um zu ... - Alemán Inglés Diccionario
Historia

um zu ...

Play ENDEDEde


Meanings of "um zu ..." in English German Dictionary : 2 result(s)

Alemán Inglés
General
um zu ... so as to
Phrases
um zu ... in order to ...

Meanings of "um zu ..." with other terms in English German Dictionary : 203 result(s)

Alemán Inglés
General
zu schön, um wahr zu sein [adj] too good to be true
entwickelt, um mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen [adj] designed to be in contact with food
genug um zu befriedigen [adj] enough to satisfy
genug um zu sättigen [adj] enough to satisfy
um zu [conj] as so
Begriff, den Tom Wolfe nutzte um die 1970'er Jahre zu bezeichnen [m] "me" decade
Rabulistik (Spitzfindigkeit, Wortklauberei, um in einer Diskussion Recht zu behalten) [formal] [pejorativ] [f] pettifogging
Rabulistik (Spitzfindigkeit, Wortklauberei, um in einer Diskussion Recht zu behalten) [formal] [pejorativ [f] sophistry
Rabulistik (Spitzfindigkeit, Wortklauberei, um in einer Diskussion Recht zu behalten) [formal] [pejorativ] [f] quibbling
Rabulistik (Spitzfindigkeit, Wortklauberei, um in einer Diskussion Recht zu behalten) [formal] [pejorativ] [f] rabulistics (very rare)
Vorbehandlung, um die Haare besser ausreißen zu können [f] calding
Person, die eine Entschuldigung hat um nicht vor Gericht zu erscheinen [f] essoinee
Bewegung des Pferdes, um den Reiter von sich zu werfen [f] estrapade
ein Angebot, zu gut um es abzulehnen [n] an offer too good to refuse
ohne Absicht die Luft anhalten um den Orgasmus zu verstärken [n] asphyxiophilia
langsames Fahren mit dem Auto, um Sprit zu sparen [n] hypermiling
langsames Fahren mit dem Auto, um Sprit zu sparen [n] hyper-miling
um nicht zu sagen [v] not to say
etwas ausschreiben (um Angebote zu erhalten) [v] invite tenders for something
flehen (zu/um) [v] invoke
den heimischen Herd verlassen, um etwas zu tun [v] leave hearth and home to do something
jemanden täuschen, um ihn zu veranlassen, etwas zu tun [v] mislead someone into doing something
um die Sache noch verzwickter/unklarer zu machen [v] muddy the waters further
um nur einige zu nennen [v] name but a few
sich refinanzieren (Geldmittel aufnehmen, um selbst Kredite zu vergeben) [v] refinance oneself
etwas in den Proportionen verzerren (um einen räumlichen Eindruck zu vermitteln) [v] foreshorten something
um die Sache noch verzwickter/unklarer zu machen [v] further muddy the waters
sich zusammentun, um jemanden zu drangsalieren/mobben [v] gang up on/against someone
jemandem eine Frist setzen/einräumen/ansetzen [Schw.] (für etwas/um etwas zu tun) [v] give someone a time limit (for something/to do something)
zu Halloween von Haus zu Haus gehen (und um Süßigkeiten bitten) [v] go trick-and-treating
sich zusammenschließen, um etwas zu tun [v] group together to do something
die (nötige) Finanzkraft haben, um etwas zu tun [v] have the financial capacity to do something
genug Grips haben/clever genug sein, um etwas zu tun [v] have the wit to do something
zu stolz sein, um etwas zu tun [v] have too much pride to do something
etwas ausschreiben (um Angebote zu erhalten) [v] advertise for bids
um ... zu verhindern [v] avert ...
um Doppelarbeit zu vermeiden [v] avoid a duplication of effort
um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden [v] avoid a duplication of effort
um mehrfachen Aufwand zu vermeiden [v] avoid a duplication of effort
um (jemandem) nicht bemerkt zu werden [v] avoid notice (by someone)
um 5 mm zu lang sein [v] be 5 mm too long
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können [v] be too poor to afford a telephone line
gut aufgestellt sein (um sich einer Herausforderung zu stellen) [v] be well-placed (to face a challenge)
Um den Tunnel zu bauen, musste man massiven Fels durchbohren. [v] build the tunnel they had to drill/bore through solid rock.'
etwas ausnutzen, um Geld zu machen [v] cash in on something
sich abstrampeln, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen [v] scamble for a living
um zu sehen, aus welchem Holz er geschnitzt ist [v] see what mettle he is made of
bereitstehen für/um zu [v] stand ready for (+ noun)
bereitstehen für/um zu [v] stand ready to (+ verb)
Maßnahmen ergreifen, um solche Praktiken zu unterbinden [v] take action to prevent/stop such practices
um die Wahrheit zu sagen [v] tell (you) the truth
eine Münze werfen (um zwischen zwei Optionen zu entscheiden) [v] toss (a coin) for something
eine Münze werfen (um zwischen zwei Optionen zu entscheiden) [v] toss up for something
nichts unversucht lassen, um etwas zu tun [v] try every available means to do something
zu betrunken, um zu fahren sein [v] be too drunk to drive
zu müde sein, um weiter zu gehen [v] be too tired to go on
zu erschöpft sein, um weiter zu machen [v] be too tired to go on
zu erschöpft sein, um zu denken [v] be too tired to think
in ein Forum etc. nur etwas reinschreiben, um etwas reingeschrieben zu haben [v] blogorrhea
kommen, um zu bleiben [v] come to stay
in die Erde graben, um Nahrung zu finden [v] dig in the ground to find food
in den Boden graben, um Nahrung zu finden [v] dig in the ground to find food
etwas ins Essen tun, um den Geschmack zu verbessern [v] doctor up with
durchbrennen, um zu heiraten [v] elope
ausreißen, um zu heiraten [v] elope
durchbrennen, um zu heiraten [v] elope with someone
ausreißen, um zu heiraten [v] elope with someone
kämpfen, um zu überleben [v] fight to survive
genug Mut finden (um etwas zu tun) [v] find enough courage (to do something)
sich sammeln, um Lebewohl zu sagen [v] gather to bid farewell to
sich sammeln, um Abschied zu nehmen [v] gather to bid farewell to
sich sammeln, um zu protestieren [v] gather to protest
Anführungszeichen, die in der Luft mit den Fingern gemacht werden um sich über jemanden lustig zu machen oder jemandem etwas zu beweisen [pl] air quote
um ... zu in order to
um ... zu to
um zu in order to
um zu to
um ... zu ähneln modelled after
Es kamen scharenweise Freunde, um zu helfen. Friends came to help by the score.
um ... zu so as to
um ehrlich zu sein to be honest
um ehrlich zu sein to be honest (TBH)
zu knapp, um eindeutig zu sein too close to call
Idioms
um es kurz zu machen [v] put it in a nutshell
alles tun um hilfreich zu sein [v] bend over backwards
geboren sein um etwas zu tun [v] be born to do something
jemanden schmieren um etwas zu bekommen [v] buy one's way in to something
seine eigenen Bedürfnisse in den Hintergrund stellen um anderen zu helfen [v] can't call one's soul one's own
seine Nägel nutzen, um nach oben zu kommen [v] claw one's way to the top
seine Nägel nutzen, um irgendwohin zu kommen [v] claw one's way up to
um es kurz zu machen to cut a long story short
eine Zusammenkunft von Menschen, um gegenseitig ihre Liebe zum Ausdruck zu bringen a love-in
nur streiten um zu streiten arguing for the sake of arguing
genügen um einen Heiligen schimpfen zu lassen be enough make a saint swear
alt genug sein, um jemandes Mutter zu sein be old enough to be someone's mother
alt genug sein, um jemandes Vater zu sein be old enough to be someone's father
grausam sein, um nett zu sein be cruel to be kind
Phrases
um...zu in order to ...
um ... zu in order to
um ganz sicher zu gehen just to be safe
Um es kurz zu machen, ... To cut a long story short ...
Um es ganz offen zu sagen ... To put it bluntly ...
um etwas zu tun with a view to doing something
um etwas zu tun for the purpose of doing something
um etwas zu erreichen in a bid to achieve something
um sein Verhalten zu rechtfertigen in an attempt to justify his behaviour
um zu vermeiden in avoidance of
um ... zu in order to ...
um zu verhindern in order to prevent
um zu verhindern in order to impede
um mehr Infos zu bekommen (for) further reading
um mehr Informationen zu bekommen (for) further reading
um andere zu warnen as a warn to others
um zu as to
Speaking
Ich...! (Kindersprache, um etwas zu beanspruchen) Bags (I...)!
Ich...! (Kindersprache, um etwas zu beanspruchen) Bagsie!
Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen. He paused to let his words sink in.
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. He went underground to avoid arrest.
Ich schreibe, um ... zu I am writing to ...
Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. I went over to say hello to him.
Halt! (Befehl um ein Pferd zum Anhalten zu bewegen) Whoa!
kann ich etwas tun um zu helfen? anything i can do to help?
wie alt muss man sein, um als alt zu gelten? at what age do you consider someone old?
sei um 7 zu Hause be home by 7:00
Colloquial
plötzlich auftauchen (um seine Meinung kundzutun oder sich einen Vorteil zu schaffen) [v] come out of the woodwork
besondere Anstrengungen unternehmen (um etwas zu tun) [übertragen] [v] go the extra mile (to do something)
(bei jemandem) jedes Wort auf die Goldwaage legen müssen (um nicht kritisiert zu werden) [übertragen] [v] have to watch every word you say (to someone)
ein Auto kurzschließen (i. d. Regel um es zu stehlen) [v] hot-wire a car (to steal it)
alles aufbieten (um etwas zu tun) [übertragen] [v] pull out all the stops (to do something)
eine gute Chance um den Betrieb zu lernen a good chance to learn the business
eine gute Chance um das Unternehmen zu erlernen a good chance to learn the business
ähm (wird benutzt um die Aufmerksamkeit zu erregen) ahem
um ehrlich zu sein as a matter of fact
um genau zu sein as a matter of fact
um ganz sicher zu gehen be on the safe side
um sicher zu gehen be on the safe side
Manns genug sein, um etwas zu tun be man enough to do something
sei um Viertel vor 7 zu Hause be home by a quarter to seven
Slang
sich den Arsch aufreißen um einen Job zu finden [v] bust one’s ass to find a job
sich den Arsch aufreißen um einen Job zu finden [v] bust one’s ass to get work
sich den Arsch aufreißen um eine Arbeit zu finden [v] bust one’s ass to find a job
sich den Arsch aufreißen um eine Arbeit zu finden [v] bust one’s ass to get work
einen Ort bespähen (um einen Diebstahl zu begehen) [v] case the joint
ein Polizeiauto um betrunkene Fahrer zu erwischen booze bus
eine Fahrt, die gemacht wird um zu saufen booze cruise
die Situation, in dem ein Mädchen einen erfundenen Freund erwähnt um sich von einem Typen zu befreien boyfriend drop
jemand, der einen gefälschten Athest vorlegt um nicht zum Militär zu müssen broke dick
die Situation, in der ein Gefangener von einem Gefängnis ins andere versetzt wird um seine Verbindungen zu beenden bus therapy
das Handy in die Luft halten um Empfang zu bekommen cell phone salute
Business
um es dem Käufer zu ermöglichen for the purpose of enabling the buyer to
um die Ware zu verladen in order to load the goods
um die Ware an Bord zu verladen in order to load the goods on board
gerade genug um zu leben just enough to live
um zu vermeiden in order to avoid
um ihm zu ermöglichen necessary to enable him
um dem Käufer zu ermöglichen to enable the buyer
um sich zu vergewissern to ascertain
um es ihm zu ermöglichen to enable him
um Mengentarife zu erhalten to obtain quantity rates
um es dem Käufer zu ermöglichen to allow the buyer
um es den Parteien zu ermöglichen to enable the parties to
um Zahlung zu erlangen to obtain payment
um Akzeptierung zu erlangen to obtain acceptance
um zu in order to
um den Anforderungen gerecht zu werden meet the requirements
Finance
Geldtransaktionen {pl} über Kleinbeträge (um Meldegrenzen zu umgehen) smurfing (to avoid transaction reporting limits)
Geldtransaktionen {pl} über Kleinbeträge (um Meldegrenzen zu umgehen) structuring
Banking
um zu in order to
um Mengentarife zu erhalten to obtain quantity rates
Business Correspondence
um Ihnen entgegen zu kommen in order to meet you
um die Sache in Güte zu regeln in order to settle the matter amicably
um Sie zu informieren in order to inform you
um jede Verzögerung zu vermeiden to avoid all delay
um weitere Unannehmlichkeit zu vermeiden to avoid further unpleasantness
um Ihnen Kosten zu sparen in order to save you expenses
um das Geschäft zu fördern to encourage business
um die Sache im Detail zu besprechen to discuss the matter in detail
um Sie mit unserer Ware vertraut zu machen in order to acquaint you with our products
um Ihnen zu zeigen in order to show you
um jegliche Verzögerung zu vermeiden to avoid any delay
um die Angelegenheit zu besprechen in order to discuss the matter
um Sie zu ermutigen in order to encourage you
um ausreichend Schutz zu gewähren to afford adequate protection
um die Sache eingehend zu besprechen to discuss the matter thoroughly
um Ihnen einen Gefallen zu erweisen in order to oblige you
um zu beweisen in order to prove
um die returnierte Ware zu ersetzen to replace goods returned
um unseren Kunden bestens zu dienen to serve our customers best
um Ihnen Zeit und Mühe zu sparen to save you time and trouble
um unsere Beziehung zu erhalten to maintain our relations
um die Sache zu besprechen to talk the matter over
um Ihnen Kosten und Mühe zu sparen to save you expenses and trouble
Phrasals
etwas verbuddeln, um es zu verstecken [v] bury away
kämpfen, um etwas zu erreichen battle it out
Law
Um wirksam zu werden ... (In order) to become effective ...
Patent
Geräte um Ketten unter dem zu bergenden Schiff hin apparatus for passing chains under vessels
Technical
gezielte Streifengänge/Streifenfahrten , um Präsenz zu zeigen [pl] high-visibility patrolling
um zu verstehen in order to understand
um zu in order to
Medicine
Um die Wirkung zu überprüfen, wurden Testorganismen gezüchtet. Challenge organisms were cultured to test the effect.
Transportation
Transport (Kanus bzw. deren Ladung) über Land (um ein anderes Gewässer zu erreichen oder ein Hindernis zu umgehen) [m] portage
Sports
Ersteigen eines Krans oder Gebäudes um die Stadt zu beobachten [n] craning
Military
Die Soldaten schossen scharf, um die Menge zu zerstreuen. Troops fired live ammunition/bullets to disperse the crowd.