|
- We do not accept liability for any loss or damage.
- Kayıp veya hasar durumunda sorumluluk kabul etmemekteyiz.
- There is also the question of liability.
- Bir de sorumluluk meselesi var.
- Thirdly, they are concerned about security of supply, quality, payment and legal liability.
- Üçüncü olarak, arz güvenliği, kalite, ödeme ve yasal sorumluluk konularında endişeleri var.
- This directive refers to liability for environmental damage.
- Bu direktif çevresel zarara ilişkin sorumluluğa atıfta bulunmaktadır.
- It is precisely this to which the regulations on liability relate.
- Sorumluluğa ilişkin düzenlemeler de tam olarak bununla ilgilidir.
- Assigning liability may be an uncomfortable process, but it is an essential one.
- Sorumluluğun belirlenmesi rahatsız edici bir süreç olabilir, ancak bu gerekli bir süreçtir.
- Once that is done, issues such as liability can be addressed.
- Bu yapıldıktan sonra sorumluluk gibi konular ele alınabilir.
- We can see this in the right-wing amendments submitted, which seriously limit liability.
- Bunu, sorumluluğu ciddi şekilde sınırlandıran sağ kanat değişiklik tekliflerinde görebiliriz.
- It is precisely this to which the regulations on liability relate.
- Sorumluluğa ilişkin düzenlemeler tam da bununla ilgilidir.
- I am convinced that it will certainly be necessary to talk about this system of environmental liability again.
- Bu çevresel sorumluluk sistemi hakkında yeniden konuşmanın kesinlikle gerekli olacağına inanıyorum.
- In 1993, in fact, there was already a Green Paper on environmental liability.
- Aslında 1993 yılında çevresel sorumlulukla ilgili bir Yeşil Kitap zaten vardı.
- It goes without saying that a strict liability scheme can to a great extent contribute to this.
- Kesin bir sorumluluk planının buna büyük ölçüde katkıda bulunabileceğini söylemeye gerek yoktur.
- The legal liability of industry in the event of an accident must be better defined and increased.
- Bir kaza durumunda endüstrinin yasal sorumluluğu daha iyi tanımlanmalı ve artırılmalıdır.
- The whole debate on environmental liability must be speeded up and we must bring it to a more rapid conclusion.
- Çevresel sorumluluk konusundaki tüm tartışmalar hızlandırılmalı ve daha hızlı bir sonuca ulaştırılmalıdır.
- Amendments have been tabled to impose either proportional liability or joint and several liability.
- Misli sorumluluk ya da müşterek ve müteselsil sorumluluk getirilmesine yönelik değişiklikler yapılmıştır.
- We also need the country whose flag the ship flies to bear liability.
- Ayrıca geminin bayrağını taşıdığı ülkenin sorumluluk üstlenmesine de ihtiyacımız var.
- We want stricter rules on environmental liability.
- Çevresel sorumluluk konusunda daha katı kurallar istiyoruz.
- The same applies to liability for maritime transport.
- Aynı durum deniz taşımacılığına ilişkin sorumluluk için de geçerlidir.
- My final point concerns third-party liability cover for war and terrorism.
- Son olarak savaş ve terörizm için üçüncü taraf sorumluluk teminatına değinmek istiyorum.
- The liability issue becomes of fundamental importance at this point.
- Sorumluluk konusu bu noktada temel bir önem kazanmaktadır.
- It is very important that we include liability in that process.
- Sorumluluğu da bu sürece dahil etmemiz çok önemlidir.
- It is very important that we include liability in that process.
- Sorumluluğu bu sürece dahil etmemiz çok önemlidir.
- Increasing carrier liability is one of the essential aspects of this.
- Taşıyıcı sorumluluğunun artırılması bunun en önemli unsurlarından biridir.
- We want to end up with a balanced chain of liability and responsibility.
- Sonunda dengeli bir sorumluluk ve yükümlülük zinciri elde etmek istiyoruz.
- Lastly, I would like to stress the issue of liability.
- Son olarak, sorumluluk konusunu vurgulamak istiyorum.
- Nor do they provide for liability rules to cover farmers who are victims of such contamination.
- Ayrıca bu tür bir bulaşmanın kurbanı olan çiftçileri kapsayacak sorumluluk kuralları da öngörülmemektedir.
- I can assure you that those countries awarding flags would then take great care to avoid having to accept liability.
- Sizi temin ederim ki bayrakları veren ülkeler sorumluluk kabul etmek zorunda kalmamak için büyük özen göstereceklerdir.
- With regard to the imposition of liability, I would refer to section 18.
- Sorumluluk yüklenmesi ile ilgili olarak 18. bölüme atıfta bulunuyorum.
- It is misleading shorthand to refer to it as an environmental liability directive.
- Buna çevresel sorumluluk direktifi demek yanıltıcı olacaktır.
- We need to be sure that if need be, the country whose flag the ship is flying will accept liability.
- Gerektiğinde, geminin bayrağını taşıdığı ülkenin sorumluluğu kabul edeceğinden emin olmalıyız.
- Both a rule on liability and a satisfactory rule on labelling are a long way off.
- Hem sorumluluğa ilişkin bir kural hem de etiketlemeye ilişkin tatmin edici bir kural için uzun bir yol var.
- It also means solidarity in liability should something go wrong - not that anyone expects it to.
- Bir şey ters giderse, sorumlulukta dayanışmanın olduğu anlamına gelir - kimse bunun olacağını beklemese de.
- Sixthly, I would push for producer liability to play its full part.
- Altıncı olarak, üretici sorumluluğunun tüm rolünü oynaması için bastırırdım.
- The so-called shared liability is very cumbersome and does not stimulate innovation.
- Sözde ortak sorumluluk çok hantaldır ve inovasyonu teşvik etmez.
- Adopting a directive on environmental liability would be of enormous value.
- Çevresel sorumluluğa ilişkin bir yönergenin kabul edilmesi çok büyük değer taşıyacaktır.
- Liability looked as though it would be a big problem but, fortunately, it was overcome.
- Sorumluluk büyük bir sorun olacakmış gibi görünüyordu ama neyse ki üstesinden gelindi.
- Questions of safety and liability must, as far as possible, be dealt with on a worldwide basis.
- Güvenlik ve sorumluluk konuları mümkün olduğunca dünya çapında ele alınmalıdır.
- It is also clear that at some point we will need a framework for the cross-border liability of service providers.
- Bir noktada hizmet sağlayıcıların sınır ötesi sorumluluğu için bir çerçeveye ihtiyacımız olacağı da açıktır.
- That is why we have added a text in the environmental liability proposal.
- Bu nedenle çevresel sorumluluk teklifine bir metin ekledik.
- Yet the worst thing is the hypocrisy of certain Member States on the issue of environmental liability.
- Yine de en kötüsü, bazı Üye Devletlerin çevresel sorumluluk konusundaki ikiyüzlülüğüdür.
- There is, however, an increasing need to enforce liability for remedying environmental damage.
- Bununla birlikte çevresel zararın giderilmesi için sorumluluğun uygulanmasına yönelik artan bir ihtiyaç vardır.
- We are not concerned here with the EU's liability legislation, which we are in the process of debating elsewhere.
- Burada, başka bir yerde tartışma sürecinde olduğumuz AB'nin sorumluluk mevzuatıyla ilgilenmiyoruz.
- I can only address the question of joint and several liability.
- Ben sadece müşterek ve müteselsil sorumluluk konusuna değinebilirim.
- Finally, this liability must be in proportion to the acknowledged fault.
- Son olarak, bu sorumluluk kabul edilen kusurla orantılı olmalıdır.
- As far as restoring environmental damage is concerned, we cannot accept broad derogations from operators' liability.
- Çevresel zararın onarılması söz konusu olduğunda, işletmecilerin sorumluluğuna ilişkin geniş istisnaları kabul edemeyiz.
- Sixthly, I would push for producer liability to play its full part.
- Altıncı olarak, ben olsam üretici sorumluluğunun tam olarak yerine getirilmesi için baskı yapardım.
- Finally, my group also firmly supports the exemptions from liability that are named in the Commission draft.
- Son olarak, grubum Komisyon taslağında belirtilen sorumluluk muafiyetlerini de kuvvetle desteklemektedir.
- Thus, initial liability for taking preventive and remediation measures should lie with the operator.
- Dolayısıyla önleyici ve iyileştirici tedbirlerin alınmasına ilişkin ilk sorumluluk işletmeciye ait olmalıdır.
- Punishment should be meted out by criminal sanctions not civil liability.
- Cezalandırma sivil sorumlulukla değil cezai yaptırımlarla gerçekleştirilmelidir.
- My final point concerns third party liability cover for war and terrorism.
- Değinmek istediğim son nokta ise savaş ve terörizm için üçüncü taraf sorumluluk teminatı ile ilgilidir.
- Thirdly, they are concerned about security of supply, quality, payment and legal liability.
- Üçüncü olarak arz güvenliği, kalite, ödeme ve yasal sorumluluk konularında endişeleri var.
- The definition of the biodiversity in connection with which liability for damages might arise was too narrow.
- Tazminat sorumluluğunun doğabileceği biyoçeşitliliğin tanımı çok dardı.
- Why, in these circumstances, is the liability of Total as charterer not recognised?
- Bu koşullar altında Total'in kiracı olarak sorumluluğu neden kabul edilmiyor?
- We have written a new text into the environmental liability proposal.
- Çevresel sorumluluk teklifine yeni bir metin yazdık.
- Now there is once again great disagreement about the way in which we should tackle liability.
- Sorumluluğun nasıl ele alınması gerektiği konusunda yine büyük bir anlaşmazlık var.
- I believe putting the focus on firms' own liability goes to the heart of the problem.
- Firmaların kendi sorumluluklarına odaklanmanın sorunun kalbine gittiğine inanıyorum.
- We need liability provisions that place obligations on all those who cause environmental damage, without exception.
- Çevreye zarar veren herkese istisnasız yükümlülükler getiren sorumluluk hükümlerine ihtiyacımız var.
- Thus, initial liability for taking preventive and remediation measures should lie with the operator.
- Dolayısıyla, önleyici ve iyileştirici tedbirlerin alınmasına ilişkin ilk sorumluluk işletmeciye ait olmalıdır.
- There are two types of liability.
- İki tür sorumluluk vardır.
- The directive must therefore be clear and must expressly state what the current liability regime is.
- Bu nedenle direktif açık olmalı ve mevcut sorumluluk rejiminin ne olduğunu açıkça belirtmelidir.
- The European Union needs rules governing environmental liability as a matter of urgency.
- Avrupa Birliği'nin acil olarak çevresel sorumluluğu düzenleyen kurallara ihtiyacı vardır.
- We do not think that the new Commission, under any circumstances, could incur liability for the past.
- Yeni Komisyon'un hiçbir koşul altında geçmişe yönelik sorumluluk altına girebileceğini düşünmüyoruz.
- There is also, however, the liability for environmental damage, of course.
- Bununla birlikte, elbette çevreye verilen zararın sorumluluğu da söz konusudur.
- This concept of liability was not defined clearly enough in our legislation.
- Bu sorumluluk kavramı mevzuatımızda yeterince açık bir şekilde tanımlanmamıştır.
- The difficulties focused on producer liability and the treatment of heavy metals.
- Zorluklar, üretici sorumluluğu ve ağır metallerin arıtılması konularına odaklanmıştır.
- The first and the most important is the issue of producer liability.
- Bunlardan ilki ve en önemlisi üreticinin sorumluluğu konusudur.
- Joint liability, but within certain limits.
- Müşterek sorumluluk, ancak belirli sınırlar dahilinde.
- It is misleading shorthand to refer to it as an environmental liability directive.
- Bunu çevresel sorumluluk direktifi olarak adlandırmak yanıltıcı bir kısaltmadır.
- It is important to deal with the fundamental problem, namely that of the legal liability of operators.
- Temel sorun olan işletmecilerin hukuki sorumluluğunun ele alınması önemlidir.
- The call for special liability means that farmers dare not use GMOs.
- Özel sorumluluk çağrısı, çiftçilerin GDO kullanmaya cesaret edemeyecekleri anlamına gelmektedir.
- Comitology really is a huge liability, as it is to this programme.
- Komitoloji, bu program için olduğu gibi gerçekten de büyük bir sorumluluktur.
- I am also very pleased that individual producer liability has been specified again in the food legislation.
- Gıda mevzuatında bireysel üretici sorumluluğunun yeniden belirlenmiş olmasından da büyük memnuniyet duyuyorum.
- The owners of the nuclear power stations only have limited liability, and the State absorbs that.
- Nükleer santral sahiplerinin sadece sınırlı bir sorumluluğu vardır ve Devlet bunu üstlenir.
- We think it is right for these liability privileges to be listed in the directive.
- Bu sorumluluk ayrıcalıklarının direktifte listelenmesinin doğru olduğunu düşünüyoruz.
- Once that is done, issues such as liability can be addressed.
- Bu yapıldıktan sonra, sorumluluk gibi konular ele alınabilir.
- With regard to the imposition of liability, I would refer to section 18.
- Sorumluluk yüklenmesi ile ilgili olarak 18. bölüme atıfta bulunmak istiyorum.
- In Canada, when hackers steal customers’ money, online banks disclaim liability.
- Kanada'da, bilgisayar korsanları müşterilerin parasını çaldığında, online bankalar sorumluluk kabul etmiyor.
- The company didn't admit liability.
- Şirket sorumluluğu kabul etmedi.
- I don't want to take on another liability.
- Başka bir sorumluluk almak istemiyorum.
Show More (76)
|