jetzt - Alemán Inglés Diccionario
Historia

jetzt

Play ENDEDEde


Meanings of "jetzt" in English German Dictionary : 13 result(s)

Alemán Inglés
General
jetzt [adv] currently
jetzt [adv] at the moment
jetzt [adv] at present
jetzt [adv] now
jetzt [adv] at this time
jetzt [adv] erelong
Phrases
jetzt by now
jetzt at this point
Speaking
jetzt at this point (in time)
Colloquial
jetzt at the moment
Technical
jetzt [adj] final
Aeronautics
jetzt [adv] now
IOS
Jetzt now

Meanings of "jetzt" with other terms in English German Dictionary : 237 result(s)

Alemán Inglés
General
(jetzt) gerade [adv] presently
jetzt als Buch erhältlich [adv] now available as a book
ab jetzt [adv] henceforth
von jetzt an [adv] henceforth
von jetzt an [adv] henceforward
ab jetzt [adv] henceforward
bis jetzt [adv] heretofore
(jetzt) gerade [adv] currently
jetzt (bei Fragen) [adv] yet (in questions)
bis jetzt [adv] till now
gleich jetzt [adv] right now
bis jetzt [adv] up to now
eben jetzt [adv] just now
bis jetzt [adv] hitherto
sogar jetzt [adv] even now
jetzt sofort [adv] right now
jetzt oder nie [adv] now or never
bis jetzt [adv] up till now
gerade jetzt [adv] even now
bereits jetzt [adv] already now
jetzt schon [adv] already now
schon jetzt [adv] already now
ab jetzt [adv] as of yet
zwischen jetzt und morgen [adv] between now and tomorrow
aber gerade jetzt [adv] but just now
für eine Weile jetzt [adv] for awhile now
ab jetzt [adv] for from now on
von jetzt an [adv] for from now on
ab jetzt [adv] from now
ab jetzt [adv] from now onward
von jetzt an [adv] from now onward
von jetzt bis morgen [adv] from now until tomorrow
von jetzt an [adv] henceforwards
bis jetzt [v] date
jetzt mach mal halblang! [v] come off it!
sich jetzt besser fühlen [v] feel better now
Erfahrungen bis jetzt [pl] experiences up to now
komm jetzt! [interj] come on now
jetzt gehts los [interj] here goes
sogar jetzt even now
Jetzt klingelt es! there goes the bell !
bis jetzt hitherto
Ich hätte jetzt Lust auf ein Eis. I'd fancy an ice cream now.
selbst jetzt even now
wirst du jetzt (nachdrückliche Aufforderung) will you ... now
wirst du jetzt (nachdrückliche Aufforderung) will you
bis jetzt yet
das Hier und Jetzt the here and now
(Jetzt ist) Schluss mit lustig. The party's over.
Jetzt aber dalli! Sharp's the word!
Jetzt wird es ernst. [übertragen] The band begins to play.
jetzt oder nie it's now or never
jetzt erst recht! now more than ever!
genug jetzt! belay there!
Idioms
jetzt reicht's! that does it!
jetzt ist es zu spät, es hat keinen Sinn mehr a day late and a dollar short
jetzt ist es zu spät, es ist sinnlos a day late and a dollar short
jetzt im Ernst all joking aside
jetzt im Ernst all kidding aside
das Beste bis jetzt best thing since sliced bread
Phrases
bis jetzt [adv] up to now
bis jetzt [adv] up to the present
jetzt endlich [adv] at last
jetzt doch noch [adv] at long last
Jetzt ist er dran his number is up
Ich glaube er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus i think he's out of the wood now
Von jetzt an geht alles glatt from now on it's all plain sailing
Ich gehe jetzt i'm off
Nicht gerade jetzt! not just yet!
Jetzt ist der Ofen aus it's all over
Jetzt fällt's mir wieder ein! now i remember!
Jetzt geht's ums Ganze it's do or die now
Jetzt redest du vernünftig now you're talking sense
Jetzt reichts mir! this is the limit!
Jetzt aber dalli! sharp's the word!
Jetzt geht es um die Wurst! it's crunch-time!
Jetzt geht das schon wieder los! here we go again!
Jetzt ist alles aus! that's torn it!
Jetzt sind Sie dran the ball's in your court
Jetzt haben wir den Salat! now we're in a fine mess!
Jetzt geht mir ein Licht auf now i begin to see
Jetzt reicht es mir aber! that's the last straw!
Jetzt platzt mir aber der Kragen! i've had enough!
Jetzt haben wir den Schlamassel now we're in a right mess
Jetzt ist aber Feierabend! that's enough now!
Jetzt schlägt's dreizehn! that's the last straw!
Jetzt wird einem alles klar. It all makes sense now.
eben jetzt just now
nicht gerade jetzt not just yet
Bis jetzt sind noch nicht viele Leute da. Not many people have arrived yet.
weder jetzt noch in Zukunft not now or ever
Erst jetzt wissen wir ... Not until now did we know ...
und jetzt zu etwas ganz anderem on a totally unrelated subject (OATUS)
und jetzt zu etwas anderem on an unrelated subject (OAUS)
jetzt auch noch on top of it
jetzt erst only now
erst jetzt only now
Erst jetzt wissen wir ... Only now do we know ...
das war's für jetzt ta ta for now (TTFN)
Jetzt reicht's mir! This is the limit!
Jetzt langt's mir! This is the limit!
bis jetzt thus far
bis jetzt so far
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus/vorbei. So much for our holiday.
bis jetzt until now
bereits jetzt with immediate effect
Und jetzt kommt's: And get ready for this:
Und das setzt dem Ganzen jetzt die Krone auf. And this just puts the (tin) lid on it.
bis jetzt as yet
jetzt schon by now
bis jetzt by now
für jetzt und immerdar for now and ever more
von jetzt an from now on
ab jetzt from now on
jetzt nimm noch add to this
so, wie es jetzt ist as it is now
so wie es jetzt ist as (it is) now
so wie jetzt as is now
wie jetzt as is now
ab jetzt as of the moment
von jetzt an as of this moment
zumindest für jetzt at least for now
aber jetzt but now
doch jetzt but now
erst jetzt but now
und jetzt but now
Speaking
Geht es Ihnen jetzt besser? Do you feel better now?
Dürfte ich jetzt kassieren? Do you mind if I give you the bill/check now?
Jetzt reite doch nicht ständig darauf rum! Don't rub it in!
Jetzt sag bloß, er ist krank. Don't tell me he's sick.
Genug jetzt! Enough already!
Jetzt endlich klappte es. Finally it works.
Bist du schon/jetzt fertig? Have you finished yet?
Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung. He's in the final phase of treatment now.
Jetzt wart einmal! Hold it right there!
Ich kann es dir nicht sagen, weder jetzt noch irgendwann. I can't tell you now or ever.
Ich verdiene jetzt mehr Geld. I earn more money now.
Ich muss jetzt gehen. I gotta go now.
Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. I think he's out of the wood now.
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. I want no ifs and buts, tidy your room now.
Wärst du doch jetzt hier! I wish you were here.
Es wäre schön, wenn du jetzt hier wärst. I wish you were here.
Ich geh' mich jetzt anziehen. I'll go and get dressed.
Leider müssen wir jetzt gehen. I'm afraid we have to go now.
Ich werde das jetzt durchziehen. I'm going to go through with it.
Ich gehe jetzt. I'm off.
Jetzt geht's ums Ganze. It's all or nothing now.
Damit ist es jetzt aus/vorbei! It's all over now!
Jetzt geht's ums Ganze. It's do or die now.
Jetzt geht es um die Wurst. [übertragen] It's now or never.
Jetzt habe ich meinen Aufsatz endlich fertig. I've finished my essay at last.
Ich hab's jetzt im Griff. I've got it down pat.
Ich muss jetzt gehen. I've got to go now.
Jetzt muss ich mich verabschieden. I've got to leave now.
Lassen wir das jetzt. Let's leave this for now.
Jetzt geht mir ein Licht auf. [übertragen] Now I begin to see.
Jetzt geht mir ein Licht auf. [übertragen] Now I get it.
Jetzt verstehe ich, was Sie meinen. Now you're making sense.
Jetzt redest du vernünftig. Now you're talking sense.
Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. That was a nice swim.
Was hast du denn jetzt wieder angestellt? What have you been up to this time?
Wirst du wohl/jetzt folgen! Will you obey now!
Hört Ihr jetzt auf zu streiten? Will you stop arguing/quarrelling with each other?
Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen. You had better go now.
echt jetzt? for real?
jetzt schon ein Erfolg already a success
soll ich jetzt glücklich für dich sein? am i supposed to be happy for you?
geht es Ihnen jetzt gut? are you all right now?
geht es dir jetzt gut? are you all right now?
bist du jetzt glücklich? are you happy now? (look what have you done)
bist du jetzt zu Hause? are you home now?
sind Sie jetzt zu Hause? are you home now?
belehrst du mich jetzt? are you lecturing me?
sagst du mir das jetzt? are you saying this to me now?
und das sagst du mir jetzt? are you saying this to me now?
buchen Sie jetzt book now
reservieren Sie jetzt book now
jetzt buchen book now
jetzt kaufen, später bezahlen buy now pay later
aber das wird für jetzt auch reichen but it'll do for now
kann ich jetzt gehen? can i go now?
ruf mich jetzt an call me right now
rufen Sie mich jetzt an call me right now
darf ich jetzt gehen? can i go now?
können wir jetzt Freunde sein? can we be friends now?
können wir jetzt befreundet sein? can we be friends now?
können wir jetzt gehen? can we go now?
können wir das Thema jetzt schließen can we just drop the subject now
können wir jetzt aufhören über diese Sache zu reden can we just drop the subject now
können wir diese Sache jetzt ruhen lassen can we just drop the subject now
können wir jetzt nicht mehr darüber sprechen can we just drop the subject now
können wir das Thema jetzt schließen can we just drop this
können wir jetzt aufhören über diese Sache zu reden can we just drop this
können wir diese Sache jetzt ruhen lassen can we just drop this
können wir jetzt nicht mehr darüber sprechen can we just drop this
Colloquial
Willkommen im Klub! (Jetzt bist du genauso betroffen wie wir/wie viele Leute) [übertragen] Welcome to the club!
Jetzt hörst' aber auf! [Ös.] (Oh) Come off it!
(Jetzt) red' keinen Unsinn! (Oh) Come off it!
Jetzt hör aber auf! (Oh) Come off it!
Jetzt komm mal in die Gänge! pull your finger out!
Willkommen im Klub! (Jetzt bist du genauso betroffen wie wir/wie viele Leute) [übertragen] Join the club!
Jetzt langt's mir! That's enough!
Jetzt reicht's mir! That's enough!
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus/vorbei. That's the end of our holiday.
Damit ist es jetzt aus/vorbei! That's the end of that!
Jetzt reicht es mir aber! That's the last straw!
Jetzt ist alles aus! That's torn it!
Du bist jetzt am Ball. [übertragen] The ball is in your court.
Jetzt sind Sie dran. The ball's in your court.
genug jetzt! alright already!
ein Jetzt-Oder-Nie-Angebot a first-time last-time offer
sollte ich jetzt wissen, was das ist? am i supposed to know what it is?
und jetzt and now
von jetzt auf gleich at a moment's notice
lass den Quatsch jetzt! break it up right now!
kauf jetzt buy now
kaufen Sie jetzt buy now
aber das ist jetzt egal but it doesn't matter at all
Schluss jetzt! chuck it
Slang
ach scheiße, jetzt geht es wieder los [expr] ah shit, here we go again
Mach dich jetzt sofort fertig! Get ready at once!
jetzt aber mal halblang! calm the fuck down!
jetzt aber mal halblang! calm your tits!
Business
jetzt und hier [adv] there and then
von jetzt ab as from now
Business Correspondence
gerade jetzt just now
Die Ware ist jetzt versandbereit the goods are now ready for shipment
bis jetzt so far
Was kostet der Artikel jetzt? what is the present price of this article was
bis jetzt up to now
bis jetzt up to the present
Technical
jetzt erst but now
erst jetzt but now
bis jetzt up to now
bis jetzt until now
Geography
Siam (jetzt Thailand) [n] Siam (now Thailand)
Insurance
von jetzt ab as from now