machen - Alemán Inglés Diccionario
Historia

machen

Play ENDEDEde


Meanings of "machen" in English German Dictionary : 31 result(s)

Alemán Inglés
General
machen [v] make
machen [v] perform
machen [v] to do
machen [v] do
machen [v] do
machen [v] make
machen [v] do to
machen sit for
machen make
machen dibble
machen come up with
machen do
machen cooper
Colloquial
machen [v] fix
machen [v] shake a leg
Business
machen [v] incur
machen [v] monetize
machen [v] make
machen [v] bank
machen [v] render
machen [v] do
machen make
Banking
machen [v] make
Technical
machen [v] cause
machen [v] render
machen [v] make
Construction
machen [v] manufacture
machen [v] produce
Aeronautics
machen [v] make
Automotive
machen [v] make
Textiles
machen [v] shape

Meanings of "machen" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

Alemán Inglés
General
nicht rückgängig zu machen [adj] irreversible
schmutzig machen [adj] muddy
zäh machen [adj] anneal
zunichte machen [adj] dashed
berühmt machen Lärm [m] bruit
Aba-Machen [n] aba making
keine große Sache aus etwas machen [v] not to make an issue of something
nicht Halt machen [v] not to stop short of anything
nicht Halt machen [v] not to stop at anything
bewegungsunfähig machen [v] immobilise
bewegungsunfähig machen [v] immobilize
unsterblich machen [v] immortalise
immun machen [v] immunize
unsterblich machen [v] immortalize
immun machen [v] immunise
Eindruck machen [v] impress (someone)
etwas aus dem Hut machen [v] improvise something
kampfunfähig machen [v] incapacitate
untauglich machen [v] incapacitate
jemanden kampfunfähig machen [v] incapacitate someone
unfähig machen [v] incapacitate
wütend machen [v] incense
Schulden machen [v] incur debts
Schulden machen müssen [v] incur debts
untauglich machen [v] indispose
jemanden betrunken machen [v] inebriate someone
wütend machen [v] infuriate
sich beliebt machen [v] ingratiate
einen Rechtseinwand geltend machen [v] interpose a demurrer
ausdeutschen (verständlich machen) [v] interpret something to someone (make it easier to understand)
jemandem etwas ausdeutschen (verständlich machen) [v] interpret something to someone (make it easier to understand)
deutlich machen [v] intimate
neugierig machen [v] intrigue
jemanden betrunken machen [v] intoxicate someone
jemanden mit jemandem bekannt machen [v] introduce someone to someone
zum Invaliden machen [v] invalid
Inventur machen [v] inventory
etwas notwendig machen [v] involve something (require as a part)
ganz kribbelig machen (Sache) [v] irritate someone (matter)
einen Hechtsprung machen [v] jackknife
einen Ausflug machen [v] jaunt
Witze machen [v] jest
Dauerlauf machen [v] jog
Spaß machen [v] joke
Witze machen [v] joke
Spaß machen [v] josh
eine Spritztour machen [v] joyride
einen Sprung machen [v] jump
die Buchführung machen [v] keep the books
Rabatz machen [v] kick up a fuss
Jux machen [v] kid
Radau machen [v] kick up a row
Schluss machen [v] knock it off
Schluss machen [v] knock off
Feierabend machen [v] knock off work
einen Knoten machen [v] knot
sich an die Arbeit machen [v] knuckle down
(vor jemandem) einen Kotau machen [formal] [v] kowtow (to someone)
fertig machen [v] lambaste
etwas falsch machen [v] lapse
sehr traurig machen [v] lay low
jemanden sehr traurig machen [v] lay someone low
Absenker machen [v] layer
Freudensprünge machen [v] leap for joy
eine Blitzkarriere machen [v] leapfrog one's way to success
ein Nivellement machen (Vermessungswesen) [v] level (surveying)
etwas flach machen [v] level something
Lockerungsübungen machen [v] limber up
eine Schalung machen [v] line with boards/planks
jemanden zum Star/Helden machen [v] lionise someone
jemanden zum Star/Helden machen [v] lionize someone
etwas zu Geld machen [v] liquidate something
zu Geld machen [v] liquidate something
die Kneipen unsicher machen [v] live it up in the pubs
lauthals für etwas Stimmung machen [v] lobby something full-throatedly
ausfindig machen [v] locate
eine frohe/traurige Miene machen [v] look happy/sad
eine Schleife machen (um) [v] loop (round)
sich locker machen [v] loosen oneself up
etwas locker machen [v] loosen something
ein finsteres Gesicht machen [v] lour
muh machen (Rind) [v] low
ein finsteres Gesicht machen [v] lower
einen Satz nach vorne machen [v] lunge forward
verrückt machen [v] madden
eine Bruchlandung machen/hinlegen [v] made a crash-landing
rasend machen [v] madden
Kassensturz machen [v] make (up) the cash
viel Aufhebens von/um etwas machen [v] make a big thing out of something
jemanden zum Buhmann machen [v] make a bogeyman out of someone
einen Anspruch geltend machen [v] make a claim
eine Beanstandung machen [v] make a complaint (about)
jemandem seine Aufwartung machen [v] make a courtesy call on someone
Lärm machen [v] make a din
das schnelle Geld machen [v] make a fast buck
einen Fund machen [v] make a find
sich lächerlich machen [v] make a fool of oneself
ein Vermögen machen [v] make a fortune
eine Geste machen [v] make a gesture
ein gutes Geschäft machen [v] make a good bargain
ein gutes Geschäft machen [v] make a good deal
ein Riesentheater um etwas machen [v] make a great song and dance about something
es sich zur Gewohnheit machen, etwas zu tun [v] make a habit of doing something
eine Grimasse machen [v] make a grimace
einen Kratzfuß machen [v] make a leg
eine Reise machen [v] make a journey
viel Geschrei um etwas machen [v] make a lot of noise about something
ein Tamtam/Gedöns um jemanden/ etwas machen [v] make a meal (out) of something
viel Umstände machen (wegen) [v] make a lot of fuss (about)
einen Ausfallschritt machen [v] make a lunge
einen Fehler machen [v] make a mistake
aus einer Mücke einen Elefanten machen [v] make a mountain out of a molehill
Krach machen [v] make a noise
von sich reden machen [v] make a noise in the world
einen Annäherungsversuch bei jemandem machen [v] make a pass at someone
eine Wallfahrt machen [v] make a pilgrimage
Ersitzung (eines Rechts) geltend machen [v] make a prescriptive claim (for/to a right)
Krach machen [v] make a racket
einen Fehlkauf machen [v] make a purchase mistake
ein Gesuch machen [v] make a request
eine Schallplatte machen [v] make a record
eine Eingabe machen [v] make a request
Remmidemmi machen [v] make a row
jemandem eine Szene machen [v] make a scene for someone's benefit
einen Ausfall machen [v] make a sally
einen Vorschlag machen [v] make a suggestion
einen Stich machen [v] make a trick
einen Stich machen (Kartenspiel) [v] make a trick
eine Linkskurve machen [v] make a turn to the left
eine Rechtskurve machen [v] make a turn to the right
aus der Not eine Tugend machen [v] make a virtue (out) of necessity
einen Besuch machen bei jemandem [v] make a visit to someone
sein Testament machen [v] make a will
eine Anspielung auf den früheren Kanzler machen [v] make an allusion to the former Chancellor
sich lächerlich machen [v] make an ass of oneself
Inventur machen [v] make an inventory (of)
ein Angebot machen [v] make an overture
ein Problem aus etwas machen [v] make an issue of something
Annäherungsversuche bei jemandem machen [v] make approaches to someone
mit jemandem gemeinsame Sache machen [v] make common cause with someone
Schwierigkeiten machen [v] make difficulties
sich Feinde machen [v] make enemies
jemandem schöne Augen machen [v] make eyes at someone
Ausflüchte machen [v] make excuses
ausgiebigen Gebrauch machen von [v] make full use of
gute Fortschritte machen [v] make good progress
Fortschritte machen/erzielen [v] make headway
glücklich machen [v] make happy
Heu machen [v] make hay
es sich zur Gewohnheit machen, etwas zu tun [v] make it a habit to do something
es sich zur Regel machen [v] make it a rule
bekannt machen [v] make known
Fehler über Fehler machen [v] make mistake after mistake
Musik machen [v] make music
kein Hehl aus einer Sache machen [v] make no bones about a matter
aus etwas kein Geheimnis machen [v] make no secret of something
kein Hehl machen aus [v] make no secret of
sich aus dem Staub machen [v] make off
Annäherungsversuche machen [v] make obvious advances
sein Bett machen [v] make one's bed
es sich bequem/gemütlich machen [v] make oneself comfortable
sich nützlich machen [v] make oneself useful
sich mit etwas vertraut machen [v] make onself familiarize with. something
glaubhaft machen, dass das Vorbringen begründet ist [v] make out/establish a prima facie case
Annäherungsversuche bei jemandem machen [v] make overtures to someone
Probleme machen [v] make problems
Fortschritte machen/erzielen [v] make progress
Platz machen (für) [v] make room (for)
vernünftig sein <Sinn machen> [v] make sense
jemandem etwas zum Geschenk machen [v] make someone a present of something
jemanden zum Sympathieträger machen [v] make someone an appealing figure
jemanden zornig machen [v] make someone angry
jemanden auf etwas aufmerksam machen [v] make someone aware of something
jemanden schlank machen (Kleidung) [v] make someone look slim (clothing)
jemanden glücklich machen [v] make someone happy
jemanden schlank machen (Kleidung) [v] make someone look slim
jemanden stutzig machen [v] make someone suspicious
jemanden erpressbar machen [v] make someone susceptible to blackmail
jemanden stutzig machen [v] make someone wonder
jemandes Bekanntschaft machen [v] make someone's acquaintance
etwas zur Chefsache machen/erklären [v] make something a top-level issue
etwas klar machen [v] make something clear to someone
etwas erträglich machen [v] make something bearable
etwas der Öffentlichkeit zugänglich machen [v] make something available to the public
jemandem etwas leicht machen (leichtmachen[alt]) [v] make something easy for someone
etwas zu etwas machen [v] make something into something
etwas aus sich machen [v] make something of oneself
etwas publik/öffentlich bekannt machen [v] make something public
etwas der Öffentlichkeit zugänglich machen [v] make something publicly available
etwas ruchbar machen (veraltet) [v] make something public
etwas fertig machen (für etwas) [v] make something ready (for something)
etwas wahr machen [v] make something to become true
jemandes Bekanntschaft machen [v] make the acquaintance of someone
Tonbandaufnahmen machen [v] make tape recordings
das Beste aus der Sache machen [v] make the best of it
das Beste draus machen [v] make the best of it
das beste aus etwas machen [v] make the best of something
Betten machen [v] make the beds
das Beste aus etwas machen [v] make the most of something
das Beste aus sich machen [v] make the most of oneself
müde machen [v] make tired
nach Maß machen [v] make to order
Ärger machen [v] make trouble
Zicken machen [v] make trouble
fertig machen [v] make up
bereit machen [v] make up the bed/beds
Gebrauch machen von [v] make use of
seinen Frieden mit jemandem machen [v] make your peace with someone
seinen Frieden mit someone machen [v] make your peace with someone
sich lächerlich machen [v] make yourself a laughing stock
(einen) Kaffee machen [v] make/brew some coffee
Maniküre machen [v] manicure oneself
bekannt machen [v] manifest
etwas zunichte machen [v] mar something
schmutzig machen [v] mark
glänzend machen (Baumwolle) [v] mercerise
glänzend machen [v] mercerise
glänzend machen [v] mercerize
glänzend machen (Baumwolle) [v] mercerize
schmutzig machen [v] mess
Unsinn machen [v] mess around/about
das Kalb machen [Schw.] [v] mess around/about
schmutzig machen [v] mess up
sehr klein machen [v] miniaturise
sehr klein machen [v] miniaturize
falsch machen [v] misdo
einen Fehler machen [v] mistake
etwas zu Geld machen [v] monetise something
etwas zu Geld machen [v] monetize something
das Kalb machen [Schw.] [v] monkey around/about
Unsinn machen [v] monkey around/about
muh machen (Rind) [v] moo
das Kalb machen [Schw.] [v] muck around/about
Unsinn machen [v] muck around/about
etwas schlammig machen [v] muddy something
um die Sache noch verzwickter/unklarer zu machen [v] muddy the waters further
etwas schmutzig machen [v] muddy something
jemanden mundtot machen [v] muzzle someone
jemanden ratlos machen [v] mystify someone
jemanden (für eine bestimmte Aufgabe) namhaft machen [v] name someone
ein Schläfchen/Nickerchen machen [v] nap
etwas veloutieren (samtartig machen) [v] nap something
enger machen [v] narrow
Ordnung machen [v] neaten
erforderlich machen [v] necessitate
es sich in etwas gemütlich machen [v] nestle in something
zu schaffen machen [v] niggle
verlegen machen [v] nonplus
einen Sturzflug machen [v] nosedive
einen Sturzflug machen [v] nose-dive
keine halben Sachen machen [v] not take half measures
zunichte machen [v] nullify
gefühllos machen [v] numb something
gefühllos machen [v] numb
etwas taub machen [v] numb something
taub machen [v] numb
zu einem Objekt machen [v] objectify
obstruieren (unpassierbar machen) [v] obstruct something
obstruieren (unpassierbar machen) [v] obturate something (technical)
ein Preisangebot machen [v] offer a price
sich anheischig/anerbötig machen, etwas zu tun [v] offer to do something
jemandem (schwer) zu schaffen machen [v] oppress someone
zur Waise machen [v] orphan
unbeweglich machen [v] ossify
ein höheres Angebot machen [v] overbid
überglücklich machen [v] overjoy
nichtig machen [v] override
etwas unwirksam machen [v] override something (overrode, overridden)
etwas überhöhte Beträge geltend machen [v] overstate something
rückgängig machen [v] overturn
die Stadt unsicher machen [iron.][soc .] [v] paint the town (red)
keimfrei machen [v] pasteurise
keimfrei machen [v] pasteurize
arm machen [v] pauperise
bettelarm machen [v] pauperise
arm machen [v] pauperize
bettelarm machen [v] pauperize
eine Kunstpause machen [v] pause for effect
bei jemandem Visite machen [v] pay a courtesy visit to someone
einen Besuch machen bei jemandem [v] pay a call to someone
einen Besuch machen bei jemandem [v] pay a visit to someone
jemanden ein Kompliment machen [v] pay someone a compliment
jemandem ein Kompliment/Komplimente machen [v] pay someone a compliment/compliments
jemandem seine Aufwartung machen [v] pay someone a courtesy visit
etwas stückig machen [v] pellet something
stückig machen [v] pellet something
stutzig machen [v] perplex
perplex machen [v] perplex
jemandes Bekanntschaft machen [v] pick up with someone
Pipi machen (Kindersprache) [v] piddle
klein machen (Kindersprache) [v] piddle
Lulu machen (Kindersprache) [Ös.] [v] piddle
richtig Druck machen [v] pile on the pressure
eine Raubkopie von etwas machen [v] pirate something
etwas flach machen [v] plane something
eine Schalung machen [v] plank
geschmeidig machen [v] plasticize
geschmeidig machen [v] plasticise
Musik machen [v] play music
Ersitzung geltend machen [v] plead adverse possession/prescription
die Einrede der Verjährung geltend machen [v] plead the defense of limitation
einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen [v] plead estoppel
die Einrede der Verjährung geltend machen [v] plead the statute of limitations
Freude machen [v] please
prall machen [v] plump
(jemanden) aufmerksam machen [v] point (someone) to something
jemanden auf etwas aufmerksam machen [v] point something out to someone
aufmerksam machen [v] point out...something (to someone)
etwas bekannt machen [v] post something
eine Packung machen (Kosmetik/Medizin) [v] poultice
einen Satz machen [v] pounce
einen Aufguss machen [v] pour a load of water on the stones
einen Schmollmund machen [v] pout
von bestimmten Bedingungen abhängig machen [v] predicate on certain conditions
abhängig machen (von) [v] predicate (on)
jemanden für etwas besonders empfänglich/anfällig machen [v] predispose someone to/towards something
etwas überflüssig/wirkungslos/unwirksam machen [v] pre-empt
etwas überflüssig/wirkungslos/unwirksam machen [v] preempt something (formal)
sich auf etwas gefasst machen [v] prepare oneself for something
Ersitzung (eines Rechts) geltend machen [v] prescribe
Nahrungsmittel haltbar machen/konservieren [v] preserve food
etwas schöner machen [v] prettify something
etwas schöner machen [v] pretty up...something
Ausflüchte machen [v] prevaricate
Beute machen (auf) [v] prey (on
sich durch zu hohe Preise konkurrenzunfähig machen [v] price oneself out of the market
das Besteck machen [v] prick the chart
fertig machen [v] prime
betriebsfertig machen [v] prime
schussbereit machen [v] prime
scharf machen [v] prime
sich fein/schön machen [v] prink oneself
jemanden fein/schön machen [v] prink someone
riesige Geschäfte machen [v] profiteer
Fortschritte machen [v] progress
jemandem große Versprechungen machen [v] promise someone the earth
Werbung machen (für etwas) [v] promote (a product)
etwas bekannt machen [v] promulgate something
dicht machen [v] proof
beständig machen [v] proof
einen Terminvorschlag machen [v] propose a date
jemandem einen Heiratsantrag machen [v] propose marriage to someone
jemandem einen Heiratsantrag machen [v] propose to someone
jemanden psychologisch fertig machen [v] psyche out someone
publik machen [v] publicise
eine Zechtour machen/unternehmen [v] pub-crawl
etwas bekannt machen [v] publicise something
etwas bekannt machen [v] publicize something
publik machen [v] publicize
einen Anschlag machen [v] put a notice up
das Pickerl machen lassen [v] put a motor vehicle in for its MOT/safety inspection/safety sticker
mit etwas Schluss machen [v] put a stop to something
einer Sache ein Ende machen [v] put a stop to something
ein Ende machen [v] put an end to
sich sesshaft machen [v] put down roots (in a place)
eine Einrede vorbringen/geltend machen [v] put forward/plea a defence
schlecht gelaunt machen [v] put in a bad mood
eine Einrede vorbringen/geltend machen [v] put in a plea
sich wichtig machen [v] put on airs
einen auf Schau machen [v] put on air
kampfunfähig machen [v] put out of action
etwas deutlich machen [v] put over something
deinen Standpunkt deutlich machen [v] put over your point of view
jemanden kampfunfähig machen [v] put someone out of action
jemandem Schande machen [v] put someone to shame
etwas zum Tabu machen [v] put something under taboo
fertig machen [v] put together
Gebrauch machen von [v] put to use
sein Kreuzchen/Kreuz machen (auf dem Stimmzettel) [v] put your cross (on the ballot)
sich bei someone beliebt machen [v] put yourself in someone's good books
sich bei jemandem beliebt machen [v] put yourself in someone's good books
jemandem Kopfzerbrechen machen [v] puzzle someone
jemanden ratlos machen [v] puzzle someone
eine Einrede vorbringen/geltend machen [v] raise a objection/a plea
einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen [v] raise an estoppel
etwas veloutieren (samtartig machen) [v] raise something
Schwierigkeiten machen [v] raise trouble
(jemandem) etwas in aller Deutlichkeit bewusst machen [v] ram home...something (to someone)
zu Geld machen [v] realise
zu Geld machen [v] realize
etwas (wieder) geltend machen [v] reassert something
urbar machen [v] reclaim
einen Sumpf urbar machen [v] reclaim a swamp
Stahl gar machen [v] refine steel
etwas wieder flott machen [v] refloat something
ein Schiff wieder flott machen [v] refloat a ship
etwas öffentlich machen [v] release something into the public domain
etwas geltend machen [v] rely on something
einen Schiedsspruch geltend machen [v] rely upon an award
jemandem Vorwürfe/Vorhaltungen machen (wegen) [v] remonstrate with someone (on)
sich um etwas verdient machen [v] render outstanding services to something
jemanden bewegungsunfähig machen [v] render someone immobile
jemanden bewusstlos machen [v] render someone unconscious
etwas löslich machen [v] render something soluble
etwas neu machen [v] renew something
jemandem wegen eines Fehlers Vorwürfe machen [v] reproach someone for his mistakes
jemandem wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen [v] reproach someone for being late
rückgängig machen [v] rescind
von etwas Gebrauch machen [v] resort to something
Pause machen [v] rest
wieder Gewinn machen [v] return to the profit zone
rückgängig machen [v] reverse a decision/court ruling
munter machen [v] revive
etwas rückgängig machen [v] revoke something
eine Rolle machen [v] roll
eine Datenbankabfrage machen [v] run a database query
einen Wettlauf machen [v] run a race
Botengänge machen [v] run errands
Besorgungen machen [v] run errands
sich selbst fix und fertig machen [v] run oneself ragged
jemanden fertig machen [v] run someone ragged
Schulden machen [v] rup up a score
etwas rostbeständig machen [v] rustproof something
einen Ausfall machen [v] sally forth
keimfrei machen [v] sanitize
hygienisch machen [v] sanitise
keimfrei machen [v] sanitise
hygienisch machen [v] sanitize
zu Seife machen [v] saponify
perfekt machen [v] clinch
obstruieren (unpassierbar machen) [v] clog something
obstruieren (unpassierbar machen) [v] clog up something
das Kalb machen [Schw.] [v] clown
das Kalb machen [Schw.] [v] clown about
zu voll machen [v] clutter
grob machen [v] coarsen
jemandem eine (lange) Nase drehen/machen [v] cock a snook
einen Fehler begehen/machen [v] commit/make a mistake
etwas kommerzialisieren (etwas zur Handelsware machen) [v] commodify something
einen Fehler begehen/machen [v] commit/make an error
etwas kompliziert(er) machen [v] complicate something
jemandem Komplimente wegen etwas machen [v] compliment someone on something
undeutlich machen [v] confuse
verworren machen [v] confuse
jemanden verlegen machen [v] confuse someone
schnell etwas zu essen machen [v] conjure up a meal
mit jemandem gemeinsame Sache machen [v] connive with someone
jemandem das Recht streitig machen, etwas zu tun [v] contest someone's right to do something
enger machen [v] contract
den Stahl kohlenstoffarm machen [v] convert the steel into mild steel
jemandem den Hof machen [v] court someone
Witze machen [v] crack jokes
Lärm machen [v] crash
eine Bruchlandung machen/hinlegen [v] crash-land
sich bei jemandem lieb Kind machen [v] crawl to someone
verrückt machen [v] craze
auf jemanden einen guten Eindruck machen [v] create a good impression with someone
jemanden zum Krüppel machen [v] cripple someone
eine Schiffsreise machen [v] cruise
eine Kreuzfahrt machen [v] cruise
eine Seereise machen [v] cruise
etwas deutlich machen [v] crystallise something
etwas deutlich machen [v] crystallize something
jemanden zum Hahnrei machen (mit einer verheirateten Frau schlafen/den Ehemann betrügen) [veraltet] [v] cuckold someone (have sex with another man's wife/have sex with another man as a married woman)
ein Stück Land urbar machen [v] cultivate a piece of land
sich klein machen [v] curl up tight
eine schneidige Figur machen [v] cut a dash
Eindruck machen [v] cut a figure
Abstriche machen [v] cut corners
Luftsprünge machen [v] cut capors
etwas stromlos machen [v] cut out something
unempfindlich machen [v] deaden
Börsengeschäfte machen [v] deal on the stock exchange
sich klein machen [v] debase oneself
sich aus dem Staub machen [v] decamp
someone eine Liebeserklärung machen [v] declare one's love to someone
jemandem einen Heiratsantrag machen [v] declare oneself to someone
etwas stromlos machen [v] de-energise something
etwas stromlos machen [v] deenergize something
unschädlich machen [v] defang
Schwierigkeiten machen [v] defy
sich klein machen [v] degrade oneself
glücklich machen [v] delight
jemanden glücklich machen [v] delight someone
die allgemeine Mobilmachung rückgängig machen [v] demobilise
die allgemeine Mobilmachung rückgängig machen [v] demobilize
etwas verächtlich machen [pejorativ] [v] denigrate something
sich lustig machen über [v] deride
unempfindlich machen [v] desensitise
unempfindlich machen [v] desensitize
ausfindig machen [v] detect
einen Umweg machen [v] detour
etwas nutzbar machen [v] develop something (building land, area)
etwas zugänglich machen [v] develop something (building land, area)
sich etwas zur Lebensaufgabe machen [v] devote one's life to something
eine Schlankheitskur machen [v] diet
etwas von etwas unterscheiden/trennen (einen Unterschied erkennen/machen) [v] differentiate between something/something from something
Krach machen [v] din
funktionsunfähig machen [v] disable
schmutzig machen [v] dirty
unbrauchbar machen [v] disable
jemanden arbeitsunfähig machen [v] disable someone
jemanden zum Krüppel machen [v] disable someone
jemanden zum Invaliden machen [v] disable someone for life
unzufrieden machen [v] disaffect
eindeutig machen [v] disambiguate
etwas öffentlich machen [v] disclose something to the public
zu schaffen machen [v] discomfort
Unterschiede machen [v] discriminate
Schande machen [v] disgrace