typical - Español Inglés Diccionario

typical

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Significados de "typical" en diccionario español inglés : 31 resultado(s)

Inglés Español
Common
typical típico [adj]
General
typical propio [adj]
typical imaginario colectivo [m]
typical turno [m]
typical clásico [adj]
typical expresivo [adj]
typical normal [adj]
typical ordinario [adj]
typical característico [adj]
typical sólito [adj]
typical típico [adj]
typical usual [adj]
typical general [m]
typical común y corriente [adj]
typical caracterizado [adj]
typical figurativo [adj]
typical normal [adj]
typical tipo [adj]
typical característica [adj/f]
typical caracterizada [adj/f]
typical figurativa [adj/f]
typical típica [adj/f]
Idioms
typical de turno [adj]
typical al uso [adj]
typical hasta la tambora [adj] DO
typical a uso [adv] rare
Business
typical típico [adj]
typical ordinario [adj]
Law
typical ordinario [adj]
Engineering
typical característico [adj]
Petrol
typical característico [adj]

Significados de "typical" con otros términos en diccionario español inglés : 150 resultado(s)

Inglés Español
General
typical hat from calaña, spain calañés [m]
typical russian rural wooden house isba (ruso) [f]
typical of april abrileño [adj]
typical of a brute abrutado [adj]
typical of criollos acriollado [adj]
typical of adam adámico [adj]
typical of adam adánico [adj]
typical of a guard alguacilesco [adj]
typical of a matchmaker celestinesco [adj]
typical of a minor nobility infanzonado [adj]
begin to do things typical of young adults pollear [v]
alcoholic drink typical of galicia queimada [f]
aragonese typical dance jota [f]
spreadable spicy pork sausage typical of the balearic islands sobrasada [f]
a typical mexican dish made with shredded meat tinga [f]
typical food comida típica [f]
in a typical way típicamente [adv]
traditional music and dance typical of seville sevillanas [f/pl]
a typical house casa típica
typical phrase frase típica
typical answer respuesta típica
typical response respuesta típica
speaking with typical local accent cerrado [adj]
typical plainsman’s suit of linen, light color with breeches and jacket with pockets liquiliqui [m] COVE
typical plainsman’s suit of linen, light color with breeches and jacket with pockets liquiliquí [m] COVE
a type of flattened pasta typical of italy's piedmont region agnoleti [m] AR
a type of flattened pasta typical of italy's piedmont region agneloti [m] CLAR
a type of pasta typical of italy's piedmont region with roast beef and vegetable stuffing agnoloti [m] CLARUY
typical stew prepared with dried goose meat cahui [m] PE:S
folk music composition typical of the highland region callahuaya [m] BO
gold chain adorned with gold coins or pendants worn by women in typical panamanian dress cabestrillo [m] PA
folk dance mixing different popular rhythms (typical of the colombian andes) bunde [m] CO
musical group specialized in playing songs and music typical of the bolivian plains buri [m] BO:E
a typical dance from the region of san juan de maguana, in which a circle of bottles is placed around dancers baile de la botella [m] DO
the music and the singing of a dance with this name, to the rhythm of the charango or guitar, bombo and quena typical of the bolivian andean region bailecito [m] BOAR:Nw
chicha that is less dense and of a lower alcohol content than typical chicha clarito [m] PE
chicha that is less dense and of a lower alcohol content than typical chicha claro [m] PE
typical of the state of lara cucuy [m] VE
behavior and set of values typical of or associated with the upper social class cuiquismo [m] CL
typical dance carried out between a couple where the partners alternate between dancing together and independently, moving forward and backward in agile and strong movements currulao [m] CO
any aspect related to or typical of military officials chafarotismo [m] HNderog.
tanned leather belt, typical of a gaucho outfit, with pockets and adorned with a piece of worked silver cinto [m] PYARUY
term, expression, or phrase typical of guatemalan spanish chapinismo [m] GTHNSVNI
person who follows typical chilean folklore and traditions chilenero [m] CLrare
attitude typical of a brown-noser esbirrismo [m] EC
typical dance performed in pairs in a circle moving clockwise to the beat of a band fandango [m] CO
way of being distinctive and typical of an individual or a community estilacho [m] MXGTNICOECPEBOderog.
sentiment or behavior typical of popular art folclorismo [m] DOECBOCL
typical of salvadorans guanaquismo [m] HNSV
activity typical of a coyote, a person who takes care of administrative paperwork, especially those related to traveling without having the necessary paperwork to leave the country coyotaje [m] ECMXHN
activity typical of a coyote, a person who takes care of administrative paperwork, especially those related to traveling without having the necessary paperwork to leave the country coyoteo [m] USMX
activity typical of a coyote, a person who takes care of administrative paperwork, especially those related to traveling without having the necessary paperwork to leave the country coyoterismo [m] EC
love for or attachment to things characteristic or typical of the department of santa cruz de la sierra, bolivia cruceñismo [m] BO
love or attraction to things typical of the city of cochabamba, bolivia cochabambinismo [m] BO
speech, slang, or way of speaking typical of inhabitants of lima limeñismo [m] PE
speech, expressions, or way of speaking typical and peculiar of people from loja, ecuador lojanismo [m] EC
term, expression, or phrase typical of nicaragua nicaraguanismo [m] NI
typical behaviors of those who just turned rich nuevorriquismo [m] CLderog.
typical behaviors of those who just turned rich nuevorriquismo [m] VEderog.
barley or other typical fermented cereals of the mapuche culture mudai [m] CL
barley or other typical fermented cereals of the mapuche culture muday [m] CL
term, expression, or phrase typical of nicaragua nicarahuanismo [m] NIrare
saying or mannerism typical of those from la paz paceñismo [m] BO
phrase typical of quito quiteñismo [m] EC
drink made of rice, cacao, yucca husk, and sugar, typical of tlacotalpan, veracruz popo [m] MX:Se
behavior typical of a young rap fan reparterismo [m] CU
oven roasted lamb's head typical of oruro rostro asado [m] BO:W
typical music xuc [m] SVrur.
person who likes to listen to and dance to typical music tipiquero [m] PAderog.
masked man who participates in the typical dance of cacaopera tapojiado [m] SV
attachment to things typical of the tarija department, bolivia tarijeñismo [m] BO
typical activity yunfa [m] SV
action typical of salvadorans guanaquismo [m] SV
word typical of salvadoran spanish guanaquismo [m] SV
typical music chorus or dance montuno [m] CU
attitude or behavior typical of an adeco (supporter of the democratic action party) adecada [f] VE
typical marimba music of the black communities in the northwestern province of ecuador, with dancing agua corta, [f] EC:Nw
man disguised as a woman on a donkey as part of the typical carnival entertainment in venezuela burriquita [f] Ve:C,E
column head typical of prehispanic architecture cabeza clava [f] PE
musical composition typical of the andean region, with an energetic rhythm, generally interpreted on a guitar cueca [f] BOCLARUY
saying or action typical of a person of the upper social class or who pretends to be of the upper social class cuiquería [f] CL
affected behavior typical of a cowardly or homosexual man cundanguería [f] CUdisused
behavior or action typical of a happy or mischievous person cundería [f] PE
action or incident typical of military official chafarotada [f] HNderog.
childish act, or typical of a child cipotada [f] HNSV
saying or action typical of guatemalans chapinada [f] MXderog.
person who follows typical chilean folklore and traditions chilenera [f] CLrare
typical soup prepared with corn flour dough carantata [f] CO:S,Sw
sayings or behavior typical of hondurans catrachada [f] HNNI
typical carnival characters from some areas of the island of hispaniola cachúa [f] DO
part of a disguise, typical in the carnival of the municipality of la vega, which covers the head and falls down the back galacha [f] DO
saying or action typical of salvadorans guanacada [f] HNSV
saying or action typical of salvadorans guanaquencia [f] SV
saying or act typical of an aggressive person guapetonería [f] CU
act or saying typical of someone from the us grenchada [f] HNderog.
act or saying typical of someone from the us gringada [f] MXGTHNNICRDOPRECPEBOderog.
act or saying typical of someone from the us gringada [f] CL
behavior or way of speaking typical of someone from the us gringada [f] CRDOPRVE
act or saying typical of someone from the us gringuería [f] CLrare
attitude typical of someone who is very close to another person guindazón [f] CR
action typical of a rude person leperada [f] CRrare
action typical of a rude person leperada [f] MXGTHNSVNI
trade fair for typical products, like pottery manca fiesta [f] AR:Nw
character typical and peculiar of people from loja, ecuador lojanidad [f] EC
shawl or mantel of fine cotton typical of chola dress macana [f] ECBO
person dressed in typical panamanian attire empollerada [f] PA
saying or action typical of a thug matonada [f] CRBO
saying or action typical of a thug matonada [f] PErare
saying or action typical of a thug matonería [f] PEBOARUY
saying or action typical of black people negrada [f] CUderog.
saying or act typical of a country person montañerada [f] COderog.
event where folk music is played and typical food and drink are served peña [f] CL
set of characteristics typical of puerto ricans puertorriqueñidad [f] PR
saying or action typical of residents of buenos aires porteñada [f] ARderog.
typical clothing of people who live in the country remúa [f] DOdisused
behavior or saying typical of gay men rosquetería [f] PE
typical orchestra típica [f] ECARUY
person who likes to listen to and dance to typical music tipiquera [f] PAderog.
thing typical of the elderly viejada [f] SV
action typical of a guatemalan chapinada [f] GTHNSVNI
typical of salvadorans guanacada [f] SVderog.
someone of the upper social class or with manners typical of the upper social class cuiqueli [m/f] CL
with manners typical of the upper social class cuiqueli [adj] CL
typical of the filin musical movement filin (inglés feeling) [adj] CU
typical of the filin musical movement (musical style) filinesco [adj] CU
typical of a gay man (clothing) fleto [adj] CLderog.
typical of a homosexual man (clothing) fleto [adj] CLderog.
speaking in the manner typical of cantinflas cantinflesco [adj] CLderog.
speaking in the manner typical of cantinflas cantinflesco [adj] MXHNSVNICRCUDOPEAR
speaking in the manner typical of cantinflas cantinfleado [adj] VE
typical of puerto rico criollo [adj] PR
typical of someone who tries to follow the upper class style (object, habit, or place) concheto [adj] ARUYteen
typical of the wealthy class jailaif (inglés high life) [adj] BO
typical of the wealthy class jailaif (inglés high life) [adj] PErare
typical of a fight mochero [adj] CL
older than the typical age pailón [adj] CL
typical of deceit asechoso [adj] disused
typical of traps asechoso [adj] disused
tune the voice for singing a song that accompanies a typical dance from panama called tamborito (in which a circle made up by different couples surrounds a couple that dances in the center) asolearse [v] PA
acquire the customs, lifestyle, or expressions typical of guatemalans chapinizarse [v] GTHNSVNI
carnival characters typical of some parts of la española island that wear colorful coveralls, bat wings, and carts with antlers cachuas [m/pl] DO
rawhide chaps and other articles of clothing typical worn by creoles cueros [m/pl] AR:Nw
wooden boards supporting the roof beams of typical dominican houses cargaderas [f/pl] DO
speaking with typical local accent cerrada [adj/f]
Idioms
be a (typical) man vestirse por los pies [v]
typical of foreign lands de tierra afuera [adj] BO
with the behavior and habits typical of a venezuelan más venezolano que la arepa [adj] VE
with the behavior and habits typical of a venezuelan más venezolano que la reina pepeada [adj] VE
Phrases
that’s typical of you ¡exactamente lo que esperaba de ti!
that’s typical of you ¡lo has hecho de nuevo!