| 1 | exist | bulunmak | v. |
| - These ancient trees still exist in parts of Africa.
- Bu eski ağaçlar Afrika'nın bazı bölgelerinde hâlâ bulunmaktadır.
- In this regard, a difference exists between the PPE-DE Group and us.
- Bu bağlamda, PPE-DE Grubu ile aramızda bir fark bulunmaktadır.
- Certain restrictions also exist concerning foreign investments in real estate.
- Gayri menkul alanındaki yabancı yatırımlar ile ilgili kısıtlamalar da bulunmaktadır.
- We appeal to the Indonesian Government to continue trying to find political solutions to the disputes that exist.
- Endonezya Hükümetine, mevcut anlaşmazlıklara siyasi çözümler bulmaya devam etmesi çağrısında bulunuyoruz.
- But there are many jobs where no social partners exist, that is, all service jobs.
- Ancak sosyal ortakların bulunmadığı birçok iş, yani tüm hizmet işleri vardır.
- No National Programme for disabled people exists yet in Turkey.
- Türkiye'de henüz engellilere yönelik bir Ulusal Program bulunmamaktadır.
Show More (3) |
| 2 | exist | var olmak | v. |
| - My little son asked me if Santa Claus really exists.
- Küçük oğlum bana Noel Baba'nın gerçekten var olup olmadığını sordu.
- These things have existed since the 1960s with the planning, programming, and budgeting system.
- Bunlar 1960'lardan beri planlama, programlama ve bütçeleme sistemi ile var olmuştur.
- If dignity does not belong to everyone, then it ceases to exist.
- Eğer haysiyet herkese ait değilse, o zaman var olmaktan çıkar.
- Rural development cannot exist without farmers and agricultural production.
- Kırsal kalkınma, çiftçiler ve tarımsal üretim olmadan var olamaz.
- Some of you have pointed out the contradictions that exist in North Korea.
- Bazılarınız Kuzey Kore'de var olan çelişkilere dikkat çektiniz.
- This text makes no reference to the technical links that exist between the activities of different operators.
- Bu metinde farklı operatörlerin faaliyetleri arasında var olan teknik bağlantılara atıfta bulunulmamaktadır.
- However, I wish nonetheless to highlight the problem that exists with open coordination, namely the democratic deficit.
- Bununla birlikte, yine de açık koordinasyonda var olan sorunu, yani demokratik açığı vurgulamak istiyorum.
- We have now heard it said several times that Echelon really does exist.
- Artık Echelon'un gerçekten var olduğunun söylendiğini birkaç kez duyduk.
- It is true that they do not exist in the event that there is divergence.
- Ayrışma olması durumunda bunların var olmadığı doğrudur.
- If we cannot solve this, the problem will of course continue to exist.
- Bunu çözemezsek sorun elbette var olmaya devam edecektir.
- Very often that occurs because of the federal structure that exists in a number of our Member States.
- Bu durum çoğu zaman bazı Üye Devletlerimizde var olan federal yapı nedeniyle ortaya çıkmaktadır.
- We should simply realise that we also need to make it absolutely clear to the public that this contradiction exists.
- Bu çelişkinin var olduğunu kamuoyuna kesinlikle açık hale getirmemiz gerektiğinin de farkına varmalıyız.
- These are offences which have existed under the Italian penal code since the 1930s.
- Bu suçlar 1930'lardan beri İtalyan ceza kanununda var olan suçlardır.
- I do not believe that airports exist whose polices are so strict that they fall outside of the framework.
- Politikaları bu çerçevenin dışında kalacak kadar katı olan havaalanlarının var olduğuna inanmıyorum.
- We are all familiar with this, and we know why it exists.
- Hepimiz buna aşinayız ve neden var olduğunu biliyoruz.
- It is a prudent, cautious measure which will clarify and, if anything, tighten the rules which already exist.
- Bu, halihazırda var olan kuralları netleştirecek ve varsa sıkılaştıracak ihtiyatlı ve tedbirli bir önlemdir.
- If the European Union wishes to exist, it must be given the means to do so.
- Eğer Avrupa Birliği var olmak istiyorsa, bunu yapabilmesi için gerekli imkânlar kendisine sağlanmalıdır.
- Of course it is no bad thing that GPS exists.
- Elbette GPS'in var olması kötü bir şey değil.
- We must consolidate what already exists.
- Halihazırda var olanları birleştirmeliyiz.
- We do, of course, need to see whether the political will exists.
- Elbette siyasi iradenin var olup olmadığını görmemiz gerekiyor.
- I would like to conclude by reminding you that we should at last stop blaming ourselves for things that no longer exist.
- Son olarak, artık var olmayan şeyler için kendimizi suçlamayı bırakmamız gerektiğini hatırlatmak isterim.
- It is therefore quite natural that we should break down the barriers that exist.
- Dolayısıyla var olan engelleri yıkmamız gayet doğaldır.
- I am simply saying that such a difference of opinion exists.
- Ben sadece böyle bir görüş ayrılığının var olduğunu söylüyorum.
- It quite simply ignores the realities and opportunities that exist in our Member States.
- Bu hüküm, Üye Devletlerimizde var olan gerçekleri ve fırsatları göz ardı etmektedir.
- State controls can then focus on the high-risk companies and farms that will always exist.
- Devlet kontrolleri böylece her zaman var olacak yüksek riskli şirketlere ve çiftliklere odaklanabilir.
- For the individual taxpayer, it exists solely on paper and is a mere mirage, devoid of substance.
- Bireysel vergi mükellefi için bu sadece kağıt üzerinde var olan ve özden yoksun bir seraptır.
- The euro will only exist if the people have faith in their currency.
- Avro, ancak insanlar kendi para birimlerine güvenirlerse var olacaktır.
- For I am firmly convinced that a democracy cannot exist without transparency.
- Çünkü şeffaflık olmadan demokrasinin var olamayacağına kesinlikle inanıyorum.
- I should like to start by saying that the simile heard also exists in Greek.
- Duyulan benzetmenin Yunanca'da da var olduğunu söyleyerek başlamak isterim.
- They cannot exist side by side.
- İkisi yan yana var olamaz.
- Mr Oostlander's report describes the many shortcomings that exist in all areas.
- Bay Oostlander'in raporu her alanda var olan pek çok eksikliği tanımlamaktadır.
- This equality cannot exist because the regions have different powers, and that is just as it should be.
- Bu eşitlik, bölgeler farklı güçlere sahip olduğu için var olamaz ve olması gereken de budur.
- Quite frankly, I do not think this type of relationship exists.
- Açıkçası böyle bir ilişkinin var olduğunu da düşünmüyorum.
- We should not, therefore, create legal obstacles where they do not exist.
- Bu nedenle, var olmayan yasal engeller yaratmamalıyız.
- Decisions like this are the best indicators of whether or not equality genuinely exists.
- Bu gibi kararlar, eşitliğin gerçekten var olup olmadığının en iyi göstergeleridir.
- The euro will only exist if the people have faith in their currency.
- Avro ancak insanlar kendi para birimlerine güvenirlerse var olacaktır.
- Yet is international law, as it exists today, the Bible?
- Yine de bugün var olduğu şekliyle uluslararası hukuk İncil midir?
- It will thus become apparent upon implementation that discrepancies between the Member States exist after all.
- Böylece, Üye Devletler arasındaki farklılıkların var olduğu uygulama sonrasında ortaya çıkacaktır.
- Instead, I want to understand why this situation exists.
- Bunun yerine bu durumun neden var olduğunu anlamak istiyorum.
- They exist and they will continue to exist.
- Varlar ve var olmaya devam edecekler.
- This is a kind of reality that exists and that we must support.
- Bu, var olan ve desteklememiz gereken bir tür gerçekliktir.
- That means that those stateless nations cannot claim the right of their peoples to exist as such.
- Bu, devletsiz ulusların kendi halklarının var olma hakkını talep edemeyecekleri anlamına gelmektedir.
- They cannot exist side by side.
- Yan yana var olamazlar.
- The information that does exist even shows that things are getting worse.
- Var olan bilgiler bile işlerin daha da kötüye gittiğini göstermektedir.
- Therefore I regard the report, which explicitly denies the problems that still exist in this area, as unacceptable.
- Bu nedenle, bu alanda halen var olan sorunları açıkça reddeden raporu kabul edilemez olarak görüyorum.
- Today they do not know whether they will still exist next year.
- Bugün gelecek yıl hala var olup olmayacaklarını bilmiyorlar.
- Up to now, I have assumed that category 3 exists to fund internal policies.
- Şu ana kadar 3. kategorinin iç politikaları finanse etmek için var olduğunu varsaydım.
- We really should not fight shy of the transparency that exists in Parliament.
- Parlamentoda var olan şeffaflık konusunda gerçekten de çekingen davranmamalıyız.
- These are offences which have existed under the Italian penal code since the 1930s.
- Bunlar İtalyan ceza kanununda 1930'lardan beri var olan suçlardır.
- We now need to attempt to resolve the problems that exist.
- Şimdi var olan sorunları çözmeye çalışmamız gerekiyor.
- Innovation cannot exist without the SMEs.
- İnovasyon KOBİ'ler olmadan var olamaz.
- Yet laws that only exist on paper are, in the final analysis, ridiculous.
- Ancak sadece kağıt üzerinde var olan yasalar son tahlilde gülünçtür.
- It is equally important to ensure that similar bi-partisanship exists in its Sri Lankan counterpart.
- Benzer iki taraflılığın Sri Lanka'daki muadilinde de var olmasını sağlamak aynı derecede önemlidir.
- If we do not talk about five years, the problems the honourable Member mentions will always exist.
- Eğer beş yıl hakkında konuşmazsak, Sayın Üyenin bahsettiği sorunlar her zaman var olacaktır.
- I do not believe that airports exist whose polices are so strict that they fall outside of the framework.
- Politikaları çerçevenin dışında kalacak kadar katı olan havalimanlarının var olduğuna inanmıyorum.
- Furthermore, it is destroying fish stocks and destroying such infrastructure as it exists.
- Dahası, balık stoklarını yok ediyor ve var olan altyapıyı da tahrip ediyor.
- But Annex K will no longer exist.
- Ama Ek K artık var olmayacak.
- That is the kind of attitude that exists.
- Var olan tutum bu şekildedir.
Show More (55) |
| 3 | exist | hayatta kalmak | v. |
| - Survivors from the plane accident existed on fish and herbs.
- Uçak kazasından kurtulanlar balık ve otlar yardımıyla hayatta kaldılar.
Show More (-2) |
| 4 | exist | mevcut olmak | v. |
| - Furthermore, that agreement already exists, I do not know why we are bringing the issue up again.
- Ayrıca, bu anlaşma zaten mevcut, konuyu neden tekrar gündeme getirdiğimizi bilmiyorum.
- The second issue is that European industrial policy does not exist.
- İkinci mesele ise Avrupa sanayi politikasının mevcut olmamasıdır.
- The obstacles to a single European market that still exist in this domain must be systematically removed.
- Tek bir Avrupa pazarı için bu alanda halen mevcut olan engeller sistematik olarak ortadan kaldırılmalıdır.
- Independent control authorities already exist.
- Bağımsız kontrol makamları zaten mevcuttur.
- The police academy does exist virtually.
- Polis akademisi fiilen mevcuttur.
- It can be achieved if the political will exists and if the medical profession supports us.
- Siyasi irade mevcutsa ve tıp mesleği bizi destekliyorsa bu başarılabilir.
- Such organisations mainly exist within the framework of the United Nations.
- Bu tür örgütler esas olarak Birleşmiş Milletler çerçevesinde mevcuttur.
- However, I am well aware that a number of consumer protection problems still exist.
- Bununla birlikte, bir dizi tüketici koruma sorununun halen mevcut olduğunun da farkındayım.
- Certain areas need special protection from noise and other emissions, and this option must exist.
- Belirli alanların gürültü ve diğer emisyonlara karşı özel korumaya ihtiyacı vardır ve bu seçenek mevcut olmalıdır.
- A double ambiguity, though, exists in this regard, both at European level and at the level of the WTO.
- Bununla birlikte, bu konuda hem Avrupa düzeyinde hem de DTÖ düzeyinde çifte belirsizlik mevcuttur.
- Why, when solutions exist are they relentlessly trying to go further?
- Çözümler mevcutken neden ısrarla daha ileri gidilmeye çalışılıyor?
- Furthermore, the integration programmes designed for immigrants should exist even for pre-school pupils.
- Ayrıca, göçmenler için tasarlanan entegrasyon programları okul öncesi öğrenciler için bile mevcut olmalıdır.
- The art market could, in fact, move outside Europe altogether, where this right does not exist.
- Aslında sanat piyasası, bu hakkın mevcut olmadığı Avrupa'nın tamamen dışına taşınabilir.
- This means that harmonisation is only required if this equivalent protection does not exist.
- Bu, uyumlaştırmanın yalnızca bu eş değer korumanın mevcut olmaması halinde gerekli olduğu anlamına gelmektedir.
- They assume results from negotiations that do not exist, nor will they exist in the future.
- Mevcut olmayan ve gelecekte de olmayacak olan müzakerelerin sonuçlarını varsayıyorlar.
- What plans exist for doing so?
- Bunu yapmak için ne gibi planlar mevcut?
- It is crucial, however, that minimum standards exist at European level.
- Bununla birlikte Avrupa düzeyinde asgari standartların mevcut olması çok önemlidir.
- I know that the Commission is set against this, but the potential exists.
- Komisyonun buna karşı olduğunu bilsem de potansiyel mevcut.
- Three hours later, the shop no longer existed.
- Üç saat sonra dükkan artık mevcut değildi.
- Furthermore, these differences do not just exist between these two fora, but also within each one.
- Dahası, bu farklılıklar sadece bu iki forum arasında değil, aynı zamanda her birinin kendi içinde de mevcuttur.
- The system exists and it is at the disposal of the Member States, but it is not the Commission's responsibility.
- Sistem mevcuttur ve Üye Devletlerin tasarrufundadır, ancak Komisyonun sorumluluğunda değildir.
- I said the instruments do not exist but the problem does.
- Belgelerin mevcut olmadığını ama sorunun mevcut olduğunu söyledim.
- Such information exists for many traditional herbal medicines.
- Bu tür bilgiler birçok geleneksel bitkisel ilaç için mevcuttur.
- Effective means against fraud do, however, exist, namely openness and democracy.
- Ancak sahtekarlığa karşı açıklık ve demokrasi gibi etkili araçlar mevcuttur.
- The technology for cleaning up fumes from waste incineration plants already exists.
- Atık yakma tesislerinden çıkan dumanların temizlenmesine yönelik teknoloji halihazırda mevcuttur.
Show More (22) |
| 5 | exist | kalmak | v. |
| - Directorates-General can currently exist outside the scrutiny of auditors.
- Genel Müdürlükler şu anda denetçilerin incelemesi dışında kalabiliyor.
- The Union's foreign and defence policy exists more in speeches than in actions, and I regret this.
- Birliğin dış ve savunma politikası eylemlerden ziyade söylemlerde kalmaktadır ve bundan üzüntü duyuyorum.
Show More (-1) |
| 6 | exist | olmak | v. |
| - If any doubts exist, the Commission will reconsider the definitions used.
- Herhangi bir şüphe olması halinde Komisyon kullanılan tanımları yeniden gözden geçirecektir.
- It is not our fault that does not exist.
- Böyle bir şeyin olmaması bizim suçumuz değil.
Show More (-1) |
| 7 | exist | vardır | v. |
| - They exist to protect us in times of struggle and danger.
- Mücadele ve tehlike zamanlarında bizi korumak için vardırlar.
- That opinion exists, so why are you not taking it into account?
- Bu görüş var, peki neden bunu dikkate almıyorsunuz?
- The European Council exists to set down policy guidelines.
- Avrupa Konseyi politika yönergeleri belirlemek için vardır.
- It exists, but we do not really know how to apply it.
- Böyle bir değer var, ancak bunu nasıl uygulayacağımızı gerçekten bilmiyoruz.
- Obstacles do exist and we must do our best to overcome them.
- Engeller vardır ve bunların üstesinden gelmek için elimizden geleni yapmalıyız.
Show More (2) |
| 8 | exist | yaşamak | v. |
| - There are also Member States affected by salmonella panic of the kind that exists in my own country.
- Benim ülkemde yaşanan türden salmonella paniğinden etkilenen Üye Devletler de var.
Show More (-2) |