| - His fear of heights is a consequence of a childhood accident.
- Yükseklik korkusu çocukluğunda geçirdiği bir kazanın sonucu.
- It will not, however, be of great consequence to either party, whatever is adopted.
- Bununla birlikte, ne kabul edilirse edilsin, iki taraf için de büyük bir sonuç doğurmayacaktır.
- It is an inevitable consequence of the policy and leads to the depletion of stocks.
- Bu, politikanın kaçınılmaz bir sonucudur ve rezervlerin tükenmesine yol açmaktadır.
- The worst consequence of this plan and of this short-term thinking would be that it would mean the end of solidarity.
- Bu planın ve bu kısa vadeli düşüncenin en kötü sonucu, dayanışmanın sonu anlamına gelecektir.
- That is the clear consequence of this.
- Bunun açık sonucu budur.
- A further consequence is that the potential for cooperation cannot be fully exploited.
- Bunun bir başka sonucu da işbirliği potansiyelinin tam olarak kullanılamamasıdır.
- This consequence of a multilateral order has not so far been elucidated sufficiently clearly by the Commission.
- Çok taraflı düzenin bu sonucu şu ana kadar Komisyon tarafından yeterince açık bir şekilde ortaya konmamıştır.
- That is the legal consequence of the Council's decision of December last year.
- Bu, Konsey'in geçen yıl Aralık ayında aldığı kararın yasal sonucudur.
- It is a consequence of his policies, his prejudices and his hatred of Yasser Arafat.
- Bu onun politikalarının, önyargılarının ve Yaser Arafat'a duyduğu nefretin bir sonucudur.
- For that society, and for the regions, the consequence of an armed conflict would be incalculable.
- Bu toplum ve bölgeler için, silahlı bir çatışmanın sonuçları hesaplanamaz olacaktır.
- The inevitable consequence of that will be the growth of economic and, eventually, political tensions.
- Bunun kaçınılmaz sonucu ekonomik ve nihayetinde siyasi gerilimlerin artması olacaktır.
- That is as a consequence of a complete monopoly on this route to and from London.
- Bu, Londra'ya giden ve Londra'dan gelen bu güzergah üzerinde tam bir tekelin sonucudur.
- That is as a consequence of a complete monopoly on this route to and from London.
- Bu da Londra'ya giden ve Londra'dan gelen bu güzergâhtaki tam tekelin bir sonucudur.
- We saw the consequence for animals and humans alike but we also saw the secondary results.
- Hem hayvanlar hem de insanlar için sonuçlarını gördük ama aynı zamanda ikincil sonuçlarını da gördük.
- I think we should be asking whether these transactions have an identical consequence.
- Bence bu işlemlerin aynı sonucu doğurup doğurmayacağını sormamız gerekir.
- Has there been accidental contamination or is the problem a consequence of the normal manufacturing process?
- Kazara kirlenme mi oldu yoksa sorun normal üretim sürecinin bir sonucu mu?
- It is quite clear that what the animals were being fed had a very serious and negative consequence on the consumer.
- Hayvanların beslenmesinin tüketici üzerinde çok ciddi ve olumsuz sonuçları olduğu oldukça açıktır.
- We have however been aware of a potentially harmful consequence of the over-use of antibiotics since the 1950s.
- Ancak 1950'lerden bu yana antibiyotiklerin aşırı kullanımının potansiyel olarak zararlı sonuçlarının farkındayız.
- It will not, however, be of great consequence to either party, whatever is adopted.
- Bununla birlikte, her ne karar alınırsa alınsın, bunun her iki taraf için de büyük bir sonucu olmayacaktır.
- This is a direct consequence of the decision to abolish duty-free.
- Bu, gümrük vergisinin kaldırılması kararının doğrudan bir sonucudur.
- This is a direct consequence of the activities of illegal migrants coming out of Sangatte.
- Bu durum, Sangatte'den çıkan yasadışı göçmenlerin faaliyetlerinin doğrudan bir sonucudur.
- Parliament is becoming a voting parlour, and this is the inevitable consequence.
- Parlamento bir oylama salonuna dönüşüyor ve bu kaçınılmaz bir sonuç.
- It is a consequence of our promoting human rights.
- İnsan haklarını desteklememizin bir sonucudur.
- I think we should be asking whether these transactions have an identical consequence.
- Bence bu işlemlerin özdeş bir sonucu olup olmadığını sormalıyız.
- One certain consequence of this would be an increase in the overall expenditure of the budget.
- Bunun kesin sonuçlarından biri, bütçenin toplam harcamalarında bir artış olacaktır.
- This is not just a logical consequence of the objectives set in Lisbon.
- Bu sadece Lizbon'da belirlenen hedeflerin mantıksal bir sonucu değildir.
- Such a pathology is a consequence of the inflammatory process or endocrine disorders.
- Böyle bir patoloji, enflamatuar sürecin veya endokrin bozuklukların bir sonucudur.
- Peace can only come as a natural consequence of universal enlightenment.
- Barış ancak evrensel aydınlanmanın doğal bir sonucu olarak gelebilir.
- Sabancı Spring is a consequence of this philosophy.
- Sabancı Baharı da bu felsefenin bir sonucudur.
- The disease is often a consequence and a mechanical effect.
- Hastalık genellikle bir sonuç ve mekanik bir etkidir.
- Which of the following is not an expected consequence of global warming?
- Aşağıdakilerden hangisi küresel ısınmanın beklenen sonuçlarından biri değildir?
- The future is the consequence of the past.
- Gelecek, geçmişin bir sonucudur.
- This is a tragic consequence of climate change.
- Bu, iklim değişikliğinin trajik bir sonucudur.
- Mental disorders are another possible consequence of magnesium deficiency.
- Zihinsel bozukluklar magnezyum eksikliğinin bir başka olası sonucudur.
- Most likely, this is just a consequence of injury.
- Büyük olasılıkla, bu sadece yaralanmanın bir sonucudur.
- One was a natural consequence of the other.
- Biri diğerinin doğal sonucuydu.
- Global warming and climate change are a consequence of such disturbances.
- Küresel ısınma ve iklim değişikliği bu tür rahatsızlıkların bir sonucudur.
- Learning and memory are a consequence of how our brain cells (neurons) communicate with each other.
- Öğrenme ve hafıza, beyin hücrelerimizin (nöronlar) birbirleriyle nasıl iletişim kurduğunun bir sonucudur.
- Happiness is the consequence of personal effort.
- Mutluluk kişisel çabanın sonucudur.
- The consequence of psychological trauma may be the occurrence of post-traumatic stress disorder and reduced adaptation.
- Psikolojik travmanın sonucu travma sonrası stres bozukluğunun ortaya çıkması ve adaptasyonun azalması olabilir.
- The consequence of not accepting reality is permanent suffering.
- Gerçekliği kabul etmemenin sonucu kalıcı acıdır.
- This is perhaps the most serious consequence.
- Bu belki de en ciddi sonuçtur.
- What is the most dangerous consequence of careless use of this medicine?
- Bu ilacın dikkatsiz kullanımının en tehlikeli sonucu nedir?
- The pollution problem is a consequence of population.
- Kirlilik sorunu nüfusun bir sonucudur.
- Loneliness is a consequence of lack of sleep.
- Yalnızlık, uyku eksikliğinin bir sonucudur.
- In fact, anger is the direct consequence of losing our patience.
- Aslında öfke sabrımızı kaybetmenin doğrudan sonucudur.
- All this is the consequence of the war.
- Bütün bunlar savaşın sonucudur.
- The consequence of this may be a short circuit.
- Bunun sonucu kısa devre olabilir.
- Today, we know that depression is, at least to some extent, a consequence of our genes.
- Bugün, depresyonun en azından bir dereceye kadar genlerimizin bir sonucu olduğunu biliyoruz.
- This fourth step represents a consequence of all the previous steps.
- Bu dördüncü adım, önceki tüm adımların bir sonucunu temsil eder.
- The consequence is that web pages outside social media are dying.
- Sonuç olarak sosyal medya dışındaki web sayfaları ölüyor.
- This behaviour is a consequence of evolution.
- Bu davranış evrimin bir sonucudur.
- The consequence of all this is fatal indeed.
- Bütün bunların sonucu gerçekten ölümcüldür.
- Loss of hearing is a natural consequence of getting older.
- İşitme kaybı yaşlanmanın doğal bir sonucudur.
- It's a consequence of new consciousness and New Energy.
- Bu, yeni bilincin ve Yeni Enerjinin bir sonucudur.
- Infertility is another negative consequence of the constant use of this drug.
- Kısırlık, bu ilacın sürekli kullanımının bir başka olumsuz sonucudur.
- One may be a consequence of the other.
- Biri diğerinin sonucu olabilir.
- Anemia should not be accepted as an inevitable consequence of aging.
- Anemi yaşlanmanın kaçınılmaz bir sonucu olarak kabul edilmemelidir.
- The second consequence is even more important.
- İkinci sonuç ise daha da önemlidir.
- The natural consequence of this is unemployment.
- Bunun doğal sonucu işsizliktir.
- The diversity in the universe is the consequence of a special design.
- Evrendeki çeşitlilik özel bir tasarımın sonucudur.
- It is a consequence of that system.
- Bu sistemin bir sonucudur.
- The direct consequence of this high-speed oscillation is the expansion of polarization in the brand camps.
- Bu yüksek hızlı salınımın doğrudan sonucu, marka kamplarındaki kutuplaşmanın genişlemesidir.
- A consequence of high blood sugar is that your mouth gets dry.
- Yüksek kan şekerinin bir sonucu da ağzınızın kurumasıdır.
- The unrest of the year 1997 came as a tragic consequence of the bankruptcy of some 25 firms.
- 1997 yılındaki huzursuzluk, yaklaşık 25 firmanın iflasının trajik bir sonucu olarak ortaya çıktı.
- Develop a consequence for each quality standard.
- Her kalite standardı için bir sonuç geliştirin.
- Data Science is emerging as a disruptive consequence of the digital revolution.
- Veri Bilimi, dijital devrimin yıkıcı bir sonucu olarak ortaya çıkıyor.
- It's simply a consequence of how our minds work.
- Bu sadece zihinlerimizin nasıl çalıştığının bir sonucudur.
- All this is a consequence of the retention of excess fluid in the body.
- Bütün bunlar vücutta aşırı sıvı tutulmasının bir sonucudur.
- This common liberty is a consequence of the nature of man.
- Bu ortak özgürlük insan doğasının bir sonucudur.
- This common liberty is a consequence of man's nature.
- Bu ortak özgürlük insan doğasının bir sonucudur.
- Bleeding is the minimum consequence of such experiments, and maximum is a lethal outcome.
- Kanama, bu tür deneylerin minimum sonucudur ve maksimum ölümcül bir sonuçtur.
- In this case, happiness is a consequence.
- Bu durumda mutluluk bir sonuçtur.
- Music is the consequence of a numeric organization.
- Müzik, sayısal bir organizasyonun sonucudur.
- I have a terrible feeling, but that's not the only consequence.
- İçimde kötü bir his var ama tek sonuç bu değil.
- Again, we see another powerful consequence of free choice.
- Yine özgür seçimin başka bir etkili sonucunu görmekteyiz.
- Again, we see another powerful consequence of free choice.
- Tekrar, özgür seçimin diğer bir etkili sonucunu görüyoruz.
- Again, we see another powerful consequence of free choice.
- Yine, özgür seçimin bir başka etkili sonucunu görüyoruz.
- This increase in unemployment is a consequence of the recession.
- İşsizlikteki bu artış, ekonomik durgunluğun bir sonucudur.
- Every action has its consequence.
- Her eylemin bir sonucu vardır.
- I'm aware that every choice I make has a consequence.
- Yaptığım her seçimin bir sonucu olduğunun farkındayım.
- I'm aware that every choice I make has a consequence.
- Yaptığım her tercihin bir sonucu olduğunun farkındayım.
- The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic.
- Yanlış bir çevirinin sonucu bazen felaket olabilir.
- His failure is a consequence of my success.
- Onun başarısızlığı benim başarımın bir sonucu.
- What would be the consequence of that action?
- O eylemin sonucu ne olurdu?
- It's not an unintended consequence.
- O istenmeyen bir sonuç değildir.
- It's not an unintended consequence.
- İstenmeyen bir sonuç değil.
- What would be the consequence of that action?
- Bu hareketin sonucu ne olur?
- His failure is a consequence of my success.
- Onun başarısızlığı benim başarımın bir sonucudur.
- The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic.
- Yanlış bir çeviri sonucu bazen felaket olabilir.
Show More (87) |