tom'un takımı ligdeki takımların en kötüsüdür.
- What's the worst they could do?
- En kötü ne yapabilirler ki?
- The worst thing happened.
- En kötü şey gerçekleşti.
- This is the worst book I've ever read.
- Bu şimdiye kadar okuduğum en kötü kitap.
- Always be prepared for the worst.
- Her zaman en kötüsü için hazırlıklı olun.
- When I was a student, I was the worst at composition.
- Öğrenciyken kompozisyonda en kötüsü bendim.
- It is necessary to prepare for the worst.
- En kötüsü için hazırlanmak gerekir.
- Perseverance conquers the worst obstacles.
- Azim en kötü engelleri fethediyor.
- You're the worst basketball coach this team has ever had.
- Sen bu takımın şu ana kadar sahip olduğu en kötü basketbol koçusun.
- That was the worst thing I could imagine.
- O hayal edebileceğim en kötü şeydi.
- What's the worst thing that has ever happened to you?
- Başına gelen en kötü şey neydi?
- Tom feared the worst.
- Tom en kötüden korktu.
- Tom's team is the worst team in the league.
- Tom'un takımı ligin en kötü takımı.
- The Iroquois are the worst civilization in Civilization V.
- Iroquois, Medeniyet V'teki en kötü uygarlık.
- Invading Iraq was the worst foreign policy decision ever made by an American president.
- Irak işgali, bir Amerikan başkanı tarafından alınan en kötü dış politika kararıydı.
- That's not the worst thing that could happen.
- Bu olabilecek en kötü şey değil.
- That was the worst movie I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar izlediğim en kötü filmdi.
- You should prepare for the worst.
- En kötüsü için hazırlanmalısın.
- The negotiations are aimed at ending the worst diplomatic crisis between the two countries.
- Müzakereler iki ülke arasındaki en kötü diplomatik krizi sona erdirmeyi amaçlıyor.
- The worst is behind us.
- En kötüsü arkamızda.
- You should prepare for the worst.
- En kötüsüne hazırlanmalısın.
- Tom thought that the worst was over.
- Tom en kötüsünün bittiğini düşünüyordu.
- Doctors are the worst patients.
- Doktorlar en kötü hastalardır.
- This is the worst book I've ever read.
- Bu, okuduğum en kötü kitap.
- Tom prepared for the worst.
- Tom en kötüsü için hazırlandı.
- Dan committed the worst imaginable crime.
- Dan hayal edilebilecek en kötü suçu işledi.
- Italy is having the worst economical crisis in its history.
- İtalya tarihinin en kötü ekonomik krizini yaşıyor.
- Doctors make the worst patients.
- Doktorlar en kötü hastalardır.
- That's the worst joke I've ever heard.
- Bu şimdiye kadar duyduğum en kötü espri.
- It's the worst time in my life.
- Bu hayatımın en kötü vakti.
- Tom and Mary went to the worst restaurant in town.
- Tom ve Mary şehirdeki en kötü restorana gitti.
- This is the worst in the world.
- Bu dünyanın en kötüsü.
- We hope for the best but expect the worst.
- En iyisi için ümit ederiz, ama en kötüsünü bekleriz.
- Yesterday was, without a doubt, the worst day of my thirty years of life.
- Dün, hiç şüphesiz, otuz yıllık hayatımın en kötü günüydü.
- What's the worst thing that can happen?
- Olabilecek en kötü şey nedir?
- This is the worst accident that I have seen so far.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en kötü kaza.
- The worst is already over.
- En kötüsü çoktan bitti.
- We must always be prepared for the worst.
- Her zaman en kötüsü için hazırlıklı olmalıyız.
- You're the worst student in the class.
- Sınıftaki en kötü öğrencisin.
- Poverty does more to bring out the worst in people and conceal the best than anything else in the world.
- Yoksulluk insanlardaki en kötüyü ortaya çıkarmak ve en iyiyi gizlemek için dünyadaki başka her şeyden daha fazlasını yapar.
- I'm prepared for the worst.
- En kötüsü için hazırım.
- This is the worst thing that has ever happened to me!
- Bu, şimdiye kadar başıma gelen en kötü şey!
- It is necessary that he prepare for the worst.
- En kötüsüne hazırlanması gerekir.
- You're the worst student in the class.
- Sen sınıftaki en kötü öğrencisin.
- Hope for the best, prepare for the worst.
- En iyisini umut et, en kötüsüne hazırlan.
- Hope for the best; prepare for the worst.
- En iyisini um, en kötüsüne hazırlan.
- The worst thing about winter is the snow.
- Kışın en kötü yanı kardır.
- What was the worst nightmare you've ever had?
- Gördüğünüz en kötü kabus neydi?
- Thank God the worst is behind us.
- Tanrıya şükür en kötüsü geride kaldı.
- What's the worst thing that could possibly happen?
- Olabilecek muhtemel en kötü şey nedir?
- The corruption of the best is the worst.
- En iyinin yozlaşması en kötüsüdür.
- We need to be prepared for the worst.
- En kötüsüne hazırlıklı olmalıyız.
- United States shale gas production is one of the worst ongoing ecological disasters.
- Birleşik Devletler kaya gazı üretimi, devam eden en kötü ekolojik felaketlerden biri.
- Let's consider the worst that could happen.
- Olabilecek en kötü şeyi düşünelim.
- What was the worst nightmare you've ever had?
- Gördüğün en kötü kabus neydi?
- The worst friend and enemy is but Death.
- En kötü dost ve düşman ölümdür.
- It was one of the worst experiences of my life.
- Bu, hayatımın en kötü deneyimlerinden biriydi.
- To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
- Bana göre uçak yolculuğunun en kötü yanı havaalanı bekleme salonlarında oyalanmaktır.
- This is the worst hamburger I've ever eaten.
- Bu yediğim en kötü hamburger.
- Toothache is one of the worst pains I've been through.
- Diş ağrısı yaşadığım en kötü acılardan biri.
- That's not the worst thing that happened.
- Bu olan en kötü şey değil.
- That's the worst part.
- En kötü kısmı.
- I'm prepared for the worst.
- En kötüsüne hazırlıklıyım.
- The worst things never end.
- En kötü şeyler hiç bitmez.
- The worst thing imaginable just happened.
- Hayal edilebilecek en kötü şey oldu.
- Tom prepared for the worst.
- Tom en kötüsüne hazırlandı.
- Invading Iraq was the worst foreign policy decision ever made by an American president.
- Irak'ı işgal etmek bir Amerikan başkanı tarafından verilmiş en kötü dış politika kararıydı.
- It is necessary to prepare for the worst.
- En kötüsüne hazırlanmak gerekir.
- The worst has happened.
- En kötüsü oldu.
- Hope for the best and prepare for the worst.
- En iyisini umut et ve en kötüsüne hazırlan.
- I would say the worst is over.
- En kötüsü geride kaldı diyebilirim.
- Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
- Bir şeyi sadece isteksizce yapmak yapabileceğin en kötü şeydir.
- The worst riot was in Chicago.
- En kötü isyan Chicago'daydı.
- We think we are over the worst.
- En kötüsünü atlattığımızı düşünüyoruz.
- We feared the worst.
- En kötüsünden korkuyorduk.
- Tom was the worst.
- Tom en kötüsüydü.
- The worst seat in the auditorium is the middle seat in the 12th row right behind the sound engineer.
- Salondaki en kötü koltuk, ses mühendisinin hemen arkasındaki 12. sıradaki orta koltuktur.
- Let's consider the worst that could happen.
- Olabilecek en kötü ihtimali düşünelim.
- It was the worst moment of my life.
- Hayatımın en kötü anıydı.
- This isn't the worst of it.
- Bu en kötüsü değil.
- Tom lives in the worst part of town.
- Tom şehrin en kötü yerinde yaşıyor.
- You must prepare yourself for the worst.
- En kötüsü için kendinizi hazırlamalısınız.
- We hope for the best but expect the worst.
- En iyisini umarız ama en kötüsünü bekleriz.
- I feared the worst.
- Ben en kötüsünden korktum.
- This is the worst storm in ten years.
- Bu, son on yılın en kötü fırtınası.
- That's the worst passport photo I've ever seen.
- Bu gördüğüm en kötü pasaport fotoğrafı.
- We need to prepare for the worst.
- En kötüsüne hazırlanmalıyız.
- Perhaps I am the worst singer in the universe!
- Ben belki de evrendeki en kötü şarkıcıyım!
- Perhaps I am the worst singer in the universe!
- Belki de evrendeki en kötü şarkıcı benimdir!
- The worst comes afterwards.
- En kötüsü daha sonra gelir.
- Tom prepared himself for the worst.
- Tom kendisini en kötüsü için hazırladı.
- What's the worst that can happen?
- En kötü ne olabilir ki?
- Tom is the worst director ever.
- Tom gelmiş geçmiş en kötü yönetmen.
- Today was the worst day of my life.
- Bugün hayatımın en kötü günüydü.
- That was the worst party I've ever been to.
- Bu şimdiye kadar katıldığım en kötü partiydi.
- We are prepared for the worst.
- En kötüsüne hazırlıklıyız.
- Grief is one of the worst sufferings.
- Keder en kötü acılardan biridir.
- What's the worst thing you've ever done?
- Yaptığın en kötü şey nedir?
- I have had the flu a few times in my life, but this time was definitely the worst.
- Hayatımda birkaç kez grip olmuştum ama bu seferki kesinlikle en kötüsüydü.
- This is unequivocally the worst meal I have ever had.
- Bu tartışmasız bir biçimde şimdiye kadar yediğim en kötü yemek.
- On a scale of 0 to 10, where 10 is the worst, can you rate your pain?
- 0 ile 10 arasında bir ölçekte, 10 en kötüsü olmak üzere, ağrınızı derecelendirebilir misiniz?
- This is one of the worst movies I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar izlediğim en kötü filmlerden biri.
- You're the worst basketball coach this team has ever had.
- Sen bu takımın gelmiş geçmiş en kötü basketbol koçusun.
- The worst thing about winter is the snow.
- Kış hakkındaki en kötü şey kardır.
- That's the worst joke I've ever heard.
- Duyduğum en kötü şaka.
- This must be one of the worst jobs in the world.
- Bu dünyadaki en kötü işlerden biri olmalı.
- The worst seat in the auditorium is the middle seat in the 12th row right behind the sound engineer.
- Konferans salonundaki en kötü koltuk ses mühendisinin tam arkasında 12. sıradaki orta koltuktur.
- What's the worst movie that you've ever paid to see?
- Para verip izlediğin en kötü film hangisiydi?
- Unfortunately, my teachers are not the worst ones.
- Maalesef öğretmenlerim en kötüleri değil.
- Fadil had to expect and plan for the worst.
- Fadıl en kötüsünü beklemek ve planlamak zorundaydı.
- Sami feared the worst.
- Sami en kötüsünden korktu.
- Prepare yourself for the worst.
- Kendini en kötüsüne hazırla.
- That was the worst part.
- O en kötü kısımdı.
- I feared the worst.
- En kötüsünden korktum.
- I'm not the worst player on the team.
- Ben takımdaki en kötü oyuncu değilim.
- Tom prepared himself for the worst.
- Tom kendini en kötüsüne hazırladı.
- I'm not the worst player on the team.
- Takımdaki en kötü oyuncu ben değilim.
- I have just had one of the worst days of my life.
- Hayatımın en kötü günlerinden birini geçirdim.
- You ought to prepare for the worst.
- En kötüsüne hazırlanmalısın.
- Tom is the worst student in the class.
- Tom sınıftaki en kötü öğrenci.
- I am prepared for the worst.
- Ben en kötüsüne hazırım.
- With car prices so high, now is the worst time to buy.
- Araba fiyatlarının çok yüksek olması nedeniyle, şimdi almak için en kötü zaman.
- I think the worst is over now.
- Sanırım en kötüsü geride kaldı.
- You're the worst liar in the world.
- Sen dünyadaki en kötü yalancısın.
- The worst friend and enemy is but Death.
- En kötü dost ve düşman, ölümden başkası değildir.
- The worst solitude is to be destitute of sincere friendship.
- En kötü yalnızlık, samimi dostluktan yoksun olmaktır.
- That's the worst mug shot I've ever seen.
- O şimdiye kadar gördüğüm en kötü vesikalık fotoğraf.
- Always be prepared for the worst.
- Daima en kötüsüne hazırlıklı olun.
- Category 5 hurricanes are the worst.
- Kategori 5 kasırgalar en kötü olanlardır.
- Tom is the worst director ever.
- Tom gelmiş geçmiş en kötü yönetmendir.
- When I was a student, I was the worst at composition.
- Ben bir öğrenciyken, kompozisyonda en kötüydüm.
- It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
- Geçen yaz hava son derece soğuktu ve pirinç mahsulü son 10 yılın en kötüsüydü.
- This is the worst movie I have ever seen.
- Bu, şimdiye kadar seyrettiğim en kötü film.
- That was the worst party I've ever been to.
- O şimdiye kadar katıldığım en kötü partiydi.
- People began to fear the worst.
- İnsanlar en kötüsünden korkmaya başladı.
- It was one of the worst experiences of my life.
- Hayatımın en kötü deneyimlerinden biriydi.
- That was the worst.
- En kötüsü buydu.
- It was one of the worst TV shows of the 1990s.
- O, 1990'ların en kötü televizyon dizilerinden biriydi.
- This is the worst movie I have ever seen.
- Bu şimdiye kadar izlediğim en kötü film.
- That was the worst thing I could imagine.
- Bu hayal edebileceğim en kötü şeydi.
- We have to be prepared for the worst.
- En kötüsüne hazırlıklı olmalıyız.
- That's the worst mug shot I've ever seen.
- Bu hayatımda gördüğüm en kötü sabıka fotoğrafı.
- What's the worst that can happen?
- Olabilecek en kötü şey ne?
- I am prepared for the worst.
- En kötüsüne hazırlıklıyım.
- The worst riot was in Chicago.
- En kötü isyan Şikago'da idi.
- Sami imagined the worst thing possible.
- Sami mümkün olan en kötü şeyi hayal etti.
- Jacob Coxey was ready for the worst.
- Jacob Coxey en kötüsüne hazırdı.
Show More (364)
|