wir - Alemán Inglés Diccionario

wir

Play ENDEDEde

Meanings of "wir" in English German Dictionary : 2 result(s)

Alemán Inglés
General
wir [pron] us
wir we

Meanings of "wir" with other terms in English German Dictionary : 150 result(s)

Alemán Inglés
General
wir sind [adj] we're
wie wir geredet hatten [adv] as we talked
wie wir besprochen haben [adv] as we talked
soweit wir betroffen sind [adv] as far as we are concerned
durch Umstände, auf die wir keinen Einfluss haben [adv] due to circumstances beyond our control
durch Umstände, auf die wir keinen Einfluss haben [adv] due to reasons beyond our control
Wir-Gefühl [n] feeling of togetherness
Wir-Gefühl [n] sense of unity
Wir-Gefühl [n] team spirit
Wir-Gefühl [n] sense of national identity
Wir-Gefühl [n] group identity
Hotel, in dem wir übernachten [n] hotel we are staying
alle Fragen, die wir gestellt haben [pl] all the questions we asked
sämtliche Fragen, die wir gestellt haben [pl] all the questions we asked
wir (unser/uns/uns) [pron] we (us)
Da haben wir's! here you are !
Da haben wir's! there you are !
Wir sind somit gleich so we are even
wir alle we all
wir wollen ... let's ...
Wir stellen uns vor ... Introducing ourselves ...
Wir kommen zu Punkt 3 der Tagesordnung. Item 3 is next on the agenda.
Lassen wir die Vergangenheit ruhen. Let bygones be bygones.
Können wir einen Termin ausmachen/vereinbaren? Could we make an appointment?
Für eine rasche Antwort wären wir sehr verbunden. A prompt reply would oblige.
wir alle all of us
ein Angebot, das wir nicht/schwer zurückweisen können an offer we can't refuse
wir beide both of us
wir schrieben we wrote
Wir wären in der Lage, ... We would be able to ...
Wir kommen morgen. We'll come tomorrow.
Wir richten uns ganz nach Ihnen. We'll fit in with you.
Irgendwie schaffen wir das schon. We'll get it done someway or another.
Wir werden es schon schaffen. We'll win through in the end.
wir sind we're
Machen wir eine Pinkelpause. Time for a pee.
wir haben we've
fangen wir noch mal von vorn an it's back to the drawing board
wir werden we'll
wir saßen we sat
wir sollen we'll
fangen wir noch mal von vorne an it's back to the drawing board
Idioms
Wir haben nichts unversucht gelassen. We left no stone unturned.
Wir waren nahe dran. We were close but no cigar.
das machen wir that's a plan
wir haben keine Chance mehr buckley's chance
Phrases
Wir sahen es zufällig we happened to see it
Sagen wir mal so let's put it this way
Wir legen zusammen und reisen gemeinsam we'll pool expenses and travel together
Wir müssen zusammenhalten we must stuck together
Wir sind nahe verwandt we are near relatives
Wir tun nur so we're only pretending
nehmen wir einmal an let us assume
hiermit teilen wir Ihnen mit this is to inform you
Wir hatten kein leichtes Los we've had a tough time
Jetzt haben wir den Salat! now we're in a fine mess!
Wir können es erst im nächsten Jahr erfahren we shall not know until next year
Früher wohnten wir auf dem Lande we used to live in the country
Seien wir ehrlich let's face it
Wir trafen uns am Abend we met at night
Wo sind wir steckengeblieben? where did we break off?
Gehen wir auf Nummer sicher let's play it safe
Wir brachten ihn zum Sprechen we made him talk
Infolge des Regens konnten wir nicht kommen owing to the rain we couldn't come
Wir haben gute Nachrichten we've got some good news
Wir schlossen Frieden we made it up
Wir zogen Lose we drew lots
Wir spielen um nichts we play for love
Wir schliefen im Freien we slept out of doors
Jetzt haben wir den Schlamassel now we're in a right mess
Wir werden das Kind schon schaukeln we'll work it out somehow
Das wollen wir doch erst mal sehen! we'll see about that!
Wir haben nichts dem Zufall überlassen we left nothing to chance
Morgens gingen wir zum Strand. In the morning we went to the beach.
Nehmen wir an ... Just say ...
Nehmen wir einmal an, ... Just say ...
Wir bleiben in Verbindung! Keep in touch! (KIT)
nehmen wir den Fall an, dass let it be supposed that
Nehmen wir einmal an ... Let us assume ...
Gehen wir einmal davon aus, dass... Let us assume that...
nehmen wir an ... let us suppose ...
Gehen wir davon aus, dass ... Let's assume that ...
Machen wir Feierabend für heute! Let's call it a day!
Zwingen wir ihn, Farbe zu bekennen. Let's call his bluff.
Wir bitten von Blumenspenden abzusehen. No flowers by request.
Mach keine Dummheiten, während wir weg sind! No funny business while we're out!
Erst jetzt wissen wir ... Not until now did we know ...
Erst jetzt wissen wir ... Only now do we know ...
wir sprechen uns später talk to you later (TTYL)
Da haben wir die Bescherung! There you are!
Wir haben Zeit There's no rush
Darum kommen wir nicht herum. There's no way around it.
Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ... This is to inform you of ...
solang wir noch hier sind ... so long as we're still here ...
Wir bitten um vordringliche Erledigung. [Phrases] Your urgent attention to the matter would be appreciated.
Wir bitten um vordringliche Erledigung. Your urgent attention to the matter would be appreciated.
ein Luxus, den wir uns nicht leisten können a luxury we cannot afford
In der Anlage übersenden wir Ihnen ... Attached please find ...
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. Best friends forever! (BFF)
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... Depending on how late we arrive ...
Hiermit senden wir Ihnen ... Herewith we enclose ...
Hiermit senden wir Ihnen ... Herewith we send you ...
… wir gemacht ...will be done
… wir gemacht ...will be made
so viel, wie wir verstehen as much as we understand
soviel wir wissen as far as we know
soweit wir wissen as far as we know
soweit wir das verstanden haben as far as we understand
so gut wie wir können as best as we can
soweit wir das verstehen as far as we understand
so gut wir können as much as we can
so viel wir können as much as we can
wie wir gesehen haben as we have seen
während wir zeigen as we show
wie wir vorher erwähnt haben as we have noted before
wie wir zeigen as we show
wie wir vorher festgestellt haben as we have noted before
wie wir wissen as we know
beruhend auf dem, was wir besprochen haben based on what we talked
Speaking
Sehen wir uns zum Abendessen? Are you on for dinner tonight?
wir sehen uns be seeing you (BCNU)
Die sind wir gottseidank los! Good riddance to them!
Da sind wir (wieder)! Here we go (again)!
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? How about going out together?
Wie sind wir für Samstag verblieben? How are we fixed for Saturday?
Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter. I think we'll have good weather.
Ich glaube, wir haben uns eine Pause verdient. I think we've earned a rest.
Leider müssen wir jetzt gehen. I'm afraid we have to go now.
Ich bin zuversichtlich, dass wir Erfolg haben werden. I'm sanguine that we shall succeed.
Wir haben es hautnah miterlebt. It happened right in front of our eyes.
Damit haben wir eine Pleite erlebt. It was a disaster.
Dieses Jahr gibt es/bekommen wir weiße Weihnachten. It's going to be a white Christmas this year.
Lassen wir das Thema fallen. Let's drop the subject.
Lassen wir das Ganze lieber sein. Let's drop the whole thing.
Seien wir ehrlich. Let's face it.
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. Let's face the facts.
Kommen wir zur Sache! Let's get down to brass tacks!
Schauen wir, dass wir's hinter uns bringen/kriegen! Let's get it over with!
Hol'n wir uns was zu futtern. Let's go get some grub.
Gehen wir doch heute Nachmittag baden. Let's go swimming this afternoon.
Gehen wir! Let's go!
Versuchen wir es mal. Let's have a go at it.
Bringen wir es hinter uns. Let's have it done.
Machen wir Mittagspause. Let's knock off for lunch.
Lassen wir es dabei bewenden! Let's leave it at that!
Wir wollen es dabei bewenden lassen! Let's leave it at that!
Wir wollen es dabei belassen. Let's leave it at that.
Lassen wir das jetzt. Let's leave this for now.
Treffen wir uns doch einmal (zu einem Plausch). Let's meet up (for a chat) some time.
Wir wollen nichts überstürzen. Let's not be hasty.