comes - Alemán Inglés Diccionario

comes

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau

Meanings of "comes" in German English Dictionary : 5 result(s)

Inglés Alemán
General
comes kommt hierher
comes stammt
comes kommt heraus
Music
comes Gefährte [m]
comes Gefährte in der Fuge [m]

Meanings of "comes" with other terms in English German Dictionary : 88 result(s)

Inglés Alemán
General
be a babe in the woods (when it comes to ...) völlig unbeleckt sein (was ... angeht) [v]
comes (up) to kommt...zu
he/she comes out er/sie tritt heraus
he/she/it comes er/sie/es kommt
he/she/it comes through er/sie/es dringt
comes along kommt hinzu
comes back kommt zurück
comes from geht aus
comes down kommt herunter
comes by kommt vorbei
comes down geht herunter
comes back kommt wieder
comes from rührt her von
comes from kommt her
comes into kommt herein
comes into kommt hinein
comes here kommt her
comes in kommt herein
comes in kommt hinein
comes here kommt hierher
comes into being/existence entsteht
comes into being/existence kommt zustande
comes out kommt zum Vorschein
comes out kommt heraus
comes round kommt vorbei
comes out kommt hervor
comes over kommt vorbei
The work/duty comes first. Die Arbeit geht vor.
with everything that comes with that was dazugehört
with everything that comes with that mit allem
something comes into being etwas entsteht
Idioms
When it comes to looks ... Was sein Aussehen angeht …
when it comes to the pinch wenn es zum Äußersten kommt
when it comes to the pinch wenn es zum Schlimmsten kommt
till the cow comes home bis zum Abwinken
(if) worse comes to worst für den Fall der Fälle
(if) worse comes to worst Schlimmstenfalls
(if) worse comes to worst (wenn) alle Stricke reißen
(if) worse comes to worst (wenn) es hart auf hart kommt
(if) worse comes to worst (wenn) es zum Schlimmsten kommen sollte
(if) worse comes to worst im schlimmsten Fall
(if) worse comes to worst (wenn) es zum Äußersten kommen sollte
after the storm comes a calm eine Flaute nach dem Sturm
after the storm comes a calm nach dem Sturm kommt die Ruhe
Phrases
if the worst comes to the worst wenn es hart auf hart kommt
when poverty comes in love flies out Not ist der Liebe Tod
It comes down to the same thing. Es kommt auf eins heraus.
the first that comes along erstbester
the first that comes along erstbeste
the first that comes along x-beliebig
the first that comes along erstbestes
All comes to an end. Alles hat ein Ende.
If push comes to shove Wenn es hart auf hart kommt ...
if the worst comes to the worst wenn alle Stricke reißen
if the worst comes to the worst wenn es ganz schlimm kommt
if the worst comes to the worst im äußersten Notfall
If worst comes to worst ... Wenn Not am Mann ist ...
as it comes so wie es kommt
as soon as one comes sobald jemand kommt
Proverb
a disaster seldom comes alone Ein Unglück kommt selten allein
thirst comes to the drinker Dem Trinker kommt der Durst
pride comes before the fall Hochmut kommt vor dem Fall
what goes around comes around Man erntet das was man säet Alles rächt sich irgendwann
everything comes to him who waits Mit Geduld und Zeit kommt man weit
Appetite comes with eating. Der Appetit kommt beim Essen.
Christmas comes but once a year. Man muss die Feste feiern, wie sie fallen.
Everything comes to him who waits. Mit Geduld und Zeit kommt man weit.
Everything comes to light in the end. Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an das Licht der Sonne.
He that comes last makes all fast. Den Letzten beißen die Hunde.
Pride comes before the fall. Hochmut kommt vor dem Fall.
When the crunch comes ... Wenn es hart auf hart geht ...
when the kettle comes to the boil wenn das Wasser zu kochen beginnt
Speaking
when it comes to work wenn es um Arbeit geht
when it comes to work wenn es um Arbeit geht [Idiom]
When push comes to shove ... Wenn es hart auf hart kommt ...
...that comes to my mind … mir gerade in den Sinn kommt
...that comes to my mind … mir gerade eingefallen
...that comes to my mind … mir in den Kopf kommt
...that comes to my mind … ist mir gerade eingefallen
as soon as he/she comes sobald er/sie kommt
Colloquial
That's what comes of it! Das hast du nun davon!
till the cow comes home bis zum Abwinken [übertragen]
Business
this comes within the limits of dies fällt in den Bereich von
Business Correspondence
if this comes up to our expectations wenn dies zufriedenstellend ausfällt
Sports
sub who comes in and scores goals Joker [m]
Music
The men's chorus comes in before the women's chorus. Der Männerchor setzt vor dem Frauenchor ein.
Literature
Liberty comes to Krähwinkel' (Nestroy) Freiheit in Krähwinkel' (Nestroy)
Liberty comes to Krähwinkel' (by Nestroy/work title) Freiheit in Krähwinkel' (von Nestroy/Werktitel)