Will - Francés Inglés Diccionario

Will

Significados de "Will" en diccionario francés inglés : 21 resultado(s)

Inglés Francés
Common
will gré [m]
will vouloir [m]
will volonté [f]
General
will léguer [v]
will gré [m]
will souhait [m]
will vouloir [m]
will désir [m]
will testament [m]
will volonté [f]
will intention [f]
will complaisance [f]
Business
will testament [m]
Social Security
will testament [m]
Law
will testament [m]
will testament [m]
will volonté [f]
Governmental Terms
will testament [m]
Computer
will vouloir [m]
Real Estate
will testament [m]
Arts Administration
will testament [m]

Significados de "Will" con otros términos en diccionario inglés francés: 150 resultado(s)

Inglés Francés
Common
will do fera [v]
will soon (forms a near-future tense) aller [v]
write one's will tester [v]
last will testament [m]
(with a pronoun) against (one's) will malgré [prep]
will go iras [v.i.]
will go iront [v.i.]
will go irez [v.i.]
third person singular future tense of durer will last durera [v.p./der.]
General
at one's own sweet will à son gré [adv]
at one's sweet will à son gré [adv]
break a will briser la volonté [v]
dispose of by will léguer par testament [v]
with a will acharnement [m]
ancient will ancien testament [m]
free will and determinism libre arbitre et déterminisme [m]
freedom of will libre arbitre [m]
ill-will rancune [f]
ill will malveillance [f]
common will volonté commune [f]
force of will force de la volonté [f]
free will of a person libre volonté d'une personne [f]
at will à sa guise
with a will avec ardeur
free will libre arbitre
I will put you through je vous le passe
Phrases
if you will si tu veux
Idioms
when the cat's away the mice will play quand le chat n'est pas là les souris dansent
When the cat's away the mice will play tout le monde se décontracte quand personne ne les en empêche
no one will be the wiser ni vu ni connu
a lot of good that will do la belle avance
time will tell qui vivra verra
Look after the pennies and the pounds will take care of themselves les petits ruisseaux font les grandes rivières
Look after the pennies and the pounds will take care of themselves économiser de l'argent pour le multiplier
When the cat's away the mice will play quand le chat n'est pas là; les souris dansent
no one will know ni vu ni connu
Expressions
time will tell qui vivra verra
where there’s a will there’s a way! vouloir c'est pouvoir!
Proverbs
A villain will repay kindness with betrayal but will flatter those who beat him Oignez vilain il vous poindra Poignez vilain il vous oindra
Whom God will destroy he first make mad Ceux que Jupiter veut perdre il commence par leur ôter la raison
Many words will not fill a bushel Autant en emporte le vent
Where there is a will there is a way Quand on veut; on peut
while the cat's away; the mice will play Quand le chat n'est pas la; les souris dansent
Boys will be boys Les garçons seront toujours des garçons
Take the will for the deed Bonne volonté est réputée pour le fait
There are none so blind as those who will not see Il n'est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir
Blood will tell Bon sang ne saurait mentir
Stick and stones may break my bones; but words will never hurt me La bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe
when the cat's away; the mice will play Quand le chat n'est pas la; les souris dansent
What is bred in the bone will come out in the flesh Chassez le naturel il revient au galop
There's none so deaf as those who will not hear Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre
Talk of the devil and he will appear Quand on parle du loup; on en voit la queue
Youth will have its fling Il faut bien que jeunesse se passe
Speak of the devil and he will appear Quand on parle du loup; on en voit la queue
Whatever measure you deal out to others will be dealt back to you De la mesure dont nous mesurons les autres nous serons mesurés
Look after the pennies and the pounds will look after themselves Il n'y a pas de petites économies
Truth will out La vérité finit toujours par se savoir
Where there's a will; there's a way Quand on veut on peut
Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves Les petits ruisseaux font les grande rivières
Those who sleep with dogs will rise with fleas Celui qui dort avec le chien; se réveille avec les puces
When there's a will; there's a way Qui veut la fin veut les moyens
A drowning man will catch at a straw Un homme qui se noie se raccroche à un fétu de paille
Like will to like Qui se ressemble s'assemble
Where there is a will there is a way Vouloir c'est pouvoir
Those who sleep with dogs will rise with fleas Qui se couche avec les chiens se lève avec des puces
Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves Les petits ruisseaux font les grandes rivières
Even a worm will turn Il y a des limites à tout
Also He who steals an egg will steal an ox Qui vole un œuf vole un bœuf
All truth will not bear telling Toutes les vérités ne sont pas bonnes à dire
He that will steal a penny will steal a pound Qui vole un œuf vole un bœuf
Those who sleep with dogs will rise with fleas Hantez les chiens; vous aurez des puces
The last will be first and the first last Los premiers seront les derniers
Where god has a church the devil will have his chapel Il n'y a point d'église où le diable n'ait sa chapelle
While the cat is away; the mice will play Quand le chat n'est pas là; les souris dansent
Office will show the man C'est au pied du mur que l'on connaît le maçon
There's none as deaf as those who will not hear Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre
Boys will be boys Un garçon; c'est un garçon
Every cock will crow/is bold upon his dunghill Le coq est roi sur son fumier
What's bred in the bone will come out in the flesh Chassez le naturel; il revient au galop
There are none so deaf as those who will not hear Il n'est pire sourd que celui qui ne veut entendre
Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves Si l'on fait attention à chaque centime; notre fortune est faite
He that will not when he may; when he will; shall oft have nay Qui ne fait pas quand il peut; il ne fait pas quand il veut
A drowning man will catch at a straw Un homme qui se noie se raccroche à un fétu
If you run after two hares you will catch neither Il ne faut pas courir deux lièvres ä la fois
Boys will be boys Il faut que jeunesse se passe
He who steals a pin; will steal a greater thing Qui vole un œuf vole un bœuf
He that can have patience can have what he will Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage
Where there's a will there's a way Vouloir c'est pouvoir
If you cast out nature with a fork it will still return Chassez le naturel il revient au galop
Charity will be rewarded in heaven Qui donne aux pauvres prête à Dieu
Where bees are; there will be honey Où il y a des abeilles; il y aura du miel
Accidents will happen Un malheur est vite arrivé
Breed will tell Bon sang ne saurait mentir
Avoid the pleasure which will bite tomorrow Fuis le plaisir qui amène repentir
Brother will turn on brother L'homme est un loup pour l'homme
One scabbed sheep will taint the whole flock Il ne faut qu'une brebis galeuse pour infecter tout un troupeau
Youth will have its fling Il faut que jeunesse se passe
The little fish will grow big Petit poisson deviendra grand
Where there's a will; there's a way Qui veut la fin veut les moyens
Time will tell Qui vivra verra
Charity will be rewarded in heaven Qui donne aux pauvres prête ä Dieu
Accidents will happen Tout le monde est faillible
Let the world say what it will Le chien aboit la caravane passe
Where there's a will; there's a way Qui veut; peut
There are none so blind as they who will not see Il n'est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir
Accidents will happen On ne saurait tout prévenir
Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves Il n'y a pas de petites économies
When good cheer is lacking; friends will be packing Cuisine mangée; amis dispersés
Keep thy shop and thy shop will keep thee Entretiens ta boutique et ta boutique t'entretiendra
What's bred in the bone will come out in the flesh La caque sent toujours le hareng
Even a worm will turn La patience a des limites
Speaking
it will rain il va pleuvoir
Business
bad will mauvaise volonté [n]
ill will mauvaise volonté [n]
Commerce
bad will mauvaise volonté [n]
ill will mauvaise volonté [n]
Accounting
financial statements on which the firm will express an opinion etats financiers sur lesquels le cabinet va émettre une opinion
Finance
living will testament [m]
Economy
they will be advised ils recevront communication
will be further discussed sera repris
the figures will hold up les chiffres resteront valables
at will à son gré
will offer credit seront sanctionnés par des unités de valeur
countries will be required to les pays seront invités à
some people will argue certains diront que
you will enjoy all facility vous aurez toute facilité pour
will go down in african history restera dans les annales de l'Afrique
they will do it at will ils le feront comme bon leur semble
of bad will animé de mauvais desseins
will whole-heartedly se fera un plaisir
will be free to aura la liberté de
how will develop ce que deviendra
as will be seen further comme on verra plus loin
you will agree vous m'accorderez
will be required to aura à
will be due on viendra à échéance le
Law
make a will tester [v]
hold a person against his will séquestrer [v]
last will and testament dernières volontés [n]
ill-will inimitié [f]
capacity to make a will capacité de tester
draw a will rédiger un testament
revoke a will révoquer un testament
the case will proceed l'affaire se déroulera
right to make a will droit de tester
reciprocal will testament mutuel
heir appointed by will héritier institué
will recorded by a solicitor testament notarié
succession under a will succession testamentaire
secret will testament mystique