| - The workers in the town reacted violently to the news.
- Kasabadaki işçiler bu habere şiddetle tepki gösterdi.
- The EU and the Member States reacted quickly and generously, as soon as the opportunity presented itself.
- AB ve Üye Devletler, fırsat ortaya çıkar çıkmaz hızlı ve cömert bir şekilde tepki göstermiştir.
- It too has already reacted and this reaction has been welcomed.
- O da zaten tepki gösterdi ve bu tepki memnuniyetle karşılandı.
- Since some of these remarks have been made in public, I would like to take this opportunity to briefly react.
- Bu açıklamaların bazıları kamuoyu önünde yapıldığından, bu fırsattan yararlanarak kısaca tepki göstermek istiyorum.
- It, too, has already reacted, and this reaction has been welcomed.
- O da zaten tepki gösterdi ve bu tepki memnuniyetle karşılandı.
- Your reacting in the way that you do proves me right.
- Bu şekilde tepki göstermeniz beni haklı çıkarıyor.
- People react by voting with their feet and go where they can earn a crust.
- İnsanlar eylemleri üzerinden tepkilerini göstererek para kazanabilecekleri yerlere gidiyorlar.
- To start with, the head of government in Romania reacted as perhaps every head of government in the world would react.
- Başlangıç olarak Romanya'daki hükûmet başkanı belki de dünyadaki her hükümet başkanının göstereceği tepkiyi gösterdi.
- It is certain that they will impose this policy, however much their opponents react.
- Muhalifleri ne kadar tepki gösterse de bu politikayı dayatacakları kesin.
- We hope that it may yet react, in order to avoid another Nice scenario.
- Başka bir Nice senaryosundan kaçınmak için yine de tepki gösterebileceğini umuyoruz.
- That is why we are reacting against this carry-on in Austria.
- Bu nedenle Avusturya'da devam eden bu sürece tepki gösteriyoruz.
- We should react in the most vigorous way.
- En güçlü şekilde tepki göstermeliyiz.
- Representatives of Germany and other European countries reacted with outrage.
- Almanya ve diğer Avrupa ülkelerinin temsilcileri öfkeyle tepki gösterdi.
Show More (10) |
| - We probably could have reacted more promptly in a number of areas.
- Muhtemelen bir dizi alanda daha hızlı tepki verebilirdik.
- They also allow the Commission to react immediately to any weak points identified.
- Ayrıca Komisyon'un tespit edilen zayıf noktalara anında tepki vermesini sağlarlar.
- The Member States concerned reacted differently with regard to the interceptions.
- İlgili Üye Devletler dinlemeler konusunda farklı tepkiler vermiştir.
- Europe had seen it before but all too often reacted too late.
- Avrupa bunu daha önce de gördü ama çoğu zaman çok geç tepki verdi.
- The Ministers for Foreign Affairs, as you said, Minister, reacted positively to this proposal at Elsinore.
- Sizin de söylediğiniz gibi Sayın Bakan, Dışişleri Bakanları Elsinore'da bu öneriye olumlu tepki verdiler.
- The question is whether the Commission has reacted with sufficient alertness.
- Soru, Komisyon'un yeterli uyanıklıkla tepki verip vermediğidir.
- The ECB in particular has reacted very well since 11 September, and the euro has held up.
- Özellikle Avrupa Merkez Bankası, 11 Eylül'den bu yana çok iyi tepki verdi ve euro yükseldi.
- When we ourselves were faced with similar difficulties, we did not react any better.
- Biz de benzer zorluklarla karşılaştığımızda daha iyi tepki vermedik.
- It is a dangerous and irresponsible path which George Bush has chosen, and the EU must react robustly.
- Bu George Bush'un seçtiği tehlikeli ve sorumsuz bir yoldur ve AB buna güçlü bir tepki vermelidir.
- Together we have reacted swiftly and effectively to unexpected disasters.
- Birlikte beklenmedik felaketlere karşı hızlı ve etkili bir şekilde tepki verdik.
- So how have we reacted?
- Peki biz nasıl tepki verdik?
- It is no longer enough to react after the employee has complained.
- Çalışan şikayet ettikten sonra tepki vermek artık yeterli değildir.
- It is not my role to react on behalf of or in respect of individual Member States.
- Tek tek Üye Devletler adına ya da onlarla ilgili olarak tepki vermek benim görevim değil.
- There is a need to be able to react faster than the current structure allows.
- Mevcut yapının izin verdiğinden daha hızlı tepki verebilmeye ihtiyaç vardır.
- I think that we should be considering now how to react to the challenges associated with that initiative.
- Şimdi bu girişimle ilgili zorluklara nasıl tepki vereceğimizi düşünmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- I think that it is Parliament's duty to react robustly.
- Parlamento'nun görevinin güçlü bir şekilde tepki vermek olduğunu düşünüyorum.
- Maybe they should train the police in places like Genoa and show them how to react to peaceful protests.
- Belki de polisi Cenova gibi yerlerde eğitmeli ve onlara barışçıl protestolara nasıl tepki vereceklerini göstermeliler.
- It is time for us to react if we want a strong and independent Europe.
- Eğer güçlü ve bağımsız bir Avrupa istiyorsak tepki vermemizin zamanı gelmiştir.
- In future, the administration must be able to react more quickly.
- Gelecekte, idare daha hızlı tepki verebilmelidir.
- In reality, it is amazing that they do not react more strongly than they in fact do.
- Gerçekte gösterdiklerinden daha güçlü tepki vermemeleri şaşırtıcıdır.
- Nor did we react jointly when the OPEC countries raised oil prices.
- OPEC ülkeleri petrol fiyatlarını artırdığında da ortak tepki vermedik.
- The real global scandal of hunger in the world forces us to react.
- Dünyadaki gerçek küresel açlık skandalı bizi tepki vermeye zorlamaktadır.
- Even the business sector in Hong Kong is reacting negatively, and that speaks volumes.
- Hong Kong'daki iş sektörü bile olumsuz tepki veriyor ve bu çok şey ifade ediyor.
- Nor did we react jointly when the OPEC countries raised oil prices.
- OPEC ülkeleri petrol fiyatlarını yükselttiğinde de ortak tepki vermedik.
- I think that we should be considering now how to react to the challenges associated with that initiative.
- Bence şimdi bu girişimle ilgili zorluklara nasıl tepki vereceğimizi düşünmeliyiz.
- We must have the resources, knowledge and personnel to react quickly.
- Hızlı tepki verebilecek kaynaklara, bilgiye ve personele sahip olmalıyız.
- We are maintaining flexibility to react to developments and possibilities.
- Gelişmelere ve olasılıklara tepki verebilmek için esnekliğimizi koruyoruz.
- If a solution is not possible, how will it react when the European Union enlarges?
- Çözüm mümkün olmazsa Avrupa Birliği genişlediğinde nasıl tepki verecek?
- The European Union has reacted adequately and coherently.
- Avrupa Birliği yeterli ve tutarlı bir şekilde tepki vermiştir.
- Europe has seen it before, but all too often reacted too late.
- Avrupa bunu daha önce de gördü, ancak çoğu zaman çok geç tepki verdi.
- This will make it possible to react to changes in developments more rapidly if necessary.
- Bu, gerektiğinde gelişmelerdeki değişikliklere daha hızlı tepki vermeyi mümkün kılacaktır.
- What we have to do is discern the trend and react accordingly.
- Yapmamız gereken, eğilimi fark etmek ve buna göre tepki vermektir.
- What we have to do is discern the trend and react accordingly.
- Yapmamız gereken şey eğilimi fark etmek ve buna göre tepki vermektir.
- It therefore needs to have teams that are capable of adjusting readily to requests made and reacting immediately.
- Bu nedenle yapılan taleplere kolayca uyum sağlayabilecek ve anında tepki verebilecek ekiplere sahip olması gerekir.
- I think that it is Parliament's duty to react robustly.
- Parlamento'nun görevinin sağlam bir tepki vermek olduğunu düşünüyorum.
- The Commission reacted very promptly.
- Komisyon çok hızlı tepki verdi.
- We proposed voting tomorrow so that we could react to the Madrid Summit.
- Madrid Zirvesine tepki verebilmek için yarın oylama yapılmasını önerdik.
- They have reacted to the currency change with enthusiasm and patience.
- Para birimi değişikliğine coşku ve sabırla tepki verdiler.
- When we ourselves were faced with similar difficulties, we did not react any better.
- Bizler de benzer zorluklarla karşı karşıya kaldığımızda daha iyi bir tepki veremedik.
- They also allow the Commission to react immediately to any weak points identified.
- Bu değişiklikler aynı zamanda Komisyon'un tespit edilen zayıf noktalara derhal tepki vermesine de imkan tanımaktadır.
- It is a dangerous and irresponsible path which George Bush has chosen, and the EU must react robustly.
- George Bush'un seçtiği bu yol tehlikeli ve sorumsuz bir yoldur ve AB buna güçlü bir tepki vermelidir.
- How has the EU reacted to this tragic event?
- AB bu trajik olaya nasıl tepki vermiştir?
- Citizens react with fear and panic to anything to do with cancer.
- Vatandaşlar kanserle ilgili her şeye korku ve panikle tepki vermektedir.
- Unfortunately, our resolution did not receive a similar welcome from the Commission, which has still not reacted.
- Ne yazık ki, kararımız Komisyon tarafından benzer bir şekilde karşılanmadı ve Komisyon hala bir tepki vermedi.
- Can anyone say what the European Union is waiting for before it reacts?
- Avrupa Birliği'nin tepki vermeden önce neyi beklediğini söyleyebilecek biri var mı?
- We recognise the need to react quickly but believe, at the same time, that thorough reflection is important.
- Hızlı tepki verme ihtiyacının farkındayız ancak aynı zamanda derinlemesine düşünmenin de önemli olduğuna inanıyoruz.
- For the ECB to be able to react more swiftly to market changes it should practise majority voting.
- ECB'nin piyasadaki değişikliklere daha hızlı tepki verebilmesi için çoğunluk oylamasını uygulaması gerekir.
- The user can react individually to the mask.
- Kullanıcı maskeye bireysel olarak tepki verebilir.
- We all react differently to the same disease.
- Hepimiz aynı hastalığa farklı tepkiler veririz.
- With the PedalBox, the vehicle reacts much faster to incoming signals from the accelerator pedal.
- PedalBox ile araç, gaz pedalından gelen sinyallere çok daha hızlı tepki verir.
- Every woman reacts differently to the hormones in birth control pills.
- Her kadın doğum kontrol haplarındaki hormonlara farklı tepki verir.
- Regions and cultures react differently to promotions.
- Bölgeler ve kültürler promosyonlara farklı tepkiler veriyor.
- People react to change in very different ways.
- İnsanlar değişime çok farklı şekillerde tepki verirler.
- But this new energy is reacting to love.
- Ama bu yeni enerji sevgiye tepki veriyor.
- If they are released at a specific moment and for a limited time, they help us to react in a more flexible way.
- Belirli bir anda ve sınırlı bir süre için serbest bırakılırlarsa, daha esnek bir şekilde tepki vermemize yardımcı olurlar.
- One end of the molecule reacts to this light.
- Molekülün bir ucu bu ışığa tepki verir.
- How should Europe react to Russian cyber-attacks?
- Avrupa Rus siber saldırılarına nasıl tepki vermeli?
- The technician will monitor how the person's blood reacts with each serum.
- Teknisyen, kişinin kanının her serumla nasıl tepki verdiğini izleyecektir.
- The faster you react to a potential threat or attack, the less damage you take.
- Potansiyel bir tehdide veya saldırıya ne kadar hızlı tepki verirseniz, o kadar az hasar alırsınız.
- The side effects of birth control depend on how your body reacts to the hormonal changes.
- Doğum kontrolünün yan etkileri, vücudunuzun hormonal değişikliklere nasıl tepki verdiğine bağlıdır.
- This will allow you to be ready to react quickly to changes that may affect the currency.
- Bu, para birimini etkileyebilecek değişikliklere hızlı bir şekilde tepki vermeye hazır olmanızı sağlayacaktır.
- I could not react in any way.
- Hiçbir şekilde tepki veremedim.
- Instead of reacting with anger, we reacted with empathy.
- Öfkeyle tepki vermek yerine empatiyle tepki verdik.
- Malakhov could have enforced the rules but said that he was too shocked to react.
- Malakhov kuralları uygulayabilirdi ancak tepki veremeyecek kadar şok olduğunu söyledi.
- How you react to a problem, event or situation is much more important than the situation itself.
- Bir soruna, olaya veya duruma nasıl tepki verdiğiniz, durumun kendisinden çok daha önemlidir.
- How did I react to these events?
- Bu olaylara nasıl tepki verdim?
- I stopped for a moment and decided not to react.
- Bir an durdum ve tepki vermemeye karar verdim.
- How do you react to a compliment?
- Bir iltifata nasıl tepki verirsiniz?
- The real difference is in how you react and communicate when a security issue emerges.
- Asıl fark, bir güvenlik sorunu ortaya çıktığında nasıl tepki verdiğiniz ve iletişim kurduğunuzdur.
- The strategy involves reacting fast to opportunities.
- Strateji, fırsatlara hızlı tepki vermeyi içerir.
- Stress is how the brain reacts to the environment.
- Stres, beynin çevreye nasıl tepki verdiğidir.
- Also try to think how other people will react emotionally.
- Ayrıca diğer insanların duygusal olarak nasıl tepki vereceğini düşünmeye çalışın.
- Google was not slow to react, either.
- Google da tepki vermekte gecikmedi.
- He may react to the sounds outside.
- Dışarıdan gelen seslere tepki verebilir.
- The audio can be recorded and provide the information needed to correctly react to the situation.
- Ses kaydedilebilir ve duruma doğru şekilde tepki vermek için gereken bilgileri sağlayabilir.
- Clearly, they were reacting to the call itself.
- Açıkça, çağrının kendisine tepki veriyorlardı.
- How does your skin react to the sun?
- Cildiniz güneşe nasıl tepki veriyor?
- ScrollMagic helps you easily react to the user’s current scroll position.
- ScrollMagic, kullanıcının mevcut kaydırma konumuna kolayca tepki vermenize yardımcı olur.
- Every woman reacts differently to birth control pills.
- Her kadın doğum kontrol haplarına farklı tepki verir.
- The allergen enters the body and your child’s immune system reacts to it.
- Alerjen vücuda girer ve çocuğunuzun bağışıklık sistemi buna tepki verir.
Show More (77) |