1 |
lead |
götürmek |
v. |
|
- This leads me to the UN Commission on Human Rights.
- Bu beni BM İnsan Hakları Komisyonu'na götürüyor.
- This leads me to reform.
- Bu da beni reforma götürüyor.
- Economic regulations are not at present leading us in the direction we want to go, but we do little about this.
- Ekonomik düzenlemeler şu anda bizi gitmek istediğimiz yöne götürmüyor, ancak bu konuda çok az şey yapıyoruz.
- It would be very difficult to establish political interests which undoubtedly would lead us to clear contradictions.
- Siyasi çıkarları tesis etmek çok zor olacaktır ve bu da şüphesiz bizi açık çelişkilere götürecektir.
- This leads me on to my second point, an important one.
- Bu da beni önemli bir nokta olan ikinci noktaya götürüyor.
- This logically leads me on to Iraq.
- Bu da beni mantıksal olarak Irak'a götürüyor.
- Because, you see, any continuation of this instability in the area will lead nowhere.
- Çünkü, görüyorsunuz, bölgede bu istikrarsızlığın devam etmesi hiçbir yere götürmez.
- This approach will lead us to a fully WTO compatible regime.
- Bu yaklaşım bizi DTÖ ile tamamen uyumlu bir rejime götürecektir.
- I believe that our long debates have led us to a high degree of consensus on the subject.
- İnanıyorum ki uzun tartışmalarımız bizi bu konuda yüksek derecede bir fikir birliğine götürmüştür.
- It can be seen where all that would lead us if this directive were to be adopted.
- Bu direktifin kabul edilmesi halinde tüm bunların bizi nereye götüreceği görülebilir.
- Our path must lead us to build the world's first true supranational democracy.
- Yolumuz bizi dünyanın ilk gerçek uluslarüstü demokrasisini inşa etmeye götürmelidir.
- Finally I led them into his room.
- Sonunda onları odasına götürdüm.
- We led the horse to the water.
- Atı suya götürdük.
- He leads us back to the camp.
- Bizi kampa geri götürüyor.
- She led me to the door of their room.
- Beni odalarının kapısına kadar götürdü.
- These two points will lead us to very important conclusions.
- Bu iki nokta bizi çok önemli sonuçlara götürecektir.
- What assumptions led me to that conclusion?
- Hangi varsayımlar beni bu sonuca götürdü?
- I would allow Him to lead me where He wanted.
- Beni istediği yere götürmesine izin verecektim.
- Vassily Ivanovich led him into the study.
- Vasiliy İvanoviç onu çalışma odasına götürdü.
- It led me to a logical and rational conclusion.
- Bu beni mantıklı ve rasyonel bir sonuca götürdü.
- This hypothesis leads us to the tragic aviation accident of flight MH17.
- Bu hipotez bizi MH17 uçuşunun trajik havacılık kazasına götürüyor.
- I have no one to lead me to the Masjid.
- Beni mescide götürecek kimsem yok.
- This may lead you to the wrong conclusion.
- Bu sizi yanlış bir sonuca götürebilir.
- We believe that curiosity will lead us to new places.
- Merakın bizi yeni yerlere götüreceğine inanıyoruz.
- He leads us to the brand-new visitor’s center.
- Bizi yepyeni ziyaretçi merkezine götürüyor.
- Brave imagination leads us to unexpected and exhilarating places.
- Cesur hayal gücü bizi beklenmedik ve heyecan verici yerlere götürür.
- These adventures can lead you to unexpected places.
- Bu maceralar sizi beklenmedik yerlere götürebilir.
- This will turn you into a professional processor and lead you to success.
- Bu sizi profesyonel bir işlemciye dönüştürecek ve başarıya götürecektir.
- These narrow streets lead you to the Vienna Naschmarkt market.
- Bu dar sokaklar sizi Viyana Naschmarkt pazarına götürüyor.
- And other questions can lead you to the conclusion.
- Ve diğer sorular sizi sonuca götürebilir.
- Biology isn’t the only branch of science leading us to this conclusion.
- Bizi bu sonuca götüren tek bilim dalı biyoloji değildir.
- She led people to the northern free states and Canada.
- İnsanları kuzeydeki özgür eyaletlere ve Kanada'ya götürdü.
- Today's referendum is a step that leads us to democracy.
- Bugünkü referandum bizi demokrasiye götürecek bir adımdır.
- So where will this technology lead us?
- Peki bu teknoloji bizi nereye götürecek?
- Do you want to lead me there?
- Beni oraya götürmek ister misin?
- I’ll whisper in your ear where their dance is leading them.
- Kulağına danslarının onları nereye götürdüğünü fısıldayacağım.
- The guards led me to a room.
- Korumalar beni bir odaya götürdü.
- She led me into the big room.
- Beni büyük odaya götürdü.
- The Bible is the road map that the Holy Spirit uses to lead you to heaven.
- Kutsal Kitap, Kutsal Ruh'un sizi cennete götürmek için kullandığı yol haritasıdır.
- Biology isn't the only branch of science leading us to this conclusion.
- Bizi bu sonuca götüren tek bilim dalı biyoloji değildir.
- I want to lead you into the most fertile plains on Earth.
- Sizi dünyanın en verimli ovalarına götürmek istiyorum.
- That can lead us to a solution.
- Bu bizi bir çözüme götürebilir.
- Sasha led him toward the closest tree.
- Sasha onu en yakın ağaca doğru götürdü.
- That flash drive Nikki stole from the art gallery led us to another one of our wayward souls.
- Nikki'nin sanat galerisinden çaldığı flash disk bizi bir başka asi ruhumuza götürdü.
- I made a decision tonight that led me to this.
- Bu gece beni buna götüren bir seçim yaptım.
- All we got to do is stay out of his way, and he'll lead us right to the truth.
- Tek yapmamız gereken onun yolundan uzak durmak, o bizi doğruya götürecektir.
- All we got to do is stay out of his way, and he'll lead us right to the truth.
- Tek yapmamız gereken yolundan uzak durmak, o bizi gerçeğe götürecektir.
- Either way will lead you to the station.
- Her iki yol da sizi istasyona götürecektir.
- Before he could answer, Mary grabbed Tom by the hand and led him to the dance floor.
- Mary daha cevap veremeden Tom'u elinden tutup dans pistine götürdü.
- The commanding officer led his army into enemy territory.
- Birlik komutanı ordusunu düşman topraklarına götürdü.
- Dan's investigation led him to an address in London.
- Dan'in soruşturması onu Londra'daki bir adrese götürdü.
- This path will lead you to the shrine.
- Bu yol sizi tapınağa götürür.
- Hitler led Germany into war.
- Hitler, Almanya'yı savaşa götürdü.
- This road will lead you to the station.
- Bu yol sizi istasyona götürecek.
- Tom led Mary into the cave.
- Tom, Mary'yi mağaraya götürdü.
- The shepherds led the flocks of sheep up to the mountain.
- Çobanlar koyun sürülerini dağa kadar götürdü.
- This path will lead you to the shrine.
- Bu yol sizi türbeye götürecek.
- Your advice led me to success.
- Tavsiyen beni başarıya götürdü.
- Napoleon led his troops to Russia.
- Napolyon askerlerini Rusya'ya götürdü.
- I know where this is leading.
- Bunun nereye götürdüğünü biliyorum.
- I walked around town wherever my feet led me.
- Kasabada ayaklarımın beni götürdüğü yerde dolaştım.
- Tom led us into a trap.
- Tom bizi tuzağa götürdü.
- Tom led the group of men into his office.
- Tom bir grup adamı ofisine götürdü.
- This road leads you to the station.
- Bu yol sizi istasyona götürüyor.
- Lead us from falsehood to truth.
- Bizi yalandan gerçeğe götür.
- Diligence led him to success.
- Çalışkanlık onu başarıya götürdü.
- This road will lead you to the monument.
- Bu yol sizi anıta götürecek.
- Knowledge without common sense will lead you nowhere.
- Sağduyu olmadan bilgi seni hiçbir yere götürmez.
- Tom led the guests into the living room.
- Tom misafirleri oturma odasına götürdü.
- The soldiers led Tom to where he would be executed.
- Askerler Tom'u idam edileceği yere götürdü.
- Before he could answer, Mary grabbed Tom by the hand and led him to the dance floor.
- O cevap veremeden Mary Tom'u eliyle yakaladı ve dans pistine götürdü.
- This straight road will lead you to the post office.
- Bu düz yol sizi postaneye götürecek.
- You can lead a horse to water, but you can't make it drink.
- Bir atı suya götürebilirsiniz ama içmesini sağlayamazsınız.
- Tom led Mary into the cave.
- Tom Mary'yi mağaraya götürdü.
- This road will lead you to the park.
- Bu yol sizi parka götürecektir.
- The answer leads us to a vicious circle.
- Cevap bizi kısır bir döngüye götürür.
- This road leads you to the station.
- Bu yol sizi istasyonuna götürür.
- This road will lead you to the monument.
- Bu yol seni anıta götürecek.
- You can lead a horse to water, but you can't make it drink.
- Bir atı suya götürebilirsin ama ona su içiremezsin.
- The answer leads us to a vicious circle.
- Cevap bizi bir kısır döngüye götürür.
- This road will lead you to the center of town.
- Bu yol sizi kasabanın merkezine götürecektir.
- This road will lead you to the park.
- Bu yol sizi parka götürecek.
- Lead us from darkness to light.
- Bizi karanlıktan aydınlığa götür.
- This road will lead you to the airport.
- Bu yol sizi havaalanına götürür.
- She led the old man into the room.
- Yaşlı adamı odaya götürdü.
- He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
- O adamlarını ve atlarını karlı dağların üzerinden götürdü ve sıcak vadilere indirdi.
- He led us to the station.
- Bizi istasyona kadar götürdü.
- Dan's investigation led him to an address in London.
- Dan'in araştırması onu Londra'da bir adrese götürdü.
- This road will lead you to the station and the city center.
- Bu yol seni istasyona ve şehir merkezine götürecek.
- This road will lead you to the airport.
- Bu yol seni havaalanına götürecek.
- He led us to the station.
- O bizi istasyona götürdü.
- Either way will lead you to the station.
- Her iki yol da seni istasyona götürecektir.
- The commanding officer led his army into enemy territory.
- Komutan ordusunu düşman bölgesine götürdü.
- Where do you think the path leads?
- Bu yolun nereye götürdüğünü düşünüyorsunuz?
- The tip led the police to a monstrous crime.
- İpucu, polisi canavarca bir suça götürdü.
- Your advice led me to success.
- Senin nasihatin beni başarıya götürdü.
- The guide led us to the hotel.
- Rehber bizi otele götürdü.
- She led the old man into the room.
- O, yaşlı adamı odasına götürdü.
- Your feet will lead you to where your heart is.
- Ayaklarınız sizi kalbinizin olduğu yere götürecektir.
- This road will lead you to the station and the city center.
- Bu yol sizi istasyona ve şehir merkezine götürecektir.
- The soldiers led Tom to where he would be executed.
- Askerler Tom'u idam edileceği yere götürdüler.
- This road leads you there.
- Bu yol sizi oraya götürür.
- Please lead me to Ho Chi Minh Open University!
- Lütfen beni Ho Chi Minh Açık Üniversitesi'ne götürün!
- This road will lead you to the center of town.
- Bu yol sizi şehir merkezine götürecektir.
- What led you to this conclusion?
- Seni bu sonuca götüren nedir?
- The shepherds led the flocks of sheep up to the mountain.
- Çobanlar koyun sürülerini dağa götürüyorlardı.
- Where are you leading us?
- Bizi nereye götürüyorsun?
- This road will lead you to the station.
- Bu yol seni istasyona götürecek.
- Tom has the lead in the race.
- Tom yarışı önde götürüyor.
- I walked around town wherever my feet led me.
- Şehirde ayaklarım beni nereye götürürse orada dolaştım.
- The answer leads us to a vicious circle.
- Cevap bizi bir kısır döngüye götürüyor.
- What led you to this conclusion?
- Seni bu sonuca ne götürdü?
Show More (109)
|
2 |
lead |
kurşun |
n. |
|
- The proposal to substitute lead, mercury, cadmium, etc., is welcomed in principle.
- Kurşun, cıva, kadmiyum vb. Maddelerin ikame edilmesi önerisi ilke olarak memnuniyetle karşılanmaktadır.
- Ten tonnes of lead in one place are absolutely harmless.
- Bir yerde on ton kurşun kesinlikle zararsızdır.
- Yet, these products contain toxic substances that are harmful to the environment such as lead, cadmium and mercury.
- Oysa bu ürünler kurşun, kadmiyum ve cıva gibi çevreye zararlı toksik maddeler içermektedir.
- Ten tonnes of lead in one place are absolutely harmless.
- Bir yerde bulunan on ton kurşun kesinlikle zararsızdır.
- Yet, these products contain toxic substances that are harmful to the environment such as lead, cadmium and mercury.
- Ancak bu ürünler kurşun, kadmiyum ve cıva gibi çevreye zararlı toksik maddeler içermektedir.
- Exposure to lead in the diet is well within safe limits.
- Beslenmede kurşuna maruz kalma güvenli sınırlar içindedir.
- This death and destruction weigh like lead weights on our consciences too.
- Bu ölüm ve yıkım vicdanlarımızda da kurşun ağırlığında bir yük gibi durmaktadır.
- Existing limit values for nitrogen dioxide and lead were not exceeded.
- Azot dioksit ve kurşun için mevcut sınır değerler aşılmamıştır.
- The only proposed change for limits in shellfish as bivalve molluscs is for lead.
- Çift kabuklu yumuşakçalar olarak kabuklu deniz hayvanlarındaki sınırlar için önerilen tek değişiklik kurşun içindir.
- Two dilemmas have been pointed out concerning lead and brominated flame retardants.
- Kurşun ve bromlu alev geciktiricilerle ilgili iki ikileme dikkat çekildi.
- For example, the Roman water distribution system relied on lead piping.
- Örneğin, Roma su dağıtım sistemi kurşun borulara dayanıyordu.
- Toxic levels of lead in the human body can trigger both chronic and acute health conditions.
- İnsan vücudundaki toksik kurşun seviyeleri hem kronik hem de akut sağlık koşullarını tetikleyebilir.
- When you melt lead, you must protect yourself from the toxic effects.
- Kurşunu erittiğinizde, kendinizi toksik etkilerden korumalısınız.
- Lead is more harmful to children because their brains and nervous systems are still developing.
- Kurşun çocuklar için daha zararlıdır çünkü beyinleri ve sinir sistemleri hala gelişmektedir.
- Laboratory analysis can determine copper and lead concentrations in drinking water.
- Laboratuvar analizleri içme suyundaki bakır ve kurşun konsantrasyonlarını belirleyebilir.
- An essential prevention method is screening, which tests the blood of people and children living near lead industries.
- Temel bir önleme yöntemi, kurşun endüstrilerinin yakınında yaşayan insanların ve çocukların kanını test eden taramadır.
- It is one of the main industrial ores of the metal vanadium and a minor source of lead.
- Metal vanadyumun ana endüstriyel cevherlerinden biridir ve küçük bir kurşun kaynağıdır.
- No man can know them, no hunter can shoot them, with powder and lead - Thoughts are free!
- Hiçbir insan onları bilemez, hiçbir avcı onları vuramaz, barut ve kurşunla. Düşünceler özgürdür!
- She poured the molten lead into a funnel.
- Erimiş kurşunu bir huniye döktü.
- Lead is a potent neurotoxin.
- Kurşun güçlü bir nörotoksindir.
- She poured the molten lead into a funnel.
- O, erimiş kurşunu bir huniye döktü.
- Lead is a toxic metal.
- Kurşun zehirli bir metaldir.
- They still can not convert lead into gold.
- Kurşunu hala altına çeviremiyorlar.
- Is a pound of feathers lighter than a pound of lead?
- Bir kilo tüy, bir kilo kurşundan hafif midir?
- These batteries contain lead.
- Bu piller kurşun içerir.
- The paint was full of lead.
- Boya kurşun doluydu.
- Is a pound of feathers lighter than a pound of lead?
- Bir kilo kuş tüyü bir kilo kurşundan daha mı hafiftir?
- Artists historically have been exposed to toxic substances such as lead paint.
- Ressamlar tarihsel olarak kurşun boya gibi zehirli maddelere maruz kalmışlardır.
- Cheese is gold in the morning, silver at noon, and lead in the evening.
- Peynir sabah altın, öğleden gümüş, akşam kurşundur.
- Nicolas Flamel dreamed of turning lead into gold.
- Nicolas Flamel kurşunu altına dönüştürmeyi hayal etti.
- Cheese is gold in the morning, silver at noon, and lead in the evening.
- Peynir sabah altın, öğlen gümüş, akşam kurşundur.
- Borrowed gold becomes lead when they demand it back.
- Geri istediklerinde ödünç alınan altın kurşuna dönüşür.
- Lead is a soft metal.
- Kurşun yumuşak bir metaldir.
- At what temperature does lead melt?
- Kurşun hangi sıcaklıkta erir?
- Lead is a common environmental pollutant.
- Kurşun yaygın bir çevre kirleticidir.
- Artists historically have been exposed to toxic substances such as lead paint.
- Sanatçılar tarihsel olarak kurşun boya gibi zehirli maddelere maruz kalmışlardır.
- Nicolas Flamel dreamed of turning lead into gold.
- Nicolas Flamel kurşunu altına dönüştürmeyi hayal ediyordu.
- Which is heavier, lead or gold?
- Hangisi daha ağır, kurşun mu yoksa altın mı?
- Borrowed gold becomes lead when they demand it back.
- Ödünç alınan altın geri istendiğinde kurşun olur.
- Lead is a chemical element symbolised by Pb.
- Kurşun, sembolü Pb olan kimyasal bir elementtir.
- Lead is much heavier than aluminum.
- Kurşun, alüminyumdan çok daha ağırdır.
- Gold is more expensive than lead.
- Altın kurşundan daha pahalıdır.
- Lead is easily bent.
- Kurşun kolayca eğilir.
- Even small amounts of lead are dangerous.
- Az miktarda kurşun bile tehlikelidir.
- Lead can cause irreversible brain damage.
- Kurşun geri dönüşü olmayan beyin hasarına neden olabilir.
- Lead is a metal.
- Kurşun bir metaldir.
- Lead is dangerous.
- Kurşun tehlikelidir.
- Alchemists tried to turn base metals such as lead into gold.
- Simyacılar kurşun gibi baz metalleri altına dönüştürmeye çalıştılar.
- Lead is a chemical element symbolised by Pb.
- Kurşun, Pb ile sembolize edilen kimyasal bir elementtir.
- Alchemists tried to turn base metals such as lead into gold.
- Simyagerler kurşun gibi baz metalleri altına dönüştürmeye çalıştı.
- The alchemists wanted to turn lead into gold.
- Simyacılar kurşunu altına çevirmek istiyorlardı.
- Lead bends easily.
- Kurşun kolayca bükülür.
- Lead and iron must feed the coppersmith.
- Kurşun ve demir bakırcıyı beslemelidir.
- Which is heavier, lead or gold?
- Hangisi daha ağır, kurşun mu altın mı?
- The paint was full of lead.
- Boya kurşunla doluydu.
- They still can not convert lead into gold.
- Onlar hâlâ kurşunu altına dönüştüremiyorlar.
- In his hand, lead became gold.
- Onun elinde, kurşun altın oldu.
- It's possible that the drinking water has chlorine, lead, or similar contaminants in it.
- İçme suyunda klor, kurşun veya benzeri kirleticiler olması muhtemel.
- These batteries contain lead.
- Bu piller kurşun içeriyor.
- In his hand, lead became gold.
- Onun elinde kurşun altına dönüştü.
- Lead is a toxic metal.
- Kurşun toksik bir metaldir.
- It's possible that the drinking water has chlorine, lead, or similar contaminants in it.
- İçme suyunda klor, kurşun ya da benzer kirletici madde bulunması mümkün.
- The alchemists wanted to turn lead into gold.
- Simyacılar kurşunu altına dönüştürmek istediler.
- Lead is much heavier than aluminum.
- Kurşun alüminyumdan çok daha ağırdır.
Show More (61)
|
3 |
lead |
öncülük etmek |
v. |
|
- We should stay in the lead in the world debate about climate change.
- İklim değişikliği konusunda dünyadaki tartışmalara öncülük etmeye devam etmeliyiz.
- This IGC is leading to something quite different from past treaties.
- Bu Hükûmetlerarası Konferans, geçmiş anlaşmalardan oldukça farklı bir şeye öncülük ediyor.
- The oil discoveries in Sudan have not yet led to a return to peace.
- Sudan'daki petrol keşifleri henüz barış ortamına dönülmesine öncülük etmemiştir.
- Nonetheless, the European Parliament has taken the lead in this debate in recent months.
- Bununla birlikte Avrupa Parlamentosu son aylarda bu tartışmaya öncülük etmiştir.
- She particularly mentions that the agency should take the lead on energy in Kosovo, with which I would agree.
- Kendisi özellikle ajansın Kosova'da enerji konusunda öncülük etmesi gerektiğini belirtiyor ki ben de buna katılıyorum.
- She particularly mentions that the agency should take the lead on energy in Kosovo, with which I would agree.
- Özellikle ajansın Kosova'da enerji konusunda öncülük etmesi gerektiğinden bahsediyor ki ben de buna katılıyorum.
- It was really not, however, the PCA Agreement that led the way but, rather, money.
- Ancak bu konuda öncülük eden PCA Anlaşması değil, daha ziyade para olmuştur.
- We have led the way in reforming those financial controls which everybody is now supporting and using.
- Şu anda herkesin desteklediği ve kullandığı mali kontrollerin reformuna öncülük ettik.
- This report prepares those of us in the Convention to take the lead.
- Bu rapor, Sözleşme'de yer alan bizleri öncülük etmeye hazırlamaktadır.
- I believe that the Conglomerates Directive can, in this respect, lead the way and give a good example.
- Konglomeralar Direktifinin bu açıdan öncülük edebileceğine ve iyi bir örnek teşkil edebileceğine inanıyorum.
- My intention is to keep the initiative and ensure that we lead the world in combating climate change.
- Benim niyetim inisiyatifi elimizde tutmak ve iklim değişikliğiyle mücadelede dünyaya öncülük etmemizi sağlamaktır.
- The European Union should lead this action.
- Avrupa Birliği bu eyleme öncülük etmelidir.
- The European Union has offered clear signs of its desire to lead this process.
- Avrupa Birliği bu sürece öncülük etme arzusunun açık işaretlerini vermiştir.
- The Commission is willingly taking the lead in preparing this new Action Plan.
- Komisyon bu yeni Eylem Planının hazırlanmasına öncülük etmeye isteklidir.
- The EU must continue to take the lead.
- AB öncülük etmeye devam etmelidir.
- I welcome the fact that, as frequently happens, Europe leads the way in a number of cases.
- Sıklıkla olduğu gibi Avrupa'nın bazı durumlarda öncülük etmesini memnuniyetle karşılıyorum.
- In the same way as we did then, we must now take the lead in the work aimed at taking a further step forward.
- O zaman olduğu gibi şimdi de daha ileri bir adım atılmasına yönelik çalışmalara öncülük etmeliyiz.
- It was the same country which now wants to take the lead in bringing him down, namely the United States.
- Şimdi onu alaşağı etmek için öncülük etmek isteyen aynı ülkeydi, yani Amerika Birleşik Devletleri.
- We must lead the way in trying to slow down climate change.
- İklim değişikliğini yavaşlatmaya çalışırken öncülük etmeliyiz.
- This House is uniquely well-placed to lead the politics of the transformation towards an enlarged Europe.
- Bu Meclis, genişlemiş bir Avrupa'ya doğru yaşanan dönüşümün siyasetine öncülük etmek için eşsiz bir konuma sahiptir.
- The Commission is willingly taking the lead in preparing this new Action Plan.
- Komisyon bu yeni Eylem Planının hazırlanmasında istekli bir şekilde öncülük etmektedir.
- She led the fight against terrorism long before 11 September.
- Kendisi 11 Eylül'den çok önce terörle mücadeleye öncülük etmiştir.
- Why are we waiting for the IGC when we could be taking the lead ourselves?
- Kendimiz öncülük edebilecekken neden Hükûmetlerarası Konferans'ı bekliyoruz?
- The EU has promised to take the lead in implementing this management programme.
- AB, bu yönetim programının uygulanmasına öncülük etme sözü vermiştir.
- We have led the way in reforming those financial controls which everybody is now supporting and using.
- Şu anda herkesin desteklediği ve kullandığı mali kontroller konusunda reform yapılmasına öncülük ettik.
- Which policies is it responsible for leading, particularly in the social field?
- Özellikle sosyal alanda hangi politikalara öncülük etmekle sorumludur?
- It was the same country which now wants to take the lead in bringing him down, namely the United States.
- Aynı ülke şimdi de onu alaşağı etmek için öncülük etmek istiyor, yani Amerika Birleşik Devletleri.
- Let the European Parliament lead the way in preventing these deaths.
- Avrupa Parlamentosu'nun bu ölümlerin önlenmesine öncülük etmesine izin verin.
- I am particularly interested since the EU institutions should be setting a lead.
- AB kurumlarının öncülük etmesi gerektiği için özellikle ilgileniyorum.
- The European Parliament must resolutely take the lead in upholding the right of freedom of speech.
- Avrupa Parlamentosu ifade özgürlüğünün korunması konusunda kararlılıkla öncülük etmelidir.
- It is something where public authorities can demonstrate best practice and set a lead for others.
- Kamu makamlarının en iyi uygulamaları gösterebileceği ve diğerlerine öncülük edebileceği bir konudur.
- This is not the first time in recent history that Europe has taken the lead and set the international agenda.
- Bu, yakın tarihte Avrupa'nın öncülük ettiği ve uluslararası gündemi belirlediği ilk olay değildir.
- The Union, together with the United Nations, must take the lead in building the new Iraqi democracy.
- Birlik, Birleşmiş Milletler ile birlikte yeni Irak demokrasisinin inşasına öncülük etmelidir.
- We look to Prime Minister Aznar to lead the way.
- Başbakan Aznar'ın bu konuda öncülük etmesini bekliyoruz.
- The United Kingdom Government has been leading the charge on that.
- Birleşik Krallık Hükümeti bu konuda öncülük etmektedir.
- It was really not, however, the PCA Agreement that led the way but, rather, money.
- Ancak bu konuda öncülük eden İş Birliği Anlaşması değil, daha ziyade para olmuştur.
- We shall lead the way and we shall continue to work to achieve the objectives I have mentioned.
- Biz öncülük edeceğiz ve bahsettiğim hedeflere ulaşmak için çalışmaya devam edeceğiz.
- Gueneli and her ANU team led the study, with support from Geoscience Australia and researchers in the US and Japan.
- Gueneli ve ANU ekibi, Geoscience Australia ile ABD ve Japonya'daki araştırmacıların desteğiyle çalışmaya öncülük etti.
- The EU must lead the transition to a healthy planet and a new digital world.
- AB, sağlıklı bir gezegene ve yeni bir dijital dünyaya geçişe öncülük etmelidir.
- Stalin led the Soviet industrialization and five-year plan.
- Stalin, Sovyet sanayileşmesine ve beş yıllık plana öncülük etti.
- SXRD 4K technology from Sony is leading the digital cinema revolution.
- Sony'nin SXRD 4K teknolojisi dijital sinema devrimine öncülük ediyor.
- Find out how you can lead this revolution.
- Bu devrime nasıl öncülük edebileceğinizi öğrenin.
- We lead the change in advanced insulation solutions for a better world.
- Daha iyi bir dünya için gelişmiş yalıtım çözümlerinde değişime öncülük ediyoruz.
- The IoT is leading a digital revolution for industries.
- IoT, endüstriler için dijital bir devrime öncülük ediyor.
- In Arab areas, they lead, and we assist them.
- Arap bölgelerinde onlar öncülük ediyor, biz de onlara yardım ediyoruz.
- Develop the capability to lead positive change.
- Olumlu değişime öncülük etme yeteneğini geliştirin.
- SAP is leading the charge to a hyperconnected world.
- SAP, hiper bağlantılı bir dünyaya öncülük ediyor.
- We lead the change in smarter insulation solutions for a better world.
- Daha iyi bir dünya için daha akıllı yalıtım çözümlerinde değişime öncülük ediyoruz.
- Modern automobiles are leading the technological progress.
- Modern otomobiller teknolojik ilerlemeye öncülük ediyor.
- The University of Oulu in Finland is leading 6G research.
- Finlandiya'daki Oulu Üniversitesi 6G araştırmalarına öncülük ediyor.
- We don’t follow the innovations in the world, we are leading the innovations.
- Dünyadaki yenilikleri takip etmiyoruz, yeniliklere öncülük ediyoruz.
- Students took the lead in the campaign against pollution.
- Öğrenciler kirliliğe karşı yürütülen kampanyaya öncülük etti.
- I'm ready to lead.
- Öncülük etmeye hazırım.
- You could lead.
- Öncülük edebilirsin.
- He is the person to lead the next generation.
- O yeni nesile öncülük eden kişidir.
- I want you to lead.
- Öncülük etmeni istiyorum.
- Traditionally, men were expected to take the lead in courtship.
- Geleneksel olarak erkeklerin kur yapmada öncülük etmesi bekleniyordu.
- Traditionally, men were expected to take the lead in courtship.
- Geleneksel olarak, erkeklerin kur yapma konusunda öncülük etmesi beklenirdi.
- A band led the parade through the city.
- Bir bando şehir boyunca geçit törenine öncülük etti.
- Someone must lead.
- Biri öncülük etmeli.
Show More (57)
|
4 |
lead |
yönetmek |
v. |
|
- Mr Jové Peres has led the debate on the Commission proposal.
- Sayın Jové Peres Komisyon teklifine ilişkin tartışmayı yönetmiştir.
- A French sun king is leading the Convention in contravention of all the democratic ground rules.
- Bir Fransız güneş kralı, tüm demokratik temel kurallara aykırı olarak Konvansiyonu yönetmektedir.
- I would firstly like to thank the rapporteur for the way he has led this report.
- Öncelikle raportöre bu raporu yönetme şekli için teşekkür etmek istiyorum.
- The exchange is led by Changpeng Zhao and his company Beiji Technology.
- Borsa, Changpeng Zhao ve şirketi Beiji Technology tarafından yönetiliyor.
- The game will be led by Gianluca Rocchi.
- Maçı Gianluca Rocchi yönetecek.
- It doesn't matter who leads the country.
- Ülkeyi kimin yönettiği önemli değil.
- The gang is led by ex-racer Dominic Toretto.
- Çete eski yarışçı Dominic Toretto tarafından yönetiliyor.
- The round was led by Stripes Group.
- Tur Stripes Group tarafından yönetildi.
- It is currently led by Artashes Geghamyan.
- Şu anda Artashes Geghamyan tarafından yönetiliyor.
- In real casinos, table games are led by a casino staff member.
- Gerçek casinolarda masa oyunları bir casino personeli tarafından yönetilir.
- They are not worthy to lead this country.
- Bu ülkeyi yönetmeye layık değiller.
- The Boston-based team is led by co-founders David Vorick and Luke Champine.
- Boston merkezli ekip, kurucu ortaklar David Vorick ve Luke Champine tarafından yönetiliyor.
- The study, during the first year, was led by Dr. Taliafero Clark.
- Çalışma, ilk yıl boyunca Dr. Taliafero Clark tarafından yönetildi.
- Blake left the company in June to lead operations at Kettle Cuisine.
- Blake, Kettle Cuisine'deki operasyonları yönetmek için Haziran ayında şirketten ayrıldı.
- The $70 million funding round was led by Sutter Hill Ventures, with participation from Next47 and Amperex Technology.
- 70 milyon dolarlık finansman turu, Next47 ve Amperex Technology'nin katılımıyla Sutter Hill Ventures tarafından yönetildi.
- Novell's effort on SUSE Linux Enterprise Desktop 10 was led by Nat Friedman, one of the two founders of Ximian.
- Novell'in SUSE Linux Enterprise Desktop 10 üzerindeki çalışmaları Ximian'ın iki kurucusundan biri olan Nat Friedman tarafından yönetildi.
- The Festival of Lights is organized and led by Birgit Zander.
- Işık Festivali Birgit Zander tarafından organize ediliyor ve yönetiliyor.
- The hardware side is led by Parris Wellman.
- Donanım tarafı Parris Wellman tarafından yönetiliyor.
- He had led the Republican Party with great success.
- Cumhuriyetçi Parti'yi büyük bir başarıyla yönetmişti.
- I led that mission.
- Bu görevi yönettim.
- Tom led the attack.
- Tom saldırıyı yönetti.
- Bouteflika led Algeria for twenty years.
- Buteflika yirmi yıl boyunca Cezayir'i yönetti.
- He leads the soccer team.
- Futbol takımını yönetiyor.
- I led that mission.
- O görevi ben yönettim.
- Katsuko leads her class in English.
- Katsuko sınıfını İngilizce olarak yönetiyor.
- Tom will lead the discussion.
- Tartışmayı Tom yönetecek.
- Who leads the chorus?
- Koroyu kim yönetir?
- Sami has been leading this small Pentecostal church for 16 years.
- Sami bu küçük Pentekostal kilisesini 16 yıldır yönetiyor.
- Bouteflika led Algeria for twenty years.
- Buteflika, Cezayir'i yirmi yıl boyunca yönetti.
- You don't have the qualifications to lead a group.
- Bir grubu yönetme niteliklerine sahip değilsin.
- The president's son leads the special forces.
- Başkanın oğlu özel kuvvetleri yönetiyor.
- He led the meeting.
- Toplantıyı o yönetti.
- Tom is going to lead the discussion.
- Tom tartışmayı yönetecek.
- Tom led the rescue operation.
- Tom kurtarma operasyonunu yönetti.
- I led the discussion.
- Tartışmayı ben yönettim.
- I led the attack.
- Saldırıyı ben yönettim.
- The soccer team is led by Tom.
- Futbol takımını Tom yönetiyor.
- Who leads the chorus?
- Koroyu kim yönetiyor?
- Would you mind leading the discussion?
- Tartışmayı yönetir misin?
- He had led the Republican Party with great success.
- O, Cumhuriyetçi Parti'yi büyük bir başarı ile yönetti.
- He led the meeting.
- O, toplantıyı yönetti.
- He led the defense of Ostyn castle, besieged by the Teutonic knights.
- Töton şövalyeleri tarafından kuşatılan Ostyn kalesinin savunmasını yönetti.
- Tom leads the soccer team.
- Tom futbol takımını yönetiyor.
- I led the discussion.
- Tartışmayı yönettim.
- A remnant of the old army is supporting and perhaps leading the current chaos.
- Eski ordudan kalan bir grup, mevcut kaosu destekliyor ve belki de yönetiyor.
- Would you mind leading the discussion?
- Tartışmayı sen yönetir misin?
Show More (43)
|
5 |
lead |
liderlik etmek |
v. |
|
- You are just the sort of person I would have liked to see leading it.
- Tam da liderlik ederken görmek istediğim türden bir insansınız.
- We are leading people and that calls for a slightly different approach.
- Biz insanlara liderlik ediyoruz ve bu biraz farklı bir yaklaşım gerektiriyor.
- The United States clearly lead the field in this area.
- Amerika Birleşik Devletleri bu alanda açık bir şekilde liderlik etmektedir.
- The European Union has given clear signals that it is capable of leading that process.
- Avrupa Birliği bu sürece liderlik edebileceğine dair net sinyaller vermiştir.
- The European Union has offered clear signs of its desire to lead this process.
- Avrupa Birliği bu sürece liderlik etme arzusunun açık işaretlerini vermiştir.
- Our thoughts are with President Bush and the people he leads.
- Düşüncelerimiz Başkan Bush ve liderlik ettiği halkla birlikte.
- We, as Italians and Europeans, are proud that you are going to lead Europe for these six months.
- İtalyanlar ve Avrupalılar olarak bu altı ay boyunca Avrupa'ya liderlik edecek olmanızdan gurur duyuyoruz.
- It's easier to follow than to lead.
- Takip etmek liderlik etmekten daha kolaydır.
- For example, you could lead a maintenance team.
- Örneğin, bir bakım ekibine liderlik edebilirsiniz.
- If Al Mubarak is elected, she will be only the second woman to lead the IUCN in its 72-year history.
- Al Mubarak seçilirse, 72 yıllık tarihinde IUCN'ye liderlik eden sadece ikinci kadın olacak.
- As the last hope of the Jedi, you must lead a band of freedom fighters in an epic struggle to save the galaxy.
- Jedi'ların son umudu olarak, galaksiyi kurtarmak için destansı bir mücadelede bir grup özgürlük savaşçısına liderlik etmelisiniz.
- It is easier to follow than to lead.
- Takip etmek liderlik etmekten daha kolaydır.
- How do you lead a team scattered across the globe?
- Dünyanın dört bir yanına dağılmış bir ekibe nasıl liderlik edersiniz?
- If you feel like you want to lead something, be a leader.
- Bir şeye liderlik etmek istediğinizi düşünüyorsanız lider olun.
- The Master of Leadership at Monash University teaches you to lead with confidence.
- Monash Üniversitesi Liderlik Yüksek Lisansı size güvenle liderlik etmeyi öğretir.
- You want to create opportunities for others to lead.
- Başkalarının liderlik etmesi için fırsatlar yaratmak istiyorsunuz.
- It’s easier to follow than to lead.
- Takip etmek liderlik etmekten daha kolaydır.
- It’s up to you to lead by example and defeat the Japanese fleet.
- Örnek olarak liderlik etmek ve Japon filosunu yenmek size kalmış.
- To lead effectively requires a courageous, positive, optimistic view.
- Etkili bir şekilde liderlik etmek cesur, olumlu ve iyimser bir bakış açısı gerektirir.
- Carlos is leading Instaon's machine learning teams.
- Carlos, Instaon'un makine öğrenimi ekiplerine liderlik ediyor.
- We need people who can lead interdisciplinary and multi-cultural groups.
- Disiplinlerarası ve çok kültürlü gruplara liderlik edebilecek insanlara ihtiyacımız var.
- Harness your leadership style and strengths and learn to lead, influence, and negotiate within the workplace.
- Liderlik tarzınızı ve güçlü yönlerinizi kullanın ve işyerinde liderlik etmeyi, etkilemeyi ve müzakere etmeyi öğrenin.
- I have a natural ability to lead others.
- Başkalarına liderlik etme konusunda doğal bir yeteneğim var.
- We need to learn to lead ourselves.
- Kendimize liderlik etmeyi öğrenmemiz gerekiyor.
- We should lead by example.
- Örnek olarak liderlik etmeliyiz.
- You don't have the qualifications to lead a group.
- Bir gruba liderlik edecek niteliklere sahip değilsin.
- Tom is ready to lead.
- Tom liderlik etmeye hazır.
- She has been chosen to lead the team.
- Takıma liderlik etmesi için o seçildi.
- You could lead.
- Liderlik edebilirsin.
- The soccer team is led by Tom.
- Futbol takımına Tom liderlik ediyor.
- We need a strong person to lead our nation.
- Ulusumuza liderlik edecek güçlü birine ihtiyacımız var.
- We're talking about who should lead the expedition.
- Keşif gezisine kimin liderlik etmesi gerektiğini konuşuyoruz.
- Tom did a good job of leading us.
- Tom bize liderlik etmede iyi bir iş çıkardı.
- She has been chosen to lead the team.
- O, takıma liderlik etmek için seçildi.
- Brigham Young continued to lead the Mormon church.
- Brigham Young Mormon kilisesine liderlik etmeye devam etti.
- Someone must lead.
- Biri liderlik etmeli.
- He is the person to lead the next generation.
- Bir sonraki nesle liderlik edecek kişidir.
- I want you to lead.
- Liderlik etmeni istiyorum.
- He leads the soccer team.
- Futbol takımına liderlik ediyor.
- I'm ready to lead.
- Liderlik etmeye hazırım.
Show More (37)
|
6 |
lead |
sürmek |
v. |
|
- We ought to lead a simple life.
- Basit bir hayat sürmeliyiz.
- A few small changes can go a long way to ensuring your dog leads a long and happy life.
- Birkaç küçük değişiklik, köpeğinizin uzun ve mutlu bir yaşam sürmesini sağlamak için uzun bir yol kat edebilir.
- I like to lead a normal life.
- Normal bir hayat sürmeyi seviyorum.
- I want to lead a healthy life.
- Sağlıklı bir yaşam sürmek istiyorum.
- She led her horse over to the crowd.
- Atını kalabalığa doğru sürdü.
- So the best thing you can do is lead a healthy life.
- Bu yüzden yapabileceğiniz en iyi şey sağlıklı bir yaşam sürmektir.
- I want to lead a healthier life.
- Daha sağlıklı bir yaşam sürmek istiyorum.
- I think it is very good to lead a regular life.
- Düzenli bir hayat sürmenin çok iyi olduğunu düşünüyorum.
- What can I do to lead a better life?
- Daha iyi bir yaşam sürmek için ne yapabilirim?
- I like to lead an active life.
- Aktif bir yaşam sürmeyi seviyorum.
- Learning to cook is an important part of leading a balanced life.
- Yemek yapmayı öğrenmek dengeli bir yaşam sürmenin önemli bir parçasıdır.
- Buying a property to lead a peaceful life can be considered in this phase.
- Huzurlu bir yaşam sürmek için bir mülk satın almak bu aşamada düşünülebilir.
- It is very important to lead a healthy lifestyle and eat right.
- Sağlıklı bir yaşam tarzı sürmek ve doğru beslenmek açısından önemlidir.
- Tom led a simple life.
- Tom basit bir hayat sürdü.
- I don't want to lead a dog's life any more.
- Artık mutsuz bir hayat sürmek istemiyorum.
- He led a life of luxury.
- Lüks bir hayat sürüyordu.
- I might as well die as lead such a life.
- Böyle bir hayat sürmektense, ölürüm daha iyi.
- He had to lead a miserable life for many years.
- Uzun yıllar sefil bir hayat sürmek zorunda kaldı.
- She leads a solitary life in a remote area of Scotland.
- O, İskoçya'nın uzak bir bölgesinde tek başına bir hayat sürüyor.
- She led a solitary life.
- O yalnız bir hayat sürdü.
- Tom leads a quiet life.
- Tom sakin bir hayat sürüyor.
- I might as well die as lead such a life.
- Böyle bir hayat süreceğime, ölsem daha iyi.
- She leads a solitary life in a remote area of Scotland.
- İskoçya'nın uzak bir bölgesinde yalnız bir hayat sürüyor.
- Tom leads a hectic life.
- Tom telaşlı bir hayat sürüyor.
- Tom has led a sheltered life.
- Tom korunaklı bir hayat sürdü.
- He led a simple life.
- O basit bir hayat sürdü.
- She led a solitary life.
- Yalnız bir hayat sürüyordu.
- Sami led a very ordinary life.
- Sami çok sıradan bir hayat sürdü.
- We lead a very ordinary life.
- Çok sıradan bir hayat sürüyoruz.
- My dream is to lead a quiet life in the country.
- Benim hayalim taşrada sakin bir hayat sürmek.
- Tom is a lighthouse keeper and leads a lonely life.
- Tom, deniz feneri bekçisi ve yalnız bir hayat sürüyor.
- The couple led a happy life.
- Çift, mutlu bir hayat sürdü.
- She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
- Kocasıyla birlikte Kamakura'da deniz kenarında mutlu bir hayat sürüyor.
- Mary wants to lead a life worth living.
- Mary yaşamaya değer bir hayat sürmek istiyor.
- Sami was leading two lives.
- Sami iki hayat sürüyordu.
- Tom led a double life.
- Tom çifte hayat sürüyordu.
- He led a life of luxury.
- O, lüks bir hayat sürdü.
- Tom is a lighthouse keeper and leads a lonely life.
- Tom bir deniz feneri bekçisi ve yalnız bir hayat sürüyor.
- He is leading a fast life.
- Hızlı bir hayat sürüyor.
Show More (36)
|
7 |
lead |
gitmek |
v. |
|
- We must implement an approach which leads towards a fairer society, although that is a long-term objective.
- Her ne kadar uzun vadeli bir hedef olsa da daha adil bir topluma doğru giden bir yaklaşımı hayata geçirmeliyiz.
- Without the Barcelona decision leading up to Monterrey, we would not have come up with a real input.
- Monterrey'e giden yolda Barselona kararı olmasaydı, gerçek bir girdi elde edemezdik.
- The Court of Auditors is following Parliament's lead in this.
- Sayıştay bu konuda Parlamento'nun izinden gitmektedir.
- I trust that Council will now follow Parliament's lead.
- Konseyin şimdi Parlamentonun izinden gideceğine inanıyorum.
- The Court of Auditors is following Parliament's lead in this.
- Sayıştay bu konuda Parlamento'nun izinden gidiyor.
- The path leading to a specific web page.
- Belirli bir web sayfasına giden yol.
- Your heart will lead you where you need to go.
- Kalbiniz sizi gitmeniz gereken yere götürecektir.
- The design process leading to the GAZ 21 began in November 1953.
- GAZ 21'e giden tasarım süreci Kasım 1953'te başladı.
- Szeth pushed the door open, entering the last corridor leading to the king’s chambers.
- Szeth kapıyı iterek açtı ve kralın odasına giden son koridora girdi.
- I want you to stand in front of the door leading to the left side of the house.
- Evin sol tarafına giden kapının önünde durmanı istiyorum.
- All the roads leading into the city are full of cars.
- Şehre giden tüm yollar arabalarla dolu.
- I know where this is leading.
- Ben nereye gittiğini biliyorum.
- Do you know which road leads to my house?
- Evime hangi yoldan gidildiğini biliyor musun?
- The road that leads to the hotel is narrow.
- Otele giden yol dar.
- We discovered a secret passageway leading to the catacombs.
- Yeraltı mezarlarına giden gizli bir geçit keşfettik.
- Does this path lead to the train station?
- Bu yol, tren istasyonuna mı gidiyor?
- Which highway leads to the football stadium?
- Hangi otoyol futbol stadyumuna gidiyor?
- This country road leads to a small town ten miles away.
- Bu köy yolu 10 mil ötedeki küçük bir kasabaya gidiyor.
- Dania continued to follow Fadil's lead.
- Dania, Fadıl'ın yolundan gitmeye devam etti.
- The inhabitants built a wall round the town with four gates opening out on roads leading east, south, west and north.
- Kasaba sakinleri kasabanın etrafına doğu, güney, batı ve kuzeye giden yollara açılan dört kapısı olan bir duvar inşa etti.
- There is a secret passageway in my mind leading to my childhood.
- Zihnimde çocukluğuma giden gizli bir geçit var.
- The road that leads to the hotel is narrow.
- Otele giden yol dardır.
- Where does this road lead to?
- Bu yol nereye gidiyor?
- Tom followed Mary's lead.
- Tom Mary'nin izinden gitti.
- We discovered a secret passageway leading to the catacombs.
- Yeraltı mezarlığına giden gizli bir geçit keşfettik.
- The road which leads to the hotel is narrow.
- Otele giden yol çok dar.
- This road leads to the airport.
- Bu yol havaalanına gidiyor.
- Is this the street leading to the station?
- Burası istasyona giden cadde mi?
- The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.
- Çatıya giden merdiven, dar, dik ve karanlık.
- The road which leads to the hotel is narrow.
- Otele giden yol dar.
- Where does that road lead?
- Bu yol nereye gidiyor?
- This road leads to the station.
- Bu yol, istasyona gidiyor.
- Where does that road lead?
- O yol nereye gidiyor?
- The street which leads to the hotel is narrow.
- Otele giden sokak dar.
- The street leading to the hotel is narrow.
- Otele giden cadde dar.
- The path led to the village.
- Yol köye gidiyordu.
- The street leading to the hotel is narrow.
- Otele giden sokak dar.
Show More (34)
|
8 |
lead |
liderlik |
n. |
|
- Europe must take the lead in the new political phase which has opened after the recent tragic events.
- Avrupa, son trajik olayların ardından açılan yeni siyasi aşamada liderliği ele almalıdır.
- After all, the Council is there to give a strategic lead.
- Sonuçta, Konsey stratejik bir liderlik sağlamak için oradadır.
- Time is running out, and the United States is increasing its lead.
- Zaman daralıyor ve Amerika Birleşik Devletleri liderliğini arttırıyor.
- The EU must take the lead in the IMO by adopting better rules.
- AB, daha iyi kurallar benimseyerek IMO'da liderliği ele almalıdır.
- Europe has to take the lead again in this discussion.
- Avrupa bu tartışmada yeniden liderliği ele almalıdır.
- The EU must take the lead in the UN and must pursue these goals through EU development cooperation.
- AB, BM'de liderliği üstlenmeli ve AB kalkınma iş birliği yoluyla bu hedefleri takip etmelidir.
- However, until they do, Europe must take the lead.
- Ancak, onlar bunu yapana kadar Avrupa liderliği üstlenmelidir.
- We are well placed to give a strong lead to others.
- Diğerlerine güçlü bir liderlik yapmak için iyi bir konumdayız.
- The trend suggests that this lead will become ever greater.
- Gidişat bu liderliğin daha da artacağını gösteriyor.
- After all, the Council is there to give a strategic lead.
- Ne de olsa Konsey, stratejik bir liderlik sağlamak için vardır.
- That is how we sustain our considerable lead in world markets.
- Dünya piyasalarındaki hatırı sayılır liderliğimizi bu şekilde sürdürüyoruz.
- This is not the first time in recent history that Europe has taken the lead and set the international agenda.
- Yakın tarihte Avrupa ilk kez liderliği ele alıp uluslararası gündemi belirlemiyor.
- But people expect us in the European Union to take a lead on these issues and we cannot shirk that responsibility.
- Ancak insanlar Avrupa Birliği'nde bizden bu konularda liderlik yapmamızı bekliyor ve bu sorumluluktan kaçamayız.
- Europe was prepared to take the lead, for the US could not be counted on then either.
- Avrupa liderliği üstlenmeye hazırdı çünkü ABD'ye o zaman da güvenilemezdi.
- Time is running out, and the United States is increasing its lead.
- Zaman tükeniyor ve Amerika Birleşik Devletleri liderliğini artırıyor.
- The European Union has taken a strong lead.
- Avrupa Birliği güçlü bir liderlik sergiledi.
- But be sure to follow your child's lead.
- Ancak çocuğunuzun liderliğini takip ettiğinizden emin olun.
- Nvidia continues to lead the private segment.
- Nvidia özel segmentte liderliğini sürdürüyor.
- He has the lead in the race.
- Yarışta liderlik onda.
- He has the lead in the race.
- O, yarışta liderliğe sahip.
- Can Tom retake the lead?
- Tom liderliği geri alabilir mi?
Show More (18)
|
9 |
lead |
yönlendirmek |
v. |
|
- The car lobby has led too many people up the garden path.
- Otomobil lobisi çok fazla insanı bahçe yoluna yönlendirdi.
- It is time to lead European opinion in the right direction.
- Avrupa kamuoyunu doğru yönde yönlendirmenin zamanı gelmiştir.
- Procurement policy is a very important means of leading social development in the direction of sustainability.
- Tedarik politikası, toplumsal kalkınmayı sürdürülebilirlik yönünde yönlendirmenin çok önemli bir aracıdır.
- That leads me to prefer an annual establishment of the budget.
- Bu da beni bütçenin yıllık olarak oluşturulmasını tercih etmeye yönlendiriyor.
- We must be led by our conscience to jointly outline this framework, even if we fail to see eye to eye on this matter.
- Bu konuda aynı fikirde olmasak bile, vicdanımız bizi bu çerçeveyi ortaklaşa çizmeye yönlendirmelidir.
- This will then lead them to visit your website.
- Bu da onları web sitenizi ziyaret etmeye yönlendirecektir.
- She led me into a long corridor.
- Beni uzun bir koridora yönlendirdi.
- Emotions lead you to behave in many different ways.
- Duygular sizi birçok farklı şekilde davranmaya yönlendirir.
- What led you to your current field of study?
- Şu anki çalışma alanınıza sizi yönlendiren ne oldu?
- The new Foursquare learns what you like and leads you to places you’ll love.
- Yeni Foursquare nelerden hoşlandığınızı öğreniyor ve sizi seveceğiniz yerlere yönlendiriyor.
- You should let your dream lead you.
- Hayallerinizin sizi yönlendirmesine izin vermelisiniz.
- In other words desire is what leads us.
- Başka bir deyişle arzu bizi yönlendiren şeydir.
- Messaging leads to an instant messaging platform you can use to chat with people in your network.
- Mesajlaşma, ağınızdaki kişilerle sohbet etmek için kullanabileceğiniz bir anlık mesajlaşma platformuna yönlendirir.
- I made a decision tonight that led me to this.
- Bu gece beni buna yönlendiren bir karar verdim.
- All we got to do is stay out of his way, and he'll lead us right to the truth.
- Tek yapmamız gereken onun yolundan çekilmek, o da bizi gerçeğe yönlendirecek.
- The tip led the police to a monstrous crime.
- İhbar polisi korkunç bir suça yönlendirdi.
- She led me on.
- Beni yönlendirdi.
- Sami confessed and led the police to Layla.
- Sami itirafta bulundu ve polisi Layla'ya yönlendirdi.
Show More (15)
|
10 |
lead |
öncü |
adj. |
|
- I should like us to take a leading role in this work.
- Bu çalışmada öncü bir rol üstlenmemizi isterim.
- The European Parliament plays an undeniable leading role in the peace process in Central America.
- Avrupa Parlamentosu Orta Amerika'daki barış sürecinde yadsınamaz bir öncü rol oynamaktadır.
- We want to make more of the Union's leading role in environmental protection.
- Birliğin çevrenin korunmasındaki öncü rolünden daha fazla yararlanmak istiyoruz.
- I believe that the United Nations has a very important and leading role to play in this regard.
- Birleşmiş Milletler'in bu konuda çok önemli ve öncü bir rol oynaması gerektiğine inanıyorum.
- The European Union and the Council played a leading role in this.
- Avrupa Birliği ve Konsey bu konuda öncü bir rol oynamıştır.
- Just as we did then, we see the Transit Regulation as a sort of leading issue.
- Tıpkı o zaman yaptığımız gibi, Transit Yönetmeliğini de bir tür öncü mesele olarak görüyoruz.
- The European Union must take on a far more pro-active and leading role on human rights issues at international level.
- Avrupa Birliği, uluslararası düzeyde insan hakları konularında çok daha proaktif ve öncü bir rol üstlenmelidir.
- Firstly, we want Europe to commit itself to playing a leading role in global affairs.
- İlk olarak, Avrupa'nın küresel meselelerde öncü bir rol oynamaya kendini adamasını istiyoruz.
- Do we want to play a leading role in this globalisation?
- Bu küreselleşmede öncü bir rol oynamak istiyor muyuz?
- Turkey plays a leading role in the Euro-Mediterranean Partnership and takes part in the full range of activities.
- Türkiye, Avrupa-Akdeniz Ortaklığı'nda öncü bir rol oynamakta ve tüm faaliyetlere katılmaktadır.
- We hope to play a leading role in the negotiations.
- Müzakerelerde öncü bir rol oynamayı umuyoruz.
- It is right that we should be leading in this field.
- Bu alanda öncü olmamız doğru olacaktır.
- The leading role in this process is being played by the United Nations.
- Bu süreçte öncü rol Birleşmiş Milletler tarafından oynanmaktadır.
- Just as we did then, we see the Transit Regulation as a sort of leading issue.
- Tıpkı o zaman yaptığımız gibi Transit Yönetmeliğini de bir tür öncü mesele olarak görüyoruz.
- The Svoboda group plays a leading role in the protest movement.
- Svoboda grubu protesto hareketinde öncü bir rol oynuyor.
- Stochastic is one of the technical leading indicators developed by George Lane.
- Stokastik, George Lane tarafından geliştirilen teknik öncü göstergelerden biridir.
- The new Captur will be one of the leading models in this sense.
- Yeni Captur bu anlamda öncü modellerden biri olacak.
Show More (14)
|
11 |
lead |
getirmek |
v. |
|
- The report warned that the forthcoming process would lead to restrictions upon the transparency of the Member States.
- Raporda, önümüzdeki sürecin Üye Devletlerin şeffaflığına kısıtlamalar getireceği uyarısında bulunulmuştur.
- Restrictions on freedom of movement must be lifted, as walls will not lead to peace.
- Duvarlar barış getirmeyeceği için hareket özgürlüğü üzerindeki kısıtlamalar kaldırılmalıdır.
- That leads me on to my next point, concerning contact with the people.
- Bu da beni bir sonraki noktaya, halkla temas konusuna getiriyor.
- I believe that it is really this firm dialogue which could lead to a solution to the issue.
- Soruna çözüm getirebilecek olanın gerçekten de bu sıkı diyalog olduğuna inanıyorum.
- The Socialists who have led us to this situation.
- Bizi bu duruma getiren Sosyalistler.
- That all leads to the most important question.
- Bütün bunlar bizi en önemli soruya getiriyor.
- It was they who led me to your door.
- Beni senin kapına getiren onlardı.
- Everything in my life has led me to this point.
- Hayatımdaki her şey beni bu noktaya getirdi.
- Competition would lead to quality and success.
- Rekabet kaliteyi ve başarıyı getirir.
- Tom's arrogance led to his own undoing.
- Tom'un kibri kendi sonunu getirdi.
- Hard work doesn't always lead to success.
- Çok çalışmak her zaman başarı getirmez.
- One word led to the other.
- Bir kelime diğerini getirdi.
Show More (9)
|
12 |
lead |
baş |
adj. |
|
- The rapporteur and the lead committee have complied with these budgetary wishes.
- Raportör ve baş komite bu bütçe isteklerine uymuştur.
- I regret the fact that the lead Committee on Regional Policy has not followed us in this.
- Bölgesel Politika Baş Komitesi'nin bu konuda bizi takip etmemiş olmasından üzüntü duyuyorum.
- He was the lead reporter for the 2012 presidential campaign.
- 2012 başkanlık kampanyasının baş muhabiriydi.
- Otherwise, the lead plaintiff won't be a suitable representative of the class.
- Aksi takdirde, baş davacı sınıfın uygun bir temsilcisi olmayacaktır.
- The host, Marlene Charell, was the lead dancer.
- Sunucu Marlene Charell baş dansçıydı.
- This next song was written by our lead guitarist.
- Sıradaki şarkı baş gitaristimiz tarafından yazıldı.
- Tom is the lead engineer.
- Tom baş mühendis.
- Tom is the lead singer.
- Tom baş şarkıcı.
- Tom is the lead engineer.
- Tom baş mühendistir.
- Tom leads the soccer team.
- Tom futbol takımının başı.
- Tom was the lead suspect.
- Tom baş şüpheliydi.
Show More (8)
|
13 |
lead |
sürüklemek |
v. |
|
- But to say all this must not lead us to be complacent.
- Ancak tüm bunları söylemek bizi rehavete sürüklememelidir.
- Those who persist in denying these realities or who talk about them in relative terms are leading us towards deadlock.
- Bu gerçekleri inkar etmekte ısrar edenler ya da göreceli terimlerle konuşanlar bizi çıkmaza sürüklüyorlar.
- This has led us into the situation which we have witnessed in recent days in Macedonia.
- Bu da bizi son günlerde Makedonya'da tanık olduğumuz duruma sürükledi.
- Economic and social change has led our economy and society into an impasse.
- Ekonomik ve sosyal değişim, ekonomimizi ve toplumumuzu bir çıkmaza sürükledi.
- Information insecurity would lead us into an age of piracy.
- Bilgi güvensizliği bizi bir korsanlık çağına sürükleyecektir.
- Often the fear of one evil leads us into a worse.
- Çoğu zaman bir kötülükten korkmak bizi daha kötüsüne sürükler.
- Sami's new habits led him to a terrible fate.
- Sami'nin yeni alışkanlıkları onu korkunç bir kadere sürükledi.
- Hitler led Germany into war.
- Hitler, Almanya'yı savaşa sürükledi.
Show More (5)
|
14 |
lead |
sürdürmek |
v. |
|
- A violation of the way in which they feel they lead their life as a woman.
- Bir kadın olarak hayatlarını sürdürdüklerini düşündükleri yöntemin çiğnenmesidir.
- Coconut oil comes as an elixir for such people and provides them with an alternative to lead a healthier lifestyle.
- Hindistan cevizi yağı bu tür insanlar için bir iksir olarak gelir ve onlara daha sağlıklı bir yaşam tarzı sürdürmeleri için bir alternatif sunar.
- It is very important to lead a healthy lifestyle and eat right.
- Sağlıklı bir yaşam tarzı sürdürmek ve doğru beslenmek adına bu çok önemlidir.
- Tom leads a relatively active life.
- Tom ise nispeten aktif bir yaşam sürdürüyor.
- I can't lead this lifestyle.
- Bu yaşam tarzını sürdüremem.
- He had to lead a miserable life for many years.
- O yıllarca sefil bir hayat sürdürmek zorunda kaldı.
- I lead a busy life.
- Ben meşgul bir hayat sürdürüyorum.
Show More (4)
|
15 |
lead |
varmak |
v. |
|
- You will all be aware of the difficult negotiations leading up to the adoption of the common position.
- Hepiniz ortak tutum benimsenmesine giden zorlu müzakerelerin farkına varacaksınız.
- The same debate was conducted then, and it did not actually lead to anything.
- O zaman da aynı tartışma yürütülmüştü ve aslında herhangi bir sonuca varılmamıştı.
- The tentative improvements we saw appear not to be leading anywhere.
- Gördüğümüz geçici iyileşmeler hiçbir yere varmıyor gibi görünüyor.
- One never knows where conciliation might lead.
- Uzlaşmanın nereye varacağı asla bilinemez.
- They are weary of participating in projects that do not lead anywhere.
- Hiçbir yere varmayan projelere katılmaktan bıkmış durumdalar.
- Where does that lead?
- Bu nereye varacak?
Show More (3)
|
16 |
lead |
yöneltmek |
v. |
|
- This initial finding leads me to make a few additional comments, however.
- Ancak bu ilk bulgu beni birkaç ilave yorum yapmaya yöneltmektedir.
- This leads me to put two questions, the first of which has to do with how this defence policy is to develop in future.
- Bu durum beni iki soru sormaya yöneltiyor; bunlardan ilki savunma politikasının gelecekte nasıl gelişeceği ile ilgili.
- This leads me to mention a second point.
- Bu da beni ikinci bir noktaya değinmeye yöneltiyor.
- The report of our colleague, which I support, leads me to emphasise three points.
- Meslektaşımızın desteklediğim raporu beni üç noktayı vurgulamaya yöneltiyor.
- This initial finding leads me to make a few additional comments, however.
- Ancak bu ilk bulgu beni birkaç ek yorum yapmaya yöneltiyor.
- Diplomacy should have led us in Europe to formulate joint or, at least, homogeneous positions.
- Diplomasi bizi Avrupa'da ortak ya da en azından homojen pozisyonlar oluşturmaya yöneltmeliydi.
Show More (3)
|
17 |
lead |
neden olmak |
v. |
|
- The over-representation of some delegations leads me to question how they are funded.
- Bazı delegasyonların aşırı temsili, nasıl finanse edildiklerini sorgulamama neden oluyor.
- Unfamiliar activities in daily routines may lead some children to experience stress.
- Günlük rutinlerdeki alışılmadık aktiviteler bazı çocukların stres yaşamasına neden olabilir.
- Abnormal blood counts can lead a doctor to suspect that there may be a problem in the bone marrow.
- Anormal kan sayımı, doktorun kemik iliğinde bir sorun olabileceğinden şüphelenmesine neden olabilir.
- This led to an increase in television prices.
- Bu da televizyon fiyatlarının artmasına neden oldu.
- And that often leads us to make mistakes.
- Bu da çoğu zaman hata yapmamıza neden olur.
- Abnormal blood counts can lead a doctor to suspect that there might be a problem in the bone marrow.
- Anormal kan sayımı, doktorun kemik iliğinde bir sorun olabileceğinden şüphelenmesine neden olabilir.
Show More (3)
|
18 |
lead |
yol göstermek |
v. |
|
- Lord Guanjun warned his three disciples and led the way.
- Lord Guanjun üç öğrencisini uyardı ve yolu gösterdi.
- I led the way.
- Ben yol gösterdim.
- Someone must lead.
- Biri yol göstermeli.
- If you give Tom any lead way, he'll probably just walk all over you.
- Tom'a herhangi bir yol gösterirseniz, muhtemelen sizi ezip geçecektir.
- We need a strong person to lead our nation.
- Ulusumuza yol gösterecek güçlü bir kişiye ihtiyacımız var.
- I led the way.
- Yol gösterdim.
Show More (3)
|
19 |
lead |
ipucu |
n. |
|
- The police still have no leads.
- Polisin elinde hala bir ipucu yok.
- Detective Dan Anderson was the only investigator to follow that lead.
- Dedektif Dan Anderson bu ipucunu takip eden tek dedektifti.
- The police still have no leads.
- Polisin elinde hâlâ hiçbir ipucu yok.
- The police and the FBI pursued several leads.
- Polis ve FBI birkaç ipucunu takip etti.
- The police and the FBI pursued several leads.
- Polis ve FBI çeşitli ipuçlarını takip etti.
- We've got a lead.
- Bir ipucumuz var.
Show More (3)
|
20 |
lead |
sevk etmek |
v. |
|
- This consideration leads me to put a number of questions to the Council, and also to the Commission.
- Bu düşünce beni Konseye ve aynı zamanda Komisyona bir dizi soru yöneltmeye sevk ediyor.
- I hope that their presence will lead us all to reflect seriously on the matter.
- Umarım onların varlığı hepimizi konu üzerinde ciddi bir şekilde düşünmeye sevk eder.
- These events will certainly lead us to provide ourselves with regulations ranging from prevention to sanctions.
- Bu olaylar bizi, önlemeden yaptırıma kadar uzanan düzenlemeler yapmaya sevk edecektir.
- This consideration leads me to put a number of questions to the Council, and also to the Commission.
- Bu düşünce beni Konsey'e ve aynı zamanda Komisyon'a bir dizi soru yöneltmeye sevk ediyor.
Show More (1)
|
21 |
lead |
önde gitmek |
v. |
|
- At the end of the first period, the Kings lead the Leafs, one to nothing.
- İlk periyodun sonunda Krallar Leafs'e bir farkla önde gidiyor.
- She is leading by two meters.
- İki metre önde gidiyor.
- Tom is in the lead at the moment.
- Şu anda Tom önde gidiyor.
- She is leading by two meters.
- O, iki metre ile önde gidiyor.
Show More (1)
|
22 |
lead |
ulaşmak |
v. |
|
- I hope that these negotiations lead to a constructive result that incorporates both points of view.
- Umarım bu müzakereler her iki bakış açısını da içeren yapıcı bir sonuca ulaşır.
- And this struggle will lead to victory.
- Ve bu mücadele zafere ulaşacaktır.
- And this fight will lead to victory.
- Ve bu mücadele zafere ulaşacaktır.
Show More (0)
|
23 |
lead |
başını çekmek |
v. |
|
- Secondly, the people in question, led by Dr Rath from Germany, have practised deception on Parliament.
- İkinci olarak, Almanya'dan Dr. Rath'ın başını çektiği söz konusu kişiler Parlamento'yu aldatmaya çalışmışlardır.
- The EU, led by the three, has aligned with the USA in what is a disastrous policy for our nations and our planet.
- Üçlünün başını çektiği AB, uluslarımız ve gezegenimiz için felaket olan bir politikada ABD ile aynı hizaya gelmiştir.
Show More (-1)
|
24 |
lead |
başı çekmek |
v. |
|
- The City of London, which I proudly represent, leads the way at 0.4% of UK GDP devoted to this cause.
- Gururla temsil ettiğim Londra Şehri, Birleşik Krallık GSYİH'sinin %0.4'ünü bu amaca ayırarak başı çekmektedir.
- Kendrick Lamar leads the way with 8 nominations.
- Kendrick Lamar 8 adaylıkla başı çekiyor.
Show More (-1)
|
25 |
lead |
geçirmek |
v. |
|
- All this thought led me to action.
- Bütün bu düşünceler beni harekete geçirdi.
- He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
- Adamlarını ve atlarını karlı dağlardan geçirdi ve sıcak vadilere indirdi.
Show More (-1)
|
26 |
lead |
önderlik etmek |
v. |
|
- Tom leads the soccer team.
- Tom, futbol takımına önderlik ediyor.
- Tom led the rescue operation.
- Tom kurtarma operasyonuna önderlik etti.
Show More (-1)
|
27 |
lead |
önderlik |
n. |
|
- Your compatriots, led by Lech Walesa, set this peaceful revolution in train.
- Lech Walesa önderliğindeki yurttaşlarınız bu barışçıl devrimi başlattılar.
Show More (-2)
|
28 |
lead |
önden gitmek |
v. |
|
- From the beginning, the EU has led from the front.
- Başından beri AB önden gitmiştir.
Show More (-2)
|
29 |
lead |
ön ayak olmak |
v. |
|
- The violent offensive and the killing can never lead to peace.
- Şiddet içeren saldırılar ve ölümler asla barışa ön ayak olamaz.
Show More (-2)
|
30 |
lead |
yol açmak |
v. |
|
- This mistake leads the way to other problems.
- Bu hata başka sorunlara yol açar.
Show More (-2)
|