| 1 | help | yardım edin | exclam. |
| - Help, I am stuck!
- Yardım edin, sıkıştım!
Show More (-2) |
| 2 | help | yardım etmek | v. |
| - Can you help me to carry the bags into the kitchen?
- Çantaları mutfağa taşımama yardım eder misin?
- I was not breaking the peace, but trying to keep the peace by helping to rid the world of nuclear weapons.
- Ben barışı bozmuyordum aksine dünyayı nükleer silahlardan kurtarmaya yardım ederek barışı korumaya çalışıyordum.
- Without a clear yes to this, it is very difficult to help the country from the outside.
- Buna net bir evet demeden ülkeye dışarıdan yardım etmek çok zor.
- By using them, we can hit Iraq and its leadership harder and help the population at the same time.
- Bunları kullanarak Irak'a ve liderliğine daha sert bir darbe vurabilir ve aynı zamanda halka yardım edebiliriz.
- It follows that the Union now has less money with which to help more countries.
- Bu da Birliğin artık daha fazla ülkeye yardım etmek için daha az paraya sahip olduğu anlamına gelmektedir.
- We must help others to help themselves.
- Kendilerine yardım etmeleri için başkalarına yardım etmeliyiz.
- We, the EU, are a community based on solidarity and we have to help.
- Biz AB olarak dayanışmaya dayalı bir topluluğuz ve yardım etmeliyiz.
- The resources used were wasted and poor countries were not helped.
- Kullanılan kaynaklar israf edilmiş ve yoksul ülkelere yardım edilmemiştir.
- We must all do our utmost to help.
- Hepimiz yardım etmek için elimizden geleni yapmalıyız.
- Rid yourselves of Communism,' we said, 'and we will help you' .
- Komünizmden kurtulun' dedik, 'biz de size yardım edelim'.
- We must help the poor, the oppressed and the powerless before they become desperate, suicidal terrorists.
- Çaresiz, intihara meyilli teröristlere dönüşmeden önce yoksullara, ezilenlere ve güçsüzlere yardım etmeliyiz.
- If we cannot do things adequately to help that industry it will collapse.
- Eğer bu sektöre yardım etmek için gerekenleri yapamazsak sektör çökecektir.
- The Commission is willing to help on a great many issues.
- Komisyon pek çok konuda yardım etmeye isteklidir.
- Illegal immigration and people smuggling must be combated, but genuine refugees must be helped.
- Yasadışı göç ve insan kaçakçılığı ile mücadele edilmeli ancak gerçek mültecilere de yardım edilmelidir.
- What we should do urgently and immediately is help those who have lost their livelihood and restore the environment.
- Acilen ve derhal yapmamız gereken şey, geçim kaynaklarını kaybedenlere yardım etmek ve çevreyi eski haline getirmektir.
- By helping the Iranian people to liberate themselves, we would be providing the region with two lessons.
- İran halkının kendini özgürleştirmesine yardım ederek bölgeye iki ders vermiş oluruz.
- We naturally have a responsibility to help the victims and give them the opportunity of a better life.
- Doğal olarak mağdurlara yardım etme ve onlara daha iyi bir yaşam fırsatı verme sorumluluğumuz var.
- Europe, in order to be able to help others, should tackle its own economic problems.
- Avrupa, başkalarına yardım edebilmek için kendi ekonomik sorunlarını çözmelidir.
- This would amount to failing to help a person in danger.
- Bu, tehlikedeki bir insana yardım etmemek anlamına gelecektir.
- In the past we have repeatedly used our external policy to help other regions of the world.
- Geçmişte dış politikamızı dünyanın diğer bölgelerine yardım etmek için defalarca kullandık.
- We want to help all those who fear unemployment and instability.
- İşsizlik ve istikrarsızlıktan korkan herkese yardım etmek istiyoruz.
Show More (18) |
| 3 | help | destek | n. |
| - I think you need professional help.
- Bence profesyonel destek alman gerekiyor.
Show More (-2) |
| 4 | help | yardım | n. |
| - You can click on the help to get more information.
- Daha fazla bilgi almak için yardım bölümüne tıklayabilirsiniz.
- Do you need any help with the dinner?
- Akşam yemeği için yardıma ihtiyacınız var mı?
- If our help is required, then it is available.
- Eğer yardımımıza ihtiyaç duyulursa, yardımımız hazırdır.
- Emergency help is urgently needed.
- Acil yardıma ihtiyaç vardır.
- Making these interest-free would be a greater help to the recipients.
- Bunları faizsiz hale getirmek alıcılar için daha büyük bir yardım olacaktır.
- However, we need help and mediation from the rest of the world.
- Ancak, dünyanın geri kalanının yardımına ve arabuluculuğuna ihtiyacımız var.
- With the help of implants their sense of well-being can be restored.
- İmplantların yardımıyla bu kişilerin refah duyguları yeniden tesis edilebilir.
- Now we can mobilise and coordinate the help and assistance of all Member States.
- Artık tüm Üye Devletlerin yardım ve desteğini harekete geçirebilir ve koordine edebiliriz.
- If ever a country deserved help from aid donors, it was Mozambique.
- Eğer bir ülke yardım donörlerinin yardımını hak ediyorsa, o da Mozambik'tir.
- Iraq will need a very great deal of help.
- Irak'ın çok daha fazla yardıma ihtiyacı olacaktır.
- What matters is that the Commission, with our help, is pressing on with the creation of the new ACP economic area.
- Önemli olan, Komisyon'un bizim de yardımımızla yeni ACP ekonomik alanının oluşturulması için bastırmasıdır.
- It is too late for people to have an experience of the European Union as a real help.
- İnsanların Avrupa Birliği'nin gerçek bir yardım olduğunu tecrübe etmeleri için çok geç.
- It must only be used when there has been an exceptional, major disaster, when help is really needed.
- Sadece istisnai, büyük bir felaket yaşandığında, yardıma gerçekten ihtiyaç duyulduğunda kullanılmalıdır.
- Please do something in this area; it would be a great help to the performers.
- Lütfen bu alanda bir şeyler yapın; bu sanatçılara büyük bir yardım olacaktır.
- I should like to express my thanks for all the efforts made and for the unfailing support and the help along the way.
- Yapılan tüm çabalar ve yol boyunca eksik olmayan destek ve yardımlar için teşekkürlerimi ifade etmek isterim.
- Immediate humanitarian help is one thing, but the demands upon us will certainly extend much beyond that.
- Acil insani yardım bir şeydir, ancak üzerimizdeki talepler kesinlikle bunun çok ötesine uzanacaktır.
- So far, Nigeria has not asked for any help.
- Nijerya şu ana kadar herhangi bir yardım talebinde bulunmamıştır.
Show More (14) |
| 5 | help | katkı | n. |
| - The scheme wasn't much help.
- Planın pek katkısı olmadı.
Show More (-2) |
| 6 | help | faydası olmak | v. |
| - Shouting to people won't help you in this situation.
- İnsanlara bağırmanın bu durumda size bir faydası olmaz.
Show More (-2) |
| 7 | help | yardımcı olmak | v. |
| - Above all, it is a question of helping members of the public to find more easily the information that they are seeking.
- Her şeyden önce bu, halkın aradığı bilgiye daha kolay ulaşmasına yardımcı olma meselesidir.
- Instead of helping artists, this will hinder them, and there will be fewer small firms left in business.
- Bu durum sanatçılara yardımcı olmak yerine onları engelleyecek ve iş dünyasında daha az sayıda küçük firma kalacaktır.
- This will also help the Commission to manage the Marco Polo programme effectively.
- Bu aynı zamanda Komisyonun Marco Polo programını etkin bir şekilde yönetmesine de yardımcı olacaktır.
- The proposal further helps to streamline cumbersome procedures and to bring about clarity and legal security.
- Bu teklif ayrıca hantal prosedürlerin kolaylaştırılmasına, açıklık ve yasal güvenliğin sağlanmasına yardımcı olmaktadır.
- You have helped to make this happen.
- Sizler bunun gerçekleşmesine yardımcı oldunuz.
- We in this House need to help to overcome these barriers.
- Bu Mecliste bizler bu engellerin aşılmasına yardımcı olmalıyız.
- Russia has much to contribute and her membership would help the process of renewal within the European Union.
- Rusya'nın katkıda bulunacağı çok şey vardır ve üyeliği Avrupa Birliği içindeki yenilenme sürecine yardımcı olacaktır.
- We will have an instrument which will help us to keep a constant check on food safety in Europe.
- Avrupa'da gıda güvenliğini sürekli kontrol altında tutmamıza yardımcı olacak bir araca sahip olacağız.
- That does not help European law to be clear, simple or comprehensible.
- Bu, Avrupa hukukunun açık, basit ya da anlaşılır olmasına yardımcı olmaz.
- You have contributed 11 amendments which, in our opinion, help to clarify and improve the regulation.
- Bize göre yönetmeliğin açıklığa kavuşturulmasına ve iyileştirilmesine yardımcı olan 11 değişikliğe katkıda bulundunuz.
- Secondly, this operation will help enhance the role and profile of the European Union in this country.
- İkinci olarak bu operasyon Avrupa Birliği'nin bu ülkedeki rolünü ve profilini geliştirmeye yardımcı olacaktır.
- This will be useful to the Member States and help implementation of the reforms.
- Bu Üye Devletler için faydalı olacak ve reformların uygulanmasına yardımcı olacaktır.
- However, we remain committed to helping Mercosur countries to benefit further from the current system.
- Ancak Mercosur ülkelerinin mevcut sistemden daha fazla faydalanmalarına yardımcı olma kararlılığımızı sürdürüyoruz.
- Perhaps that would help in approaching the aims for 2004.
- Belki de bu 2004 yılı hedeflerine yaklaşmada yardımcı olur.
- I hope that future research will help to combat this dreadful condition.
- Gelecekte yapılacak araştırmaların bu korkunç durumla mücadeleye yardımcı olacağını umuyorum.
- We want to help Turkey on its path to true democracy and the rule of law.
- Türkiye'ye gerçek demokrasi ve hukukun üstünlüğü yolunda yardımcı olmak istiyoruz.
- We must therefore help it to overcome its crisis, but only insofar as this is necessary.
- Bu nedenle krizin üstesinden gelmesine yardımcı olmalıyız, ancak bu sadece gerekli olduğu ölçüde olmalıdır.
- These measures do help to reduce the number of carriers.
- Bu önlemler taşıyıcıların sayısını azaltmaya yardımcı oluyor.
- What are we going to do to support Brazil, to help it to make this experiment a success?
- Brezilya'yı desteklemek, bu deneyi başarıya ulaştırmasına yardımcı olmak için ne yapacağız?
- There will soon be a joint brochure issued by the three institutions, which should help them to do just that.
- Yakında üç kurum tarafından ortak bir broşür yayınlanacak ve bu broşür tam da bunu yapmalarına yardımcı olacak.
- So what are we proposing in order to help the Commission?
- Komisyon'a yardımcı olmak için ne öneriyoruz?
- Does the Commission share this opinion and is it prepared to help give this shape?
- Komisyon bu görüşü paylaşıyor mu ve buna şekil verilmesine yardımcı olmaya hazır mı?
- It will scarcely help us to prevent future crimes of rulers against their people.
- Yöneticilerin halklarına karşı gelecekte işleyecekleri suçları önlememize pek yardımcı olmayacaktır.
- Those of us in my political group have really helped ensure that we shall be able to obtain a good final product.
- Siyasi grubumda yer alan bizler, iyi bir nihai ürün elde edebilmemiz için gerçekten yardımcı olduk.
- I really cannot see how some sort of Mediterranean Bank will help to get the money there.
- Bir tür Akdeniz Bankası'nın parayı oraya ulaştırmaya nasıl yardımcı olacağını gerçekten göremiyorum.
- The European Central Bank also has the task of helping to build up financial stability.
- Avrupa Merkez Bankası'nın da mali istikrarın sağlanmasına yardımcı olma görevi vardır.
- The Commission has earmarked about EUR 1.56 million to help prepare the elections.
- Komisyon seçimlerin hazırlanmasına yardımcı olmak üzere yaklaşık 1,56 milyon Avro tahsis etmiştir.
- Again, these provisions will help.
- Yine, bu hükümler yardımcı olacaktır.
- Perhaps this exposure in Parliament will help in that direction.
- Belki de Parlamentoda yapılan bu teşhir bunun gerçekleşmesine yardımcı olacaktır.
- May I take this opportunity to thank everyone who has helped clear up and helped fight the floods.
- Bu vesileyle sellerin temizlenmesine ve selle mücadeleye yardımcı olan herkese teşekkür ederim.
- Our strategy must be a help, not an obstacle, to their accession.
- Stratejimiz onların katılımına engel değil yardımcı olmalıdır.
- It has also helped to create some of the institutional foundations of a Palestinian state.
- Bu konferans aynı zamanda bir Filistin devletinin bazı kurumsal temellerinin oluşturulmasına da yardımcı olmuştur.
- Familiarisation with other cultures helps nations and peoples to understand each other and fosters peace.
- Diğer kültürleri tanımak ulusların ve halkların birbirlerini anlamalarına yardımcı olur ve barışı teşvik eder.
- Parliament's Legal Service will give us its opinion on this next week, and I hope that will help us somewhat.
- Parlamento Hukuk Servisi önümüzdeki hafta bize bu konudaki görüşünü bildirecek ve umarım bu bize biraz yardımcı olur.
- The work of EASA will have to help reduce these concerns.
- Avrupa Havacılık Emniyeti Ajansı'nın çalışmaları bu endişelerin azaltılmasına yardımcı olacaktır.
- This will help to consolidate social solidarity and cohesion.
- Bu, sosyal dayanışma ve uyumun pekiştirilmesine yardımcı olacaktır.
- We must therefore join together in helping to maintain this system.
- Bu nedenle bu sistemin sürdürülmesine yardımcı olmak üzere bir araya gelmeliyiz.
- All of us, the Council, Parliament, the Commission and our citizens, are expected to help with this phase.
- Konsey, Parlamento, Komisyon ve vatandaşlarımız olmak üzere hepimizin bu aşamaya yardımcı olması beklenmektedir.
- I am proud that the European Parliament has helped deliver your demands.
- Avrupa Parlamentosu'nun taleplerinizin yerine getirilmesine yardımcı olmasından gurur duyuyorum.
- Our steadfastness in this matter will help us to reach our goals.
- Bu konudaki kararlılığımız hedeflerimize ulaşmamıza yardımcı olacaktır.
- Private exploitation of energy sources does not help to alleviate poverty.
- Enerji kaynaklarının özel sektör tarafından sömürülmesi yoksulluğun azaltılmasına yardımcı olmaz.
- There should be compliance, however, with the N+2 rule, as it will help shore up implementation of the Structural Funds.
- Bununla birlikte, Yapısal Fonların uygulanmasını güçlendirmeye yardımcı olacağı için N+2 kuralına uyulmalıdır.
- This will help to consolidate social solidarity and cohesion.
- Bu, sosyal dayanışma ve kaynaşmanın pekiştirilmesine yardımcı olacaktır.
- This is what we have the United Nations for, and the EU must help make a policy possible.
- Birleşmiş Milletler bunun için vardır ve AB de bu politikanın mümkün kılınmasına yardımcı olmalıdır.
- You must be able to reconstruct and we want to help you.
- Yeniden yapılandırabilmelisiniz ve biz de size yardımcı olmak istiyoruz.
- The European Union is always firmly committed to helping to resolve the problem in the region.
- Avrupa Birliği bölgedeki sorunun çözümüne yardımcı olma konusunda her zaman kararlıdır.
- This will help European shipping considerably.
- Bu Avrupa deniz taşımacılığına önemli ölçüde yardımcı olacaktır.
- The media need to help in this as well.
- Medya da bu konuda yardımcı olmalıdır.
- Would there be EU funding specifically available to help with foot-and-mouth?
- Şap hastalığına yardımcı olmak için özel bir AB fonu mevcut mudur?
- The EU should help this process and help the Nepalese to build a better future.
- AB bu sürece yardımcı olmalı ve Nepallilerin daha iyi bir gelecek inşa etmelerine yardımcı olmalıdır.
- The Petersen report helps to do something about this.
- Petersen raporu bu konuda bir şeyler yapılmasına yardımcı olmaktadır.
- That would be a great help in setting our minds at rest.
- Bu, zihinlerimizi rahatlatmak için büyük bir yardımcı olacaktır.
- Please help to make Europe real for the citizens of our countries.
- Lütfen Avrupa'yı ülkelerimizin vatandaşları için gerçek kılmaya yardımcı olun.
- This will help businesses get the most out of their CSR efforts.
- Bu, işletmelerin KSS çabalarından en iyi şekilde yararlanmalarına yardımcı olacaktır.
- We should be helping to find ways out of the crisis.
- Krizden çıkış yollarının bulunmasına yardımcı olmalıyız.
Show More (52) |
| 8 | help | yararlı olmak | v. |
| - Discussions are underway to establish what help would be most useful.
- Hangi yardımın en yararlı olacağını belirlemek için tartışmalar devam etmektedir.
- Establishing independent regulatory authorities will help in this process.
- Bağımsız düzenleyici makamlar kurulması bu süreçte yararlı olacaktır.
Show More (-1) |
| 9 | help | işe yaramak | v. |
| - It helps sometimes to be a little ignorant of the difficulties.
- Bazen zorluklar konusunda biraz cahil olmak işe yarayabilir.
Show More (-2) |