your - Francés Inglés Diccionario

your

Play ENFRENus
Play ENFRENuk
Play ENFRENau

Significados de "your" en diccionario francés inglés : 13 resultado(s)

Inglés Francés
Common
your ton [adj]
your votre [adj]
your ta [adj]
General
your ton [m]
your son [m]
your vos [adj]
your votre [adj]
your tes [adj]
your ta [pron]
your tien [pron]
your tes [pron]
your ta (det)
your votre (det)

Significados de "your" con otros términos en diccionario inglés francés: 150 resultado(s)

Inglés Francés
Common
plural of votre (possessive) your vos [adj]
your (when referring to a plural noun) tes [adj]
General
agreeably to your request conformément à votre demande [adv]
at your beck and call à la disposition de [adv]
at your peril à vos/tes risques et périls [adv]
at your own risk à vos/tes risques et périls [adv]
at your risk à votre risque [adv]
at your risk à vos/tes risques et périls [adv]
at your beck and call au service de [adv]
for your children pour vos enfants [adv]
for your kids pour vos enfants [adv]
for your own good pour ton bien [adv]
for your own good pour votre bien [adv]
from your perspective de votre point de vue [adv]
from your point of view de votre point de vue [adv]
fyi (for your information) pour information [adv]
articulate your feelings exprimer ses sentiments [v]
be at the back of your mind être derrière l'esprit [v]
be a load off your mind être soulagé [v]
be a weight off your mind être soulagé [v]
be as good as your word tenir sa parole [v]
be a weight off your mind être libéré d'un fardeau [v]
can't control your bowels ne pas pouvoir contrôler ses intestins [v]
can't hold in your pee ne pas pouvoir se retenir [v]
can't hold in your stool ne pas pouvoir se retenir [v]
click your heels claquer des talons [v]
cracked your head open ouvrir la tête [v]
cracked your head open casser le crâne [v]
even if it involves a risk your life même si cela met en danger votre vie [v]
get it off your chest vider le cœur [v]
enjoy your food bon appétit [interj]
by your standards niveau [m]
beat your neighbour out of doors jeu de cartes [m]
beat your neighbour out of town jeu de cartes [m]
beggar-your-neighbour jeu de cartes [m]
best day of your life plus beau jour de ta vie [m]
at your discretion à votre discrétion [adj]
at your discretion à votre gré [adj]
at your discretion à votre guise [adj]
contributed to your offending contribuer aux infractions [adj]
a feather in your cap une plume sur son chapeau [f]
It's your fault C'est ta défaut
Enjoy your meal! bon appétit
Where is your brother ? Où est ton frère ?
Your own discretion À vous de juger
your (plural) vos (det)
It's worth your while Ça en vaut la peine
your author l'auteur de ces lignes
your cousin is fat Ton cousin est gros
What's your name ? Quel est ton nom ?
to deal with things on your own se débrouiller
It's your fault C'est ta faute
at your service à votre service
by your standards selon vos normes
further to your letter suite à votre lettre
your name ton nom/votre nom
enjoy your stay bon séjour
your elbow ton coude
your fist ton poing
your (pl) tes (det)
I sympathize with your pain Je compatis à votre douleur
Phrases
Enjoy your meal! Bon appétit !
your reverence monsieur l’abbé
Idioms
make your hand stand on end effrayer [v]
twist somebody around your little finger mener quelqu'un par le bout du nez [v]
pull your sock up retrousser ses manches [v]
teach your grandmother to suck an egg apprendre à un vieux singe à faire la grimace [v]
You can't teach your Grandmother to suck eggs avec la vieillesse vient l'expérience
to have a word on the tip of your tongue Être au bout de la langue
it’s right under your nose tu as le nez dessus
To open your heart to someone se confier en quelqu'un
not on your life jamais de la vie
act your age ne faites pas l'enfant
To wash your hands of something s'en laver les main
Not on your nelly ! des clous !
To be kept on your toes se tenir à carreau
To have your work cut out avoir beaucoup de travail à faire
rack your brains se creuser la tête
To put all your eggs in the same basket mettre tous les oeufs dans le même panier
As plain as the nose on your face comme le nez au milieu du visage
To make your hand stand on end faire dresser les cheveux sur la tête
Don't count your chickens before they're hatched soyez plus réaliste
As plain as the nose on your face c'est évident
count your chickens before they hatch vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
To wash your hands of something rejeter la responsabilité
have a frog in your throat avoir un chat dans la gorge
it's as plain as the nose on your face ça crève les yeux
You can bet your boots... j'y mettrais ma main au feu
Your ears must have been burning nous venons de causer de vous
Your ears must have been burning les oreilles ont dû vous tinter/siffler
You can bet your boots... j'en suis sûr
Hold your horses! minute papillon!
To watch your step regarder où on met les pieds
Don't count your chickens before they're hatched il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
To open your heart to someone parler à coeur ouvert
Mind your own business ! tu es trop curieux !
in your place dans nos pieds
Hold your horses! attendez !
To watch your step faire très attention
not on your nelly ! jamais!
To have your work cut out avoir du pain sur la planche
your goose is cooked les carottes sont cuites
To start at the bottom (and work your way up) entrer par la petite porte
To put all your eggs in the same basket engager tous ses ressources ou ses espoirs dans la même affaire
You can't teach your Grandmother to suck eggs on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces
try your best se plier en quatre
To be kept on your toes être pressé par quelqu'un
Mind your own business ! occupe-toi de tes oignons !
it is none of your business ce ne sont pas vos oignons
To start at the bottom (and work your way up) commencer avec un poste inférieur
the world is your oyster le monde vous appartient
bob’s your uncle! et voilà le travail !
Expressions
manage on your own le ciel t'aidera
count your chickens before they hatch vendre la peau de l' ours avant de l' avoir tué
want your cake and eat it too vouloir le beurre et l'argent du beurre
manage on your own aide-toi
Your French is not so good! parlez français comme une vache espagnole
change your mind retourner sa veste
mind your own business occupe-toi de tes oignons
Proverbs
Never let the sun go down on your anger Que le soleil ne se couche pas sur votre colère
Don't put all your eggs in the same basket Il ne faut pas mettre tout ses œufs dans le même panier
Mind your P's and Q's Surveillez vos paroles
Don't count your chickens before they're hatched Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
Cut your coat according to your cloth Il faut tailler la robe selon le drap
Don't wash your dirty linen in public Il faut laver son linge sale en famille
Mind your own business Mêlez-vous de vos oignons
Cut off your nose to spite your face Se couper le nez pour faire dépit à son visage
You can't eat your cake and have it On ne peut avoir le beurre et l'argent du beurre
As you make your bed; so you must lie in it Comme on fait son lit; on se couche
You can't have your cake and eat it On ne peut avoir le beurre et l'argent du beurre
Mind your own business Occupez-vous de vos affaires
Don't put all your eggs in one basket Il ne faut pas mettre tous ses œufs dans le même panier
Take advice of your pillow La nuit porte conseil
Don't cut off your nose to spite your face Votre emportement peut avoir de fâcheuses conséquences pour vous-même
Don't teach your grandmother to suck eggs On n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces
Don't wear your heart upon your sleeve Gardez vos pensées secrètes pour vous
Catch your bear before you sell its skin Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
Do not strain your luck Tant va la cruche à l'eau qu'enfin elle se brise
Never tell an enemy that your foot aches Ne révélez jamais une faiblesse ä un adversaire
As you make your bed; so you must lie in it Qui casse les verres les paie
As you make your bed; so you must lie on it Qui casse les verres les paie
First catch your hare Commençons par le commencement
Don't put all your eggs in one basket Ne mettez pas tous vos oeufs dans le même panier
Trust your instincts Bon coeur ne peut mentir
You can't have your cake and eat it On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre
Don't put all your eggs in one basket Il ne faut pas mettre tout ses œufs dans le même panier
Do your duty; come what may Fais ce que (tu) dois; advienne que pourra
Don't let the sun go down on your anger/wrath Que le soleil ne se couche pas sur votre colère
Paddle your own canoe Il ne faut compter que sur soi-même
As you make your bed; so you must lie on it Comme on fait son lit on se couche