klausel - Alemán Inglés Diccionario
Historia

klausel

Play ENDEDEde


Meanings of "klausel" in English German Dictionary : 21 result(s)

Alemán Inglés
General
Klausel [f] stipulation
Klausel [f] clause
Klausel [f] provision
Klausel proviso
Business
Klausel [f] stipulation
Klausel [f] clause in contract
Klausel [f] clause
Klausel [f] article
Klausel [f] provision
Klausel stipulation
Klausel provision
Economy
Klausel [f] clause
Employment
Klausel [f] clause
Swiss Law
Klausel [f] provision
Technical
Klausel [f] clause
Klausel [f] stipulation
Construction
Klausel [f] stipulation
Engineering
Klausel [f] clause
Informatics
Klausel [f] clause
Insurance
Klausel [f] provision
Music
Klausel [f] cadence

Meanings of "klausel" with other terms in English German Dictionary : 53 result(s)

Alemán Inglés
General
Klausel durch Klausel [adj] clause-by-clause
Klausel [formal] [f] proviso
eine Klausel im Vertag ändern [v] amend a clause in the contract
eine Klausel im Vertrag löschen [v] delete a clause in the contract
eine Klausel aus dem Vertrag nehmen [v] delete a clause in the contract
eine hinzugefügte Klausel a superimposed clause
Phrases
gemäß der vorliegenden Klausel under the present term
gemäß dieser Klausel under this term
Business
eine eingedruckte Klausel a printed clause
eine hinzugefügte Klausel a superimposed clause
entsprechend dieser Klausel according to this term
Klausel betreffend den Zustand der Ware clause about condition of the goods
Klausel betreffend die Qualität clause about the quality
Klausel betreffend die Quantität clause about the quantity
die Einfügung der folgenden Klausel insertion of the following clause
die vorliegende Klausel present term
die Einfügung der folgenden Klausel the insertion of the following clause
die Klausel sollte nur verwendet werden the term should only be used
im Gegensatz zur Klausel unlike the term
die vorliegende Klausel the present term
gemäß der vorliegenden Klausel under the present term
diese Klausel this term
gemäß dieser Klausel under this term
Havarie-große Klausel general-average clause
Klausel betreffend bürgerliche Unruhen civil commotions clause
Klausel betreffend vorzeitige Fälligkeit acceleration clause
Havarie-Klausel general-average clause
Klausel betreffend die Vertragsstrafe penalty clause
Economy
Salvatorische Klausel escape clause
Cross-Default Klausel cross-default clause
Negative Pledge-Klausel negative pledge clause
Banking
Klausel die sofortige Zahlung fordert acceleration clause
die vorliegende Klausel the present term
Law
Höhere-Gewalt-Klausel [f] force majeure clause
Klausel über die vorzeitige Fälligstellung acceleration clause
Klausel über Schiffskollisionen bei beiderseitigem Verschulden both-to-blame-collision clause contributory fault
Klausel betr. den Wechsel der Eigentumsverhältnisse change-of-control clause
Klausel über Schiffskollisionen bei beiderseitigem Verschulden comparative negligence
Klausel über Schiffskollisionen bei beiderseitigem Verschulden contributory negligence
salvatorische Klausel saving clause
salvatorische Klausel separability clause
salvatorische Klausel severability clause
Politics
Fünf-Prozent-Hürde/Klausel/Sperrklausel [f] five per cent hurdle/clause/threshold
Guillotine-Klausel [f] guillotine clause
Guillotine-Klausel [f] guillotine clause (tying a EU treaty to other agreements)
EU Terms
Opt-out-Klausel opt-out clause
Swiss Law
salvatorische Klausel severability clause
Technical
Klausel über automatische Fortführung der Versicherung nach einem Schadensfall automatic reinstatement clause
Education
salvatorische Klausel [f] salvatorius clause
Insurance
Klausel betreffend vorzeitige Fälligkeit acceleration clause
Havarie-große Klausel general-average clause
Klausel betreffend bürgerliche Unruhen civil commotions clause
Music
Landino-Klausel [f] Landini cadence