menos de - Español Inglés Diccionario

menos de

Play ENESESes
Play ENESESmx

Significados de "menos de" en diccionario inglés español : 3 resultado(s)

Español Inglés
General
menos de less than
Business
menos de less than
menos de under

Significados de "menos de" con otros términos en diccionario español inglés : 150 resultado(s)

Español Inglés
Common
echar de menos [v] miss
General
cobrar de menos [v] undercharge
caso de menos valer [m] discrediting action
signo de menos [m] minus sign
puente de esperanza para la clase con menos recursos [m] bridge of hope for low-incomers
echar de menos a alguien [v] miss someone
dar de menos en el cambio [v] shortchange
no poder menos de [v] not be able to help
a la edad de ….y menos [adv] at the age of ... and below
entre gente de menos alcurnia [adv] below the salt
a menos de [prep] within
en menos de [prep] within
signo de menos minus
signo de menos minus sign
camino de menos resistencia path of least resistance
sendero de menos resistencia path of least resistance
de menos importancia [adj] minor
echar de menos a [v] miss
poco menos de [adv] morally
de menos en menos [adv] less and less
por carta de menos [adv] insufficiently
a menos de que [conj] unless
a menos de [prep] without
menos de diez fewer than ten
echar de menos [v] ES yearn for something/somebody
echar de menos [v] ES long for something/somebody
ser echado de menos [v] ES be missed
en menos de lo que pestañea un mosquito [adv] CU quickly
en menos de lo que pestañea un mosquito [adv] CU in the blink of an eye
en menos de lo que pestañea un mosquito [adv] CU in no time
Idioms
de poco más o menos [adj] of little or no value
de poco más o menos [adj] worthless
echar de menos [v] miss someone or something
ser menos de lo esperado [v] come short
ser menos de lo esperado (algo) [v] come short of something
echar de menos [v] feel the absence of
ser menos de lo esperado [v] fall short
durar menos que un caramelo en la puerta de un colegio [v] last a short time
durar menos que un bizcocho a la puerta de un colegio [v] last as long as a fart in a windstorm
durar menos que un caramelo en la puerta de un colegio [v] last as long as a fart in a windstorm
durar menos que un bizcocho a la puerta de un colegio [v] be a momentary thing
durar menos que un caramelo en la puerta de un colegio [v] be a momentary thing
durar menos que un bizcocho a la puerta de un colegio [v] last a minute (shortly)
durar menos que un caramelo en la puerta de un colegio [v] last a minute (shortly)
durar menos que un bizcocho a la puerta de un colegio [v] last a short time
decirle a alguien de todo menos bonito [v] call someone on the carpet
llamarle a alguien de todo menos bonito [v] call someone on the carpet
decirle a alguien de todo menos bonito [v] haul someone over the coals
decirle a alguien de todo menos bonito [v] drag someone over the coals
llamarle a alguien de todo menos bonito [v] haul someone over the coals
llamarle a alguien de todo menos bonito [v] drag someone over the coals
decirle a alguien de todo menos bonito [v] give someone a telling off
llamarle a alguien de todo menos bonito [v] give someone a telling off
decirle a alguien de todo menos bonito [v] give someone a tongue-lashing
llamarle a alguien de todo menos bonito [v] give someone a tongue-lashing
pecar por carta de más/de menos [v] stay long or short
pecar por carta de más/de menos [v] have either too much or too little
tener menos luces que una lancha de contrabando [v] be a few cards short of a deck
tener menos luces que una lancha de contrabando [v] be dumb as a box of rocks
tener menos luces que una lancha de contrabando [v] be not the sharpest tool in the shed
tener menos luces que una lancha de contrabando [v] be not the brightest bulb in the box
tener menos luces que una lancha de contrabando [v] be not the sharpest knife in the drawer
tener menos luces que una lancha de contrabando [v] be dumb as a bag of hammers
ver menos que un gato de escayola [v] see poorly
ver menos que un gato de escayola [v] cannot see well
ver menos que un gato de escayola [v] have poor sight
echar de menos algo o a alguien [v] notice something is missing
echar de menos algo o a alguien [v] long for
echar de menos algo o a alguien [v] miss
hacer de menos a alguien [v] not think about
hacer de menos a alguien [v] not consider important
por menos de nada [adv] for no reason whatsoever
menos de la cuenta [adv] less then one's fair share
de menos [adv] missing
de menos [adv] lacking
de menos nos hizo dios [expr] no matter how impossible it seems
tanto es lo de más como lo de menos [expr] don't get too carried away
tanto es lo de más como lo de menos [expr] don't count your chickens before they hatch
echar de menos a alguien long for someone
recibir menos castigo de lo esperado get off easy
recibir menos castigo de lo esperado get off lightly
tener menos dificultades de lo habitual get off lightly
tener menos dificultades de lo habitual get off easy
echar de menos miss
echar de menos feel the absence of
por menos de nada for less than nothing
por menos de nada for nothing
en menos de lo que canta un gallo in the twinkling of an eye
en menos de lo que canta un gallo in two shakes of a lamb's tail
ver menos que gato de yeso [v] CL be blind as a bat
echar de menos [v] BO stick one's nose where it doesn't belong
echar de menos [v] BO pry
mirar de menos [v] MXGTSVNI look down one's nose at
mirar de menos [v] MXGTSVNI despise
mirar de menos [v] MXGTSVNI underestimate
mirar de menos [v] MXGTSVNI underrate
mirar de menos [v] MXGTSVNI undervalue
mirar de menos [v] MXGTSVNI look down on
mirar de menos [v] MXGTSVNI scorn
ver menos que gato de yeso [v] CL not see anything
ver menos que gato de yeso [v] CL be blind
echar de menos a alguien ES hone for someone
Speaking
al menos, algunos de ellos at least some of them
lo que menos necesitas es un dolor de cabeza the last thing you need is headache
nunca conformarse con menos de never settle for less than that
debes consumir menos de 2000 calorías por día you should eat less than 2000 calories a day
tú sabes cuánto te echo de menos ES you know how much i miss you
haces que te eche de menos you make me miss you
has hecho que te eche de menos you made me miss you
te voy a echar de menos I'll miss you
te voy a echar de menos I'm gonna miss you
eso es de lo que menos debería preocuparte that’s the least of your worries
te echo de menos ES i miss you
ya te echo de menos ES i miss you already
te echo de menos i miss you
cuesta menos de lo que piensas it costs less than you think
voy a echarte de menos I'm going to miss you
me echas de menos miss me
no esperaría menos de ti i'd expect nothing less from you
te echamos de menos ES we miss you
te echamos tanto de menos ES we miss you so much
hay tantas cosas que voy a echar de menos there are so many things i will miss
la echo de menos i miss her
ya la echo de menos ES i miss her already
lo echo de menos ES i miss him
echo de menos hablar con usted ES i miss talking to you
echo de menos hablar con usted ES i miss talking with you
echo de menos la escuela ES i miss the school
ya los echo de menos ES i miss them already
yo también los echo de menos ES i miss them too
siempre lo echaremos de menos ES we will miss him forever
lo echo de menos ES i miss you
te echaremos de menos ES we will miss you
ya te echo de menos ES I miss you already
ya lo echo de menos ES I miss you already
te echo mucho de menos ES I miss you so much
yo también te echo de menos ES I miss you too
te he echado de menos ES i missed you
yo también te he echado de menos ES I missed you too
yo también te he echado de menos ES i missed you, too
nunca pensé que llegaría a echarte tanto de menos ES i never thought i'd miss you as much as i do
te echo de menos de verdad ES i really miss you
parece que me paso toda la vida echándote de menos i seem to spend my life missing you
llegó hace menos de 24 horas not 24 hours inside
quiero decirte cuánto te echo de menos ES I want to say how much I miss you
os voy a echar de menos a todos ES I will miss everyone
te echaré de menos ES i will miss you
os voy a echar de menos a todos ES I will miss you all
te echaré de menos ES i will miss you very much
te echaré de menos ES i will miss you so much