sorgen - Alemán Inglés Diccionario
Historia

sorgen

Play ENDEDEde


Meanings of "sorgen" with other terms in English German Dictionary : 17 result(s)

Alemán Inglés
General
sorgen [v] to care
sorgen [v] worry
Sorgen [pl] sorrows
Sorgen [pl] anxieties
Sorgen [pl] cares
Sorgen [pl] concerns
Sorgen [pl] worries
Sorgen [pl] pains
Sorgen [pl] troubles
Sorgen [pl] problems
Sorgen [pl] solicitude
Idioms
sorgen [v] cater for
Business
sorgen [v] cater for something
sorgen [v] care
sorgen care
Banking
sorgen [v] care
Phrasals
sorgen [v] cater to

Meanings of "sorgen" in English German Dictionary : 158 result(s)

Alemán Inglés
General
für Frau und Kinder sorgen [v] keep a wife and family
für einen glatten Ablauf sorgen [v] make sure things run smoothly
sorgen (für) [v] provide (for)
(Sorgen) verdrängen [v] dispel
(Sorgen) verdrängen [v] drive away
für sich selbst sorgen [v] fend for oneself
sich sorgen [v] fret (about)
für Gesprächsstoff sorgen [v] generate debate
für Gesprächsstoff sorgen [v] give rise to (lively) discussions
sich um etwas Sorgen machen [v] be worried about something
sich Sorgen machen [v] care (about)
sorgen {vi} für [v] care for
für einiges Aufsehen sorgen, die Gemüter erregen [v] cause quite a stir
für Gerede sorgen [v] set tongues wagging
jemanden von seinen Sorgen ablenken [v] take someone's mind off his worries
sich Sorgen machen [v] trouble
sorgen für [v] to see to
für Disziplin sorgen [v] to enforce discipline
für Furore sorgen [v] cause a sensation
für jemanden (materiell) sorgen [v] provide for someone
sich Sorgen machen [v] fret (about)
sich Sorgen machen um [v] be concerned about
sorgen für [v] cater for
jemandem Sorgen machen [v] cause someone anxiety
Sorgen machen [v] worry
dafür sorgen, dass ... [v] make sure that ...
dafür sorgen, dass ... [v] take care that ...
für etwas sorgen [v] ensure something
sich sorgen [v] worry
sorgen für [v] to lay on
jemandem Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machen [v] ail someone (formal)
jemandem Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machen [v] bother someone
jemandem Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machen [v] trouble someone
für einen Skandal sorgen [v] create/cause a scandal
für Aufregung sorgen [v] create/cause a stir
für eine Sensation sorgen [v] create/cause a sensation
someone Sorgen machen [v] cause someone anxiety
für Aufmerksamkeit sorgen [v] attract attention
für Aufmerksamkeit sorgen [v] attract attention to oneself
sich wegen etwas Sorgen machen [v] be alarmed at something
sich Sorgen machen [v] be concerned
sich sorgen [v] be concerned
sich Sorgen machen um [v] be concerned about
sich sorgen wegen [v] be concerned about
sich Sorgen machen um [v] be concerned with
sich sorgen wegen [v] be concerned with
von Sorgen überwältigt werden [v] be overcome by worry
sich Sorgen machen [v] be worried
sich Sorgen machen wegen etwas [v] be worried about something
sich Sorgen machen wegen [v] be worried with regards to
beginnen sich Sorgen zu machen [v] begin to worry
beginnen sich zu sorgen [v] begin to worry
anfangen sich Sorgen zu machen [v] begin to worry
sich Sorgen machen um [v] bother about
sich sorgen um [v] bother about
für eine Familie sorgen [v] bring up a family
für einen Säugling sorgen [v] care a baby
sich sorgen um [v] care about
für einen Säugling sorgen [v] care for a baby
für einen Tier sorgen [v] care for an animal
für jemanden sorgen [v] care for somebody
für Chaos sorgen [v] cause a chaos
für Aufsehen sorgen [v] cause a sensation
für eine Sensation sorgen [v] cause a sensation
für Furore sorgen [v] cause a sensation
für Aufsehen sorgen [v] cause a stir
für eine Sensation sorgen [v] cause a stir
für Furore sorgen [v] cause a stir
für Unruhe sorgen [v] cause a trouble
für öffentliche Empörung sorgen [v] cause public indignation
für öffentliche Empörung sorgen [v] cause public resentment
für öffentliche Unruhe sorgen [v] cause public unrest
für Wirbel sorgen [v] cause quite a stir among
für Aufregung sorgen [v] cause quite a stir among
Sorgen machen [v] cause sorrow
Sorgen bereiten [v] cause worry
sich sorgen über [v] concern about
für Unruhe sorgen [v] couse trouble
für Aufsehen sorgen [v] create a stir
für Stimmigkeit sorgen [v] create coherence
für Ordnung sorgen [v] declutter
seine Sorgen ertränken [v] drown one's sorrows
die Sorgen erleichtern [v] ease worry
die Sorgen mildern [v] ease worry
erneute Sorgen [pl] fresh concerns
Sorgen des Lebens [pl] cares of life
alltägliche Sorgen [pl] daily concerns
ohne Sorgen free from cares
sich Sorgen gemacht cared
sich Sorgen machend caring
Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags. A cure for what ails you.
sich Sorgen gemacht troubled
sich Sorgen machend troubling
berechtigte Sorgen reasonable worries
von Sorgen geplagt beset by worries
von Sorgen gezeichnet careworn
sich Sorgen gemacht fretted
sich Sorgen machend fretting
machte Sorgen worried
Sorgen gemacht worried
macht Sorgen worries
Sorgen machend worrying
sich sorgen fretting
sich Sorgen machen sweat it
dafür sorgen, dass ... to see (to it) that ...
dafür sorgen arrange
Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen gemacht ailed
Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machend ailing
Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen gemacht troubled
Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machend troubling
sich Sorgen machen to worry
sorgen für to look after
sorgen für take care of
sich Sorgen machen worry
sorgen (Sich) worry
Idioms
für Gegenwind sorgen [v] to create a headwind
sich wegen einem Verdacht sorgen [v] be worried by suspicion
sich sorgen [v] bother one's head about
die Sorgen anderer aufladen [v] borrow trouble
für Aufregung sorgen [v] cause a commotion
für Wirbel sorgen [v] cause a commotion
für Stirnrunzeln sorgen [v] cause eyebrows to raise
für Aufregung sorgen [v] cause quite a stir
für Wirbel sorgen [v] cause quite a stir
für Stirnrunzeln sorgen [v] cause some eyebrows to raise
für Stirnrunzeln sorgen [v] cause some raised eyebrows
für Frau und Kinder sorgen to keep a wife and family
Phrases
dafür sorgen, dass ... to ensure that ...
was mir Sorgen macht ist, dass ... the thing that bothers me is that ...
Bitte sorgen Sie dafür während ich fort bin! please see to this while i'm away!
Proverb
Borgen macht Sorgen. Better buy than borrow.
Wer den Schaden hat braucht für den Spott nicht zu sorgen don't mock the afflicted
Speaking
Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen. Don't bother yourself about that.
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen/Gedanken. Don't let it trouble you.
Mach dir meinetwegen keine Sorgen. Don't worry on my behalf.
Machen Sie sich keine Sorgen! Don't worry!
Ich mache mir deswegen große Sorgen. It's a great worry to me.
Mach dir keine Sorgen. Don't sweat it.
Colloquial
für Unruhe sorgen [übertragen] [v] rock the boat
(Sorgen) verfliegen [übertragen] [v] shrivel
für Ärger sorgen [übertragen] [v] raise hackles
sich um etwas sorgen [v] be worried about
sich um etwas Sorgen machen [v] be worried about
sich sorgen [v] bother one's head about something
für Aufregung sorgen set the cat among the pigeons
Business
für die Verpackung der Ware sorgen provide for packing of the goods
für die übliche Behandlung sorgen provide for customary conditioning
für die Verpackung sorgen provide the packing
für die Verpackung der Ware zu sorgen provide the packing of the goods
der Verkäufer muss für Versicherung sorgen the seller has to procure insurance
sich sorgen worry
sich sorgen specialize in
für Zahlung sorgen provide for payment
Banking
für die Verpackung der Ware sorgen provide the packing
Business Correspondence
Sorgen Sie für sofortigen Versand see that the goods are dispatched at once
Die Menge bereitet keine Sorgen the quantity is no problem
Sorgen Sie dafür (dass...) will you take care that
Phrasals
für jemanden sorgen [v] care for