machen - Alemán Inglés Diccionario

machen

Play ENDEDEde

Meanings of "machen" in English German Dictionary : 31 result(s)

Alemán Inglés
General
machen [v] do
machen [v] do
machen [v] make
machen [v] make
machen [v] perform
machen [v] to do
machen [v] do to
machen cooper
machen come up with
machen dibble
machen make
machen sit for
machen do
Colloquial
machen [v] fix
machen [v] shake a leg
Business
machen [v] incur
machen [v] monetize
machen [v] do
machen [v] bank
machen [v] make
machen [v] render
machen make
Banking
machen [v] make
Technical
machen [v] render
machen [v] cause
machen [v] make
Construction
machen [v] manufacture
machen [v] produce
Aeronautics
machen [v] make
Automotive
machen [v] make
Textiles
machen [v] shape

Meanings of "machen" with other terms in English German Dictionary : 150 result(s)

Alemán Inglés
General
nicht rückgängig zu machen [adj] irreversible
zunichte machen [adj] dashed
schmutzig machen [adj] muddy
zäh machen [adj] anneal
berühmt machen Lärm [m] bruit
Aba-Machen [n] aba making
keine große Sache aus etwas machen [v] not to make an issue of something
nicht Halt machen [v] not to stop at anything
nicht Halt machen [v] not to stop short of anything
bewegungsunfähig machen [v] immobilise
bewegungsunfähig machen [v] immobilize
unsterblich machen [v] immortalise
immun machen [v] immunize
immun machen [v] immunise
unsterblich machen [v] immortalize
Eindruck machen [v] impress (someone)
etwas aus dem Hut machen [v] improvise something
kampfunfähig machen [v] incapacitate
unfähig machen [v] incapacitate
jemanden kampfunfähig machen [v] incapacitate someone
untauglich machen [v] incapacitate
wütend machen [v] incense
Schulden machen [v] incur debts
Schulden machen müssen [v] incur debts
untauglich machen [v] indispose
jemanden betrunken machen [v] inebriate someone
wütend machen [v] infuriate
sich beliebt machen [v] ingratiate
einen Rechtseinwand geltend machen [v] interpose a demurrer
jemandem etwas ausdeutschen (verständlich machen) [v] interpret something to someone (make it easier to understand)
ausdeutschen (verständlich machen) [v] interpret something to someone (make it easier to understand)
deutlich machen [v] intimate
neugierig machen [v] intrigue
jemanden betrunken machen [v] intoxicate someone
jemanden mit jemandem bekannt machen [v] introduce someone to someone
zum Invaliden machen [v] invalid
Inventur machen [v] inventory
etwas notwendig machen [v] involve something (require as a part)
ganz kribbelig machen (Sache) [v] irritate someone (matter)
einen Hechtsprung machen [v] jackknife
einen Ausflug machen [v] jaunt
Witze machen [v] jest
Dauerlauf machen [v] jog
Spaß machen [v] joke
Witze machen [v] joke
Spaß machen [v] josh
eine Spritztour machen [v] joyride
einen Sprung machen [v] jump
die Buchführung machen [v] keep the books
Rabatz machen [v] kick up a fuss
Jux machen [v] kid
Radau machen [v] kick up a row
Schluss machen [v] knock it off
Schluss machen [v] knock off
Feierabend machen [v] knock off work
einen Knoten machen [v] knot
sich an die Arbeit machen [v] knuckle down
(vor jemandem) einen Kotau machen [formal] [v] kowtow (to someone)
fertig machen [v] lambaste
etwas falsch machen [v] lapse
sehr traurig machen [v] lay low
jemanden sehr traurig machen [v] lay someone low
Absenker machen [v] layer
Freudensprünge machen [v] leap for joy
eine Blitzkarriere machen [v] leapfrog one's way to success
ein Nivellement machen (Vermessungswesen) [v] level (surveying)
etwas flach machen [v] level something
Lockerungsübungen machen [v] limber up
eine Schalung machen [v] line with boards/planks
jemanden zum Star/Helden machen [v] lionise someone
jemanden zum Star/Helden machen [v] lionize someone
etwas zu Geld machen [v] liquidate something
zu Geld machen [v] liquidate something
die Kneipen unsicher machen [v] live it up in the pubs
lauthals für etwas Stimmung machen [v] lobby something full-throatedly
ausfindig machen [v] locate
eine frohe/traurige Miene machen [v] look happy/sad
eine Schleife machen (um) [v] loop (round)
sich locker machen [v] loosen oneself up
etwas locker machen [v] loosen something
ein finsteres Gesicht machen [v] lour
muh machen (Rind) [v] low
ein finsteres Gesicht machen [v] lower
einen Satz nach vorne machen [v] lunge forward
verrückt machen [v] madden
rasend machen [v] madden
Kassensturz machen [v] make (up) the cash
jemanden zum Buhmann machen [v] make a bogeyman out of someone
viel Aufhebens von/um etwas machen [v] make a big thing out of something
eine Beanstandung machen [v] make a complaint (about)
einen Anspruch geltend machen [v] make a claim
jemandem seine Aufwartung machen [v] make a courtesy call on someone
Lärm machen [v] make a din
das schnelle Geld machen [v] make a fast buck
einen Fund machen [v] make a find
sich lächerlich machen [v] make a fool of oneself
eine Geste machen [v] make a gesture
ein gutes Geschäft machen [v] make a good deal
ein Vermögen machen [v] make a fortune
ein gutes Geschäft machen [v] make a good bargain
ein Riesentheater um etwas machen [v] make a great song and dance about something
eine Grimasse machen [v] make a grimace
es sich zur Gewohnheit machen, etwas zu tun [v] make a habit of doing something
eine Reise machen [v] make a journey
einen Kratzfuß machen [v] make a leg
viel Geschrei um etwas machen [v] make a lot of noise about something
einen Ausfallschritt machen [v] make a lunge
ein Tamtam/Gedöns um jemanden/ etwas machen [v] make a meal (out) of something
viel Umstände machen (wegen) [v] make a lot of fuss (about)
einen Fehler machen [v] make a mistake
aus einer Mücke einen Elefanten machen [v] make a mountain out of a molehill
Krach machen [v] make a noise
von sich reden machen [v] make a noise in the world
einen Annäherungsversuch bei jemandem machen [v] make a pass at someone
eine Wallfahrt machen [v] make a pilgrimage
Ersitzung (eines Rechts) geltend machen [v] make a prescriptive claim (for/to a right)
Krach machen [v] make a racket
einen Fehlkauf machen [v] make a purchase mistake
eine Eingabe machen [v] make a request
eine Schallplatte machen [v] make a record
ein Gesuch machen [v] make a request
Remmidemmi machen [v] make a row
einen Ausfall machen [v] make a sally
jemandem eine Szene machen [v] make a scene for someone's benefit
einen Vorschlag machen [v] make a suggestion
einen Stich machen [v] make a trick
einen Stich machen (Kartenspiel) [v] make a trick
eine Linkskurve machen [v] make a turn to the left
aus der Not eine Tugend machen [v] make a virtue (out) of necessity
eine Rechtskurve machen [v] make a turn to the right
einen Besuch machen bei jemandem [v] make a visit to someone
sein Testament machen [v] make a will
eine Anspielung auf den früheren Kanzler machen [v] make an allusion to the former Chancellor
sich lächerlich machen [v] make an ass of oneself
Inventur machen [v] make an inventory (of)
ein Problem aus etwas machen [v] make an issue of something
ein Angebot machen [v] make an overture
Annäherungsversuche bei jemandem machen [v] make approaches to someone
mit jemandem gemeinsame Sache machen [v] make common cause with someone
Schwierigkeiten machen [v] make difficulties
sich Feinde machen [v] make enemies
Ausflüchte machen [v] make excuses
jemandem schöne Augen machen [v] make eyes at someone
ausgiebigen Gebrauch machen von [v] make full use of
gute Fortschritte machen [v] make good progress
Heu machen [v] make hay
glücklich machen [v] make happy
es sich zur Gewohnheit machen, etwas zu tun [v] make it a habit to do something
es sich zur Regel machen [v] make it a rule
bekannt machen [v] make known