| - Sorry, I forgot to call you.
- Kusura bakma, seni aramayı unuttum.
- I simply can't forget about the incident.
- Olayı unutamıyorum ki ben.
- I forgot how to start the machine.
- Makineyi nasıl çalıştıracağımı unuttum.
- I couldn't open the door as I had forgotten my keys.
- Anahtarımı unuttuğum için kapıyı açamadım.
- Moreover, it is as if we completely forget this when we go on to discuss the developing countries.
- Dahası, gelişmekte olan ülkeleri tartışmaya devam ederken bunu tamamen unutmuş gibiyiz.
- Let us not forget that foot and mouth disease is no respecter of borders.
- Şap hastalığının sınır tanımadığını unutmayalım.
- Let us not forget that the ratification referendums are due to take place early in 2003.
- Onay referandumlarının 2003 yılının başlarında yapılacağını unutmayalım.
- The Commission also highlights the social and regional consequences, and no one here can forget them.
- Komisyon ayrıca sosyal ve bölgesel sonuçların da altını çizmektedir ve burada hiç kimse bunları unutamaz.
- And we should not forget that when we vote on this report tomorrow.
- Ve yarın bu raporu oyladığımızda bunu unutmamalıyız.
- We shall not forget the prospect of Turkey, however, neither shall we forget Bulgaria and Romania.
- Türkiye'nin beklentilerini unutmamalıyız, ancak Bulgaristan ve Romanya'yı da unutmamalıyız.
- We should not forget that the great debate on the future of structural policy still lies before us.
- Yapısal politikanın geleceğine ilişkin büyük tartışmanın hala önümüzde durduğunu unutmamalıyız.
- No one can forget that.
- Bunu kimse unutamaz.
- We must not forget that these sentences to death by stoning are also being carried out in Iran.
- Bu taşlanarak öldürme cezalarının İran'da da uygulandığını unutmamalıyız.
- We have not therefore in any way forgotten this important issue.
- Dolayısıyla bu önemli konuyu hiçbir şekilde unutmuş değiliz.
- Now that war is a reality, many politicians seem to have forgotten their objections.
- Savaş artık bir gerçek olduğuna göre pek çok siyasetçi itirazlarını unutmuş görünüyor.
- That is to say, that it constantly forgets that there are female producers and stockbreeders.
- Yani kadın üreticilerin ve hayvan yetiştiricilerinin olduğunu sürekli unutuyor.
- These are the values we must never, ever forget, especially at times like these.
- Bunlar, özellikle de böyle zamanlarda asla ama asla unutmamamız gereken değerlerdir.
- However, the Council of Ministers sometimes seems to have forgotten two important things.
- Bununla birlikte, Bakanlar Kurulu bazen iki önemli şeyi unutmuş gibi görünmektedir.
- Let us not forget that we must meet our objectives of sustainable economic prosperity and social inclusion.
- Sürdürülebilir ekonomik refah ve sosyal içerme hedeflerimize ulaşmamız gerektiğini unutmayalım.
- We must not forget that undeclared work is a deeply rooted phenomenon.
- Kayıt dışı çalışmanın köklü bir olgu olduğunu unutmamalıyız.
- Nor should we forget that these conventions were drawn up in 1961, 1971 and 1988.
- Ayrıca bu sözleşmelerin 1961, 1971 ve 1988 yıllarında hazırlandığını da unutmamalıyız.
- As the previous speaker has already mentioned, we should not forget Haladja.
- Bir önceki konuşmacının da belirttiği gibi, Haladja'yı unutmamalıyız.
- Let us not forget that we found a country ravaged by 23 years of war and years of drought.
- Unutmayalım ki 23 yıl süren savaş ve yıllarca süren kuraklık nedeniyle harap olmuş bir ülke bulduk.
- I personally will not forget the sight of the town of Wiesenstein, which profoundly affected me.
- Şahsen beni derinden etkileyen Wiesenstein kasabasının görüntüsünü unutmayacağım.
- No one on the temporary committee will ever forget the aftermath of that great foot and mouth plague of 2001.
- Geçici komitedeki hiç kimse 2001 yılındaki o büyük şap salgınının sonuçlarını asla unutmayacaktır.
- Nor must we forget countries in the vicinity of the EU.
- AB'nin çevresindeki ülkeleri de unutmamalıyız.
- Let us not forget that many authorities are, in part, self-financing.
- Unutmayalım ki pek çok kurum kısmen kendi kendini finanse etmektedir.
- Finally, let us not forget consumer rights.
- Son olarak da tüketici haklarını unutmayalım.
- You complain that we have forgotten this industry in our Green Paper.
- Yeşil Kitap'ta bu sektörü unuttuğumuzdan şikâyet ediyorsunuz.
- Let us not forget that.
- Bunu unutmayalım.
- We must not forget that our severe sanctions are the only alternative to punishments that affect the population.
- Unutmamalıyız ki ağır yaptırımlarımız, halkı etkileyen cezaların tek alternatifidir.
- Nor should we forget that airports are important to the area concerned.
- Havalimanlarının ilgili bölge için önemli olduğunu da unutmamalıyız.
- That is something which we in Europe forget at our peril.
- Bu, Avrupa'da bizim tehlikeye atarak unuttuğumuz bir şeydir.
- Let us not forget this, even in our political considerations and decisions!
- Siyasi değerlendirmelerimizde ve kararlarımızda bile bunu unutmayalım!
- We must not forget, though, that, until he invaded Kuwait, Saddam Hussein was a very good friend of the West.
- Kuveyt'i işgal edene kadar Saddam Hüseyin'in Batı'nın çok iyi bir dostu olduğunu da unutmamalıyız.
- We should not forget that we are talking about a European cultural policy and not about national policies.
- Ulusal politikalardan değil, bir Avrupa kültür politikasından bahsettiğimizi unutmamalıyız.
- Let us not forget this.
- Bunu unutmayalım.
- We should not forget that.
- Bunu unutmamalıyız.
- We must not forget that economic policy coordination is an obligation laid down in the Treaty.
- Ekonomi politikası koordinasyonunun Antlaşmada öngörülen bir yükümlülük olduğunu unutmamalıyız.
- Let us not forget that human rights are indivisible, inalienable and universal.
- Unutmayalım ki insan hakları bölünmez, devredilemez ve evrenseldir.
- We must also forget the idea that liberalisation and lack of safety go hand in hand.
- Serbestleşme ve güvenlik eksikliğinin el ele gittiği fikrini de unutmalıyız.
- There is still a long way to go but we should not forget from which level we started.
- Önümüzde hala uzun bir yol var ancak hangi seviyeden başladığımızı unutmamalıyız.
- If we forget that we are guilty of conceit, evasiveness and superficiality.
- Eğer bunu unutursak, kibir, kaçamak ve yüzeysellikten suçlu oluruz.
- You forget the Prestige disaster, which was suffered principally by my nation, Galicia.
- Başta benim ulusum Galiçya'nın maruz kaldığı Prestij felaketini unutuyorsunuz.
- Have we forgotten September 11 already?
- 11 Eylül'ü çoktan unuttuk mu?
- We have not forgotten the whole chapter involving the BTB.
- BTB ile ilgili bölümün tamamını unutmadık.
- Let us not forget, furthermore, that this question implies a direct condemnation of the occupied territories.
- Ayrıca, bu sorunun işgal altındaki toprakların doğrudan kınanması anlamına geldiğini de unutmayalım.
- Let us forget MAGPs and perfect the quota system; then we will be doing a good job.
- MAGP'ları unutalım ve kota sistemini mükemmelleştirelim; o zaman iyi bir iş yapmış oluruz.
- Let us not forget that most accession countries are also countries of origin and transit of trafficking in women.
- Katılım ülkelerinin çoğunun aynı zamanda kadın ticaretinin menşe ve transit ülkeleri olduğunu unutmayalım.
- Nor must we forget the European victims of the attacks that were carried out in April and May in Islamabad.
- Nisan ve Mayıs aylarında İslamabad'da gerçekleştirilen saldırıların Avrupalı kurbanlarını da unutmamalıyız.
- Forget that structural actions are planned up until the year 2006.
- Yapısal eylemlerin 2006 yılına kadar planlandığını unutun.
- Let us not forget that we have to convince the people that enlargement is in their interests.
- İnsanları genişlemenin kendi çıkarlarına olduğuna ikna etmemiz gerektiğini unutmayalım.
- Firstly, I think that we should not forget that sport is a great educational tool.
- İlk olarak, sporun büyük bir eğitim aracı olduğunu unutmamamız gerektiğini düşünüyorum.
- We must not forget that there is still a culture of men who think that women should not be educated.
- Kadınların eğitilmemesi gerektiğini düşünen bir erkek kültürünün hala var olduğunu unutmamalıyız.
- Often we forget the role and relevance of local and regional government.
- Genellikle yerel ve bölgesel yönetimlerin rolünü ve önemini unutuyoruz.
- Now that war is a reality, many politicians seem to have forgotten their objections.
- Savaş artık bir gerçek olduğuna göre, pek çok siyasetçi itirazlarını unutmuş görünüyor.
- We must not forget that aspect, in addition to the large towns concerned.
- İlgili büyük şehirlerin yanı sıra bu hususu da unutmamalıyız.
- We will never forget the attacks against the United States, which we utterly condemn.
- Birleşik Devletlere karşı yapılan ve şiddetle kınadığımız saldırıları asla unutmayacağız.
- It may be that he has chosen not to answer, but maybe he forgot.
- Cevap vermemeyi tercih etmiş olabilir ama belki de unutmuştur.
- We must not forget this, we must not turn a blind eye, we need to make this programme a programme of overall freedom.
- Bunu unutmamalıyız, görmezden gelmemeliyiz, bu programı genel bir özgürlük programı haline getirmeliyiz.
- My point is that we must not forget that human rights are being violated.
- Demek istediğim şu ki insan haklarının ihlal edildiğini unutmamalıyız.
- And do not forget that the European Year of Languages was a great success.
- Avrupa Diller Yılı'nın büyük bir başarı olduğunu da unutmamak gerekir.
- We must not forget, however, that the principle of degressive proportionality has a deep justification.
- Bununla birlikte indirgeyici orantılılık ilkesinin derin bir gerekçesi olduğunu unutmamalıyız.
- We should not forget the sobering comment made this week by Dr Blix.
- Dr. Blix'in bu hafta yaptığı ayıltıcı yorumu unutmamalıyız.
- We must not forget the important role Russia can play in this process.
- Rusya'nın bu süreçte oynayabileceği önemli rolü unutmamalıyız.
- We should not forget that violent crime can take place anywhere, in any country.
- Şiddet suçlarının her yerde, her ülkede işlenebileceğini unutmamalıyız.
- Nor should we forget that airports are important to the area concerned.
- Havaalanlarının ilgili bölge için önemli olduğunu da unutmamalıyız.
- Finally, let us not forget astronomy and space exploration.
- Son olarak astronomi ve uzay araştırmalarını da unutmayalım.
- We must not forget, however, that products other than the cigarette can be produced from tobacco.
- Ancak unutmamalıyız ki tütünden sigara dışında başka ürünler de üretilebilir.
- Let us not forget that many authorities are, in part, self-financing.
- Unutmayalım ki pek çok yetkili kurum kısmen kendi kendini finanse etmektedir.
- This is a well-known saying but many appear to have forgotten it.
- Bu çok bilinen bir sözdür ancak pek çok kişi bunu unutmuş görünmektedir.
- I have not forgotten the Saint-Malo summit, which some people try to pretend never happened.
- Bazılarının hiç olmamış gibi davranmaya çalıştığı Saint-Malo zirvesini unutmuş değilim.
- Unfortunately, he seems to have forgotten that he is a General in the French Army.
- Ne yazık ki Fransız Ordusunda General olduğunu unutmuş görünüyor.
- I think that if core labour standards are not given a name, we will forget them, and they will cease to exist.
- Temel çalışma standartlarına bir isim verilmezse, onları unutacağımızı ve varlıklarının sona ereceğini düşünüyorum.
- Neither government must forget that we are accountable to the court of world public opinion.
- Her iki hükûmet de dünya kamuoyuna karşı sorumlu olduğumuzu unutmamalıdır.
- No one can forget the images of the wreck of the Erika and the views of its home port, Valetta.
- Hiç kimse Erika'nın enkazının görüntülerini ve ana limanı Valetta'nın manzaralarını unutamaz.
- After all, we should not forget that research and innovation are not ends in themselves.
- Sonuçta, araştırma ve inovasyonun kendi başına bir amaç olmadığını unutmamalıyız.
- We must not forget that the money and the profits that are being made by these companies are coming back into Europe.
- Bu şirketler tarafından kazanılan para ve kârın Avrupa'ya geri döndüğünü unutmamalıyız.
- Of course, we cannot forget the past.
- Tabii ki geçmişi unutamayız.
- We must not forget the past when we draft the report.
- Raporu hazırlarken geçmişi unutmamalıyız.
- Neither should we forget, however, that it is not only our own voters who have to be convinced.
- Bununla birlikte ikna edilmesi gerekenlerin sadece kendi seçmenlerimiz olmadığını da unutmamalıyız.
- Neither the Korean people nor I will ever forget your friendly help.
- Dostane yardımlarınızı ne Kore halkı unutacak ne de ben.
- We must not forget that the desire for a Convention was conceived the morning after the night of the Nice Council.
- Unutmamalıyız ki bir Kongre arzusu Nice Konseyi gecesinin ertesi sabahı ortaya çıkmıştır.
- We must not forget also that we here in this House are a tribune of the peoples of Europe.
- Bu Meclis'te Avrupa halklarının bir kürsüsü olduğumuzu da unutmamalıyız.
- The Convention must also not forget this.
- Sözleşme şunu da unutmamalıdır.
- We must not forget the essential boost which must be given to the generic medicinal products industry.
- Muadil tıbbi ürünler endüstrisine verilmesi gereken önemli desteği unutmamalıyız.
- We never want to forget that the peoples of the Baltic countries never, ever, chose to join the Soviet Union.
- Baltık ülkelerinin halklarının asla ve asla Sovyetler Birliği'ne katılmayı seçmediklerini unutmak istemiyoruz.
- Unfortunately, many have already forgotten this.
- Ne yazık ki pek çok kişi bunu çoktan unutmuş durumda.
- We are forgetting that India is a democracy and has been one for over 50 years.
- Hindistan'ın bir demokrasi olduğunu ve 50 yılı aşkın bir süredir demokrasi olduğunu unutuyoruz.
- This acceptance of the financial framework must not, however, lead us to forget how tight it is.
- Ancak mali çerçevenin bu şekilde kabul edilmesi, ne kadar sıkı olduğunu unutmamıza yol açmamalıdır.
- We must not forget the Ukraine either, nor the states in the South Caucuses.
- Ne Ukrayna'yı ne de Güney Kafkasya'daki devletleri unutmamalıyız.
- Perhaps we should be honest and totally forget it.
- Belki de dürüst olmalı ve bunu tamamen unutmalıyız.
- Do not forget that those of us here in this Chamber are the representatives of millions of Europeans.
- Unutmayın ki bu Mecliste bulunan bizler milyonlarca Avrupalının temsilcileriyiz.
- We should not forget that we are back here with the very foundations of European integration.
- Burada Avrupa entegrasyonunun temellerine geri döndüğümüzü unutmamalıyız.
- There is still a long way to go but we should not forget from which level we started.
- Daha gidilecek çok yol var ama hangi seviyeden başladığımızı unutmamalıyız.
- As we discuss this report this evening, we should never forget this.
- Bu akşam bu raporu tartışırken şunu asla unutmamalıyız.
- Unfortunately, many have already forgotten this.
- Ne yazık ki pek çok kişi bunu çoktan unuttu.
- Thirdly, we must not forget that there are numerous sides to this problem.
- Üçüncü olarak, bu sorunun çok sayıda tarafı olduğunu unutmamalıyız.
Show More (95) |