| - The gate will automatically close after a minute.
- Kapı bir dakika sonra otomatik olarak kapanacaktır.
- The payment will be automatically taken from your account after you confirm your purchase.
- Ödeme, satın alma işleminizi onayladıktan sonra hesabınızdan otomatik olarak alınacaktır.
- We welcome the UN resolutions, as long as they do not automatically lead to war.
- Otomatik olarak savaşa yol açmadığı sürece BM kararlarını memnuniyetle karşılıyoruz.
- This is not about ticking a list and automatically giving a fail if five minuses appear on that list.
- Bu, bir listeyi işaretlemek ve bu listede beş eksi göründüğünde otomatik olarak başarısız olmak değildir.
- However, we attach importance to the conclusion that this report should not automatically be the start of anything.
- Ancak, bu raporun otomatik olarak hiçbir şeyin başlangıcı olmaması gerektiği sonucuna önem veriyoruz.
- But every American policy does not automatically have to become European policy.
- Ancak her Amerikan politikası otomatik olarak Avrupa politikası olmak zorunda değildir.
- Unlimited economic growth without redistribution was said to automatically solve all social problems.
- Yeniden dağıtım olmaksızın sınırsız ekonomik büyümenin tüm sosyal sorunları otomatik olarak çözeceği söyleniyordu.
- Intelligence does not come automatically purely by virtue of size.
- Zeka, sadece boyut nedeniyle otomatik olarak ortaya çıkmaz.
- The Presidium took it up on its own initiative and automatically included it in its draft European Constitution.
- Başkanlık Divanı bu konuyu kendi inisiyatifiyle ele aldı ve otomatik olarak Avrupa Anayasası taslağına dahil etti.
- This will certainly not happen automatically.
- Bu kesinlikle otomatik olarak gerçekleşmeyecektir.
- Many people believed that this would automatically also lead to political reforms.
- Birçok kişi bunun otomatik olarak siyasi reformlara da yol açacağına inanıyordu.
- We must automatically apply the precautionary principle.
- İhtiyatlılık ilkesini otomatik olarak uygulamalıyız.
- Such decisions should be automatically recognised and executed by the other Member States.
- Bu tür kararlar diğer Üye Devletler tarafından otomatik olarak tanınmalı ve uygulanmalıdır.
- The health aspect automatically has a role to play in this connection, then.
- O halde sağlık konusunun bu bağlamda otomatik olarak oynayacağı bir rol vardır.
- What is more, the negotiation methods and pace automatically exclude many developing countries.
- Dahası, müzakere yöntemleri ve hızı birçok gelişmekte olan ülkeyi otomatik olarak dışlamaktadır.
- Then it will automatically be up to the Commission to introduce the final, decisive measures.
- O zaman nihai ve belirleyici tedbirleri almak otomatik olarak Komisyon'a kalacaktır.
- Before, these restrictions were automatically incorporated into the restrictions within the Union.
- Daha önce bu kısıtlamalar otomatik olarak Birlik içindeki kısıtlamalara dahil ediliyordu.
- Naturally, the Security Council, in order to be effective, must not automatically exclude any hypotheses.
- Doğal olarak Güvenlik Konseyi, etkili olabilmek için hiçbir hipotezi otomatik olarak dışlamamalıdır.
- This is not about ticking a list and automatically giving a fail if five minuses appear on that list.
- Bu, bir listeyi işaretlemek ve o listede beş eksi çıkarsa otomatik olarak başarısız saymakla ilgili değildir.
- Some fellow MEPs give the impression that the most restrictive view is automatically the ethically superior one.
- Bazı AP üyeleri, en kısıtlayıcı görüşün otomatik olarak etik açıdan en üstün görüş olduğu izlenimini vermektedir.
- Labelling and traceability do not automatically guarantee safety.
- Etiketleme ve izlenebilirlik otomatik olarak güvenliği garanti etmez.
- The training then would be automatically performed without being compulsory.
- Eğitim daha sonra zorunlu olmadan otomatik olarak gerçekleştirilecektir.
- As far as linking transition periods is concerned, this happens automatically.
- Geçiş dönemlerinin birbirine bağlanması söz konusu olduğunda, bu otomatik olarak gerçekleşir.
- A Community patent system would fall automatically within the structures of the EU.
- Bir Topluluk patent sistemi otomatik olarak AB yapıları içerisinde yer alacaktır.
- I would have thought that anything like this would automatically have got unanimity in committee.
- Böyle bir şeyin komitede otomatik olarak oybirliği ile kabul edileceğini düşünürdüm.
- The opportunity to express an opinion will not automatically imply the right of appeal.
- Görüş bildirme fırsatı otomatik olarak temyiz hakkı anlamına gelmeyecektir.
- There are almost always people who automatically say 'no' to anything new.
- Neredeyse her zaman yeni bir şeye otomatik olarak 'hayır' diyen insanlar vardır.
- There is a format to transfer payments fully automatically.
- Ödemeleri tamamen otomatik olarak aktarmak için bir format vardır.
- Then it will automatically be up to the Commission to introduce the final, decisive measures.
- Bu durumda nihai ve belirleyici tedbirleri almak otomatik olarak Komisyon'a kalacaktır.
- The fact that medicines are authorised does not mean that they are automatically placed on the market.
- İlaçların ruhsatlandırılmış olması, otomatik olarak piyasaya sürüleceği anlamına gelmez.
- However, it need not automatically go back to the place of purchase.
- Ancak, otomatik olarak satın alındığı yere geri dönmesi gerekmez.
- We continue to follow and implement the principle that the enemy of my enemy is automatically my friend.
- Düşmanımın düşmanı otomatik olarak dostumdur ilkesini takip etmeye ve uygulamaya devam ediyoruz.
- The view that therapeutic cloning automatically leads to reproductive cloning is untenable.
- Tedavi amaçlı klonlamanın otomatik olarak üreme amaçlı klonlamaya yol açacağı görüşü savunulamaz.
- Fine motor skills do not develop quickly or automatically.
- İnce motor becerileri hızlı veya otomatik olarak gelişmez.
- The words come out of my mouth automatically.
- Kelimeler ağzımdan otomatik olarak çıkıyor.
- Facebook automatically deletes groups that have no members.
- Facebook, üyesi olmayan grupları otomatik olarak siler.
- Intersections between two walls get cleaned up automatically.
- İki duvar arasındaki kesişimler otomatik olarak temizlenir.
- Will the labels be applied manually or automatically?
- Etiketler manuel olarak mı yoksa otomatik olarak mı uygulanacak?
- We may automatically collect information about you.
- Hakkınızda otomatik olarak bilgi toplayabiliriz.
- Images larger than that size will be automatically resized by the plugin.
- Bu boyuttan daha büyük resimler eklenti tarafından otomatik olarak yeniden boyutlandırılacaktır.
- Not all of these tests happen automatically.
- Bu testlerin hepsi otomatik olarak gerçekleşmez.
- After payment, the setup will continue and automatically configure backups for your website.
- Ödeme yapıldıktan sonra kurulum devam edecek ve web siteniz için yedeklemeleri otomatik olarak yapılandıracaktır.
- The task IDs are automatically renumbered, but the inserted task isn’t automatically linked to the surrounding tasks.
- Görev kimlikleri otomatik olarak yeniden numaralandırılır, ancak eklenen görev çevresindeki görevlere otomatik olarak bağlanmaz.
- The required drivers will be automatically loaded onto your computer.
- Gerekli sürücüler bilgisayarınıza otomatik olarak yüklenecektir.
- The resolution of the created PDF files can be set manually or done automatically.
- Oluşturulan PDF dosyalarının çözünürlüğü manuel olarak ayarlanabilir veya otomatik olarak yapılabilir.
- For example, if you change the language of your phone to Spanish, WhatsApp will automatically be in Spanish.
- Örneğin, telefonunuzun dilini İspanyolca olarak değiştirirseniz, WhatsApp otomatik olarak İspanyolca olacaktır.
- When you close the browser, these files become unnecessary and are automatically deleted.
- Tarayıcıyı kapattığınızda, bu dosyalar gereksiz hale gelir ve otomatik olarak silinir.
- In this case, the lighting will not come on automatically.
- Bu durumda aydınlatma otomatik olarak açılmayacaktır.
- It detects your location automatically and connects you to the nearest and fastest server.
- Konumunuzu otomatik olarak algılar ve sizi en yakın ve en hızlı sunucuya bağlar.
- Automatically checks all comments and filters out the ones that look like spam.
- Tüm yorumları otomatik olarak kontrol eder ve spam gibi görünenleri filtreler.
- Automatically file emails and share photos easily.
- E-postaları otomatik olarak dosyalayın ve fotoğrafları kolayca paylaşın.
- The system could also automatically do this.
- Sistem bunu otomatik olarak da yapabilir.
- This automatically ensures the best rates for your translation job.
- Bu, çeviri işiniz için otomatik olarak en iyi oranları sağlar.
- Even frequent opening of the door is compensated automatically.
- Kapının sık sık açılması bile otomatik olarak telafi edilir.
- After the information is copied, the disc you created is ejected automatically.
- Bilgiler kopyalandıktan sonra, oluşturduğunuz disk otomatik olarak çıkarılır.
- The location of the automatically selected server is visible right below the connection button after you are connected.
- Otomatik olarak seçilen sunucunun konumu, bağlandıktan sonra bağlantı düğmesinin hemen altında görünür.
- The RetroPi folder should appear automatically as a shared folder.
- RetroPi klasörü otomatik olarak paylaşılan bir klasör olarak görünmelidir.
- Your data is automatically backed up every day.
- Verileriniz her gün otomatik olarak yedeklenir.
- The connection between the two devices should be established automatically.
- İki cihaz arasındaki bağlantı otomatik olarak kurulmalıdır.
- Data we automatically collect from our websites.
- Web sitelerimizden otomatik olarak topladığımız veriler.
- This automatically sets the appropriate firewall and security settings for the type of network that you connect to.
- Bu, bağlandığınız ağ türüne uygun güvenlik duvarı ve güvenlik ayarlarını otomatik olarak ayarlar.
- The last number you dialed is automatically redialed.
- Son aradığınız numara otomatik olarak tekrar aranır.
- When you close the browser, these files become unnecessary and shall be automatically deleted.
- Tarayıcıyı kapattığınızda, bu dosyalar gereksiz hale gelir ve otomatik olarak silinir.
- Your character converts automatically between robot and vehicle mode.
- Karakteriniz robot ve araç modu arasında otomatik olarak geçiş yapar.
- Be confident that your files and system images are automatically encrypted and protected.
- Dosyalarınızın ve sistem görüntülerinizin otomatik olarak şifrelendiğinden ve korunduğundan emin olun.
- That way, your contacts are automatically divided into separate lists.
- Bu şekilde, kişileriniz otomatik olarak ayrı listelere bölünür.
- The remote control aircraft (UAV) follows a predetermined flight path and automatically takes a series of images.
- Uzaktan kumandalı uçak (İHA) önceden belirlenmiş bir uçuş yolunu izler ve otomatik olarak bir dizi görüntü çeker.
- Security Center automatically creates a default security policy for each of your Azure subscriptions.
- Güvenlik Merkezi, Azure aboneliklerinizin her biri için otomatik olarak varsayılan bir güvenlik ilkesi oluşturur.
- Results are automatically calculated by the system.
- Sonuçlar sistem tarafından otomatik olarak hesaplanır.
- Keep in mind that grouped tasks are positioned automatically.
- Gruplandırılmış görevlerin otomatik olarak konumlandırıldığını unutmayın.
- The projector will detect your source automatically.
- Projektör kaynağınızı otomatik olarak algılayacaktır.
- Videos that automatically play in the background can add a lot to a page.
- Arka planda otomatik olarak oynatılan videolar bir sayfaya çok şey katabilir.
- You can set up country and language detection and display appropriate content automatically.
- Ülke ve dil algılamayı ayarlayabilir ve uygun içeriği otomatik olarak görüntüleyebilirsiniz.
- When you do so, Access automatically assigns new users to the Users group.
- Bunu yaptığınızda, Access yeni kullanıcıları otomatik olarak Kullanıcılar grubuna atar.
- When opening the launcher in tablet mode, it will expand automatically.
- Başlatıcıyı tablet modunda açtığınızda otomatik olarak genişleyecektir.
- An email signature is a block of text automatically appended at the bottom of an email message.
- E-posta imzası, bir e-posta mesajının altına otomatik olarak eklenen bir metin bloğudur.
- The workbook is automatically saved in the OneDrive folder.
- Çalışma kitabı otomatik olarak OneDrive klasörüne kaydedilir.
- Data that is automatically collected by our website is processed with the aim of further improving our services.
- Web sitemiz tarafından otomatik olarak toplanan veriler, hizmetlerimizi daha da iyileştirmek amacıyla işlenir.
- The sensors automatically measure dissolved gas levels and send an alert when measurements exceed acceptable levels.
- Sensörler çözünmüş gaz seviyelerini otomatik olarak ölçer ve ölçümler kabul edilebilir seviyeleri aştığında bir uyarı gönderir.
- The mobile unit then automatically switches from the current channel to the new channel and communication continues.
- Mobil ünite daha sonra otomatik olarak mevcut kanaldan yeni kanala geçer ve iletişim devam eder.
- An old fixed record is automatically replaced with a new one.
- Eski bir sabit kayıt otomatik olarak yenisiyle değiştirilir.
- You send the file to the server, and a link is automatically generated to download it.
- Dosyayı sunucuya gönderirsiniz ve indirmek için otomatik olarak bir bağlantı oluşturulur.
- In some cases, the Set-up.exe file opens automatically.
- Bazı durumlarda Set-up.exe dosyası otomatik olarak açılır.
- Once the cache partition is deleted, new data is automatically created on the phone.
- Önbellek bölümü silindiğinde, telefonda otomatik olarak yeni veriler oluşturulur.
- The files are automatically categorized into these folders.
- Dosyalar otomatik olarak bu klasörlere kategorize edilir.
- If you have only one user account on your PC, automatically signing in is the better option.
- Bilgisayarınızda yalnızca bir kullanıcı hesabınız varsa, otomatik olarak oturum açmak daha iyi bir seçenektir.
- Select the face groups you want automatically added.
- Otomatik olarak eklenmesini istediğiniz yüz gruplarını seçin.
- The Gift Card will be canceled automatically.
- Hediye Kartı otomatik olarak iptal edilecektir.
- The system automatically does this for you.
- Sistem bunu sizin için otomatik olarak yapar.
- If your phone is idle for a while, the screen will lock automatically.
- Telefonunuz bir süre boşta kalırsa ekran otomatik olarak kilitlenir.
- You will be connected with all of your Facebook contacts automatically.
- Tüm Facebook kişilerinizle otomatik olarak bağlanacaksınız.
- Integrated solutions automatically associate a specific camera with a door.
- Entegre çözümler belirli bir kamerayı otomatik olarak bir kapıyla ilişkilendirir.
- This tool automatically extracts the terminology of a technical topic from a written text.
- Bu araç, teknik bir konunun terminolojisini yazılı bir metinden otomatik olarak çıkarır.
- Documents uploaded by users are deleted from the application server automatically.
- Kullanıcılar tarafından yüklenen belgeler uygulama sunucusundan otomatik olarak silinir.
- Flue gas pipe lengths are automatically checked.
- Baca gazı boru uzunlukları otomatik olarak kontrol edilir.
- The pressure regulator maintains the proper cooking pressure automatically.
- Basınç regülatörü uygun pişirme basıncını otomatik olarak korur.
- If the solution is found, it will automatically be applied.
- Çözüm bulunursa, otomatik olarak uygulanacaktır.
Show More (94) |