| 1 | require | zorunda olmak | v. |
| - We are required to wear a mask in public places.
- Halka açık yerlerde maske takmak zorundayız.
Show More (-2) |
| 2 | require | gerektirmek | v. |
| - This radio requires two batteries.
- Bu telsize iki pil gerekiyor.
- Increasing marine safety requires ongoing work.
- Deniz güvenliğinin artırılması sürekli çalışma gerektirir.
- It is precisely what the Copenhagen criteria require.
- Kopenhag kriterlerinin gerektirdiği de tam olarak budur.
- The possible adverse effects on human health of these residual metabolites require further assessment.
- Bu kalıntı metabolitlerin insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz etkileri daha fazla değerlendirme gerektirmektedir.
- This will require the lifting of sanctions and immediate humanitarian aid.
- Bu da yaptırımların kaldırılmasını ve acil insani yardım sağlanmasını gerektirecektir.
- This will of course also require the refinement of technical assistance instruments.
- Bu elbette teknik yardım araçlarının da geliştirilmesini gerektirecektir.
- The second line which may require additional appropriations is the Cohesion Fund.
- Ek ödenek gerektirebilecek ikinci hat ise Uyum Fonu'dur.
- This requires ongoing dialogue with the regions that are lagging behind.
- Bu da geride kalan bölgelerle sürekli diyalog kurulmasını gerektirmektedir.
- This requires a high degree of state intervention and investment.
- Bu da yüksek derecede devlet müdahalesi ve yatırımı gerektiriyor.
- An enlarged EU requires that we all uphold the values on which the Community is based.
- Genişlemiş bir AB, hepimizin Topluluğun dayandığı değerlere sahip çıkmamızı gerektirir.
- In conclusion, I should like to point out that this code will require further additions and corrections.
- Sonuç olarak bu kodun daha fazla ekleme ve düzeltme gerektireceğini belirtmek isterim.
- As always, heading 4 requires special attention, particularly at this time.
- Her zaman olduğu gibi, Başlık 4 özellikle bu dönemde özel dikkat gerektirmektedir.
- Transparency requires the veil of industrial and commercial secrecy to be lifted.
- Şeffaflık, endüstriyel ve ticari gizlilik perdesinin kaldırılmasını gerektirir.
- Terrorism is a threat that requires an integrated and supranational response.
- Terörizm, entegre ve uluslar üstü bir yanıt gerektiren bir tehdittir.
- Fire prevention requires us to keep farming our land.
- Yangının önlenmesi, arazilerimizi işlemeye devam etmemizi gerektirir.
- It requires us not to just say that Durban was chaotic, therefore we will leave it that way for history.
- Bu, Durban'ın kaotik olduğunu söylemekle yetinmememizi gerektiriyor; bu nedenle tarihe bu şekilde bırakacağız.
- This requires anticipation, timely preparation and careful management of these processes.
- Bu da öngörü, zamanında hazırlık ve bu süreçlerin dikkatli bir şekilde yönetilmesini gerektirmektedir.
- Amendment 4 has been mentioned as requiring a new investigation into aspartame.
- Değişiklik 4'ün aspartamla ilgili yeni bir araştırma gerektirdiğinden bahsedildi.
- It would require the Treaties to be amended accordingly.
- Bu da Antlaşmaların buna uygun olarak değiştirilmesini gerektirecektir.
- There has been a Luxembourg Convention which required translations of the whole patent into all the official languages.
- Tüm patentin tüm resmi dillere çevrilmesini gerektiren bir Lüksemburg Sözleşmesi vardı.
- This requires a multilateral approach.
- Bu çok taraflı bir yaklaşım gerektirmektedir.
- The fight against organised crime and drugs also requires us to work together to a greater extent.
- Organize suçlar ve uyuşturucu ile mücadele de daha fazla birlikte çalışmamızı gerektiriyor.
- Signing up to the convention requires adjustments to Swedish law, however.
- Ancak sözleşmeye taraf olmak İsveç yasalarında değişiklik yapılmasını gerektiriyor.
- Sustainable energy also requires large-scale projects, and this is why Government commitment is required.
- Sürdürülebilir enerji aynı zamanda büyük ölçekli projeler gerektirir ve bu nedenle Hükümet taahhüdü gereklidir.
- It requires a rapid and sharp reaction, including from Europe.
- Bu durum, Avrupa da dahil olmak üzere hızlı ve şiddetli bir tepki verilmesini gerektirmektedir.
- Amendment 4 has been mentioned as requiring a new investigation into aspartame.
- Değişiklik 4'ün aspartamla ilgili yeni bir soruşturma gerektirdiği belirtilmiştir.
- The simplification and coherence of the legislation may perhaps have required this.
- Mevzuatın sadeleştirilmesi ve tutarlılığı belki de bunu gerektirmiş olabilir.
- In other words, the Bank's mission does not require it to adopt a pro-active role.
- Başka bir deyişle, Banka'nın misyonu pro-aktif bir rol üstlenmesini gerektirmemektedir.
- Such an overall solution requires more than the proposed food authority.
- Böyle bir genel çözüm, önerilen gıda yetkisinden daha fazlasını gerektirir.
- This will obviously require the support of the European Commission as a matter of vital necessity.
- Bunun, hayati bir gereklilik olarak Avrupa Komisyonu'nun desteğini gerektireceği açıktır.
- Will this require exceptional emergency funds?
- Bu durum istisnai acil durum fonları gerektirecek mi?
- It requires a great deal of patience to put up with the EU systems' inertia.
- AB sistemlerinin ataletine katlanmak büyük bir sabır gerektirmektedir.
- The modernisation of financial systems requires the involvement of all players.
- Finansal sistemlerin modernizasyonu tüm oyuncuların katılımını gerektirir.
- Democracy faces supranational challenges and these require a supranational response.
- Demokrasi uluslarüstü zorluklarla karşı karşıyadır ve bunlar uluslarüstü bir yanıt gerektirir.
- Public order requires a public power, an imperium which can exercise coercion.
- Kamu düzeni bir toplumsal güç, baskı uygulayabilen bir otorite gerektirir.
- The management of the Structural Funds requires substantial improvement.
- Yapısal Fonların yönetimi önemli ölçüde iyileştirme gerektirmektedir.
- Terrorism is a threat that requires an integrated and supranational response.
- Terörizm, bütüncül ve uluslar üstü bir yanıt gerektiren bir tehdittir.
- On many key points, the regulation goes far beyond what is required by the Biosafety Protocol itself.
- Yönetmelik birçok kilit noktada Biyogüvenlik Protokolü'nün gerektirdiğinin çok ötesine geçmektedir.
- An effective policy on sustainable development requires direct and clear social criticism.
- Sürdürülebilir kalkınmaya ilişkin etkili bir politika, doğrudan ve açık bir sosyal eleştiri gerektirir.
- This is a daily chore that requires patience.
- Bu sabır gerektiren gündelik bir iştir.
- The interpretation of this list, to be found in Annex III, requires detailed guidelines.
- Ek III'te yer alan bu listenin yorumlanması ayrıntılı kılavuzlar gerektirmektedir.
- This is a violation of the EC Treaty, which requires independent financial control.
- Bu, bağımsız mali kontrol gerektiren AT Antlaşmasının ihlalidir.
- I do not think that requires a vote, but I just wanted to point it out to the House.
- Bunun bir oylama gerektirdiğini düşünmüyorum, ancak sadece Meclise bunu belirtmek istedim.
- Mr Glante has been able to see that this proposal required a profound analysis before reaching definitive conclusions.
- Sayın Glante, bu teklifin kesin sonuçlara ulaşmadan önce derin bir analiz gerektirdiğini görebilmiştir.
- The Trans-European Networks require a great deal of good will and commitment, as practice has clearly shown.
- Trans-Avrupa Ağları, uygulamaların da açıkça gösterdiği gibi, büyük ölçüde iyi niyet ve kararlılık gerektirmektedir.
- All of this will require a great deal of expenditure and, above all, patience.
- Tüm bunlar büyük miktarda harcama ve hepsinden önemlisi sabır gerektirecektir.
- This requires intervention by the authorised bodies of this Parliament in order to coordinate things better.
- Bu durum, işleri daha iyi koordine etmek için bu Parlamentonun yetkili organlarının müdahalesini gerektirmektedir.
- Industry suggests that technical adjustments to models require more time.
- Endüstri, modellerde yapılacak teknik ayarlamaların daha fazla zaman gerektirdiğini ileri sürmektedir.
- This will require an increase in the provision of technical assistance.
- Bu, teknik yardımın sağlanmasında bir artış gerektirecektir.
- Obviously, such a reform requires more effective patrolling of the shared external borders.
- Böyle bir reformun ortak dış sınırların daha etkin bir şekilde devriye gezilmesini gerektirdiği açıktır.
- Why is it that the South-East gets no money from MEDA Programme funds, even though the rules require it?
- Kurallar gerektirdiği halde neden Güneydoğu MEDA Programı fonlarından hiç para alamıyor?
- The Mediterranean policy will require us to take decisions affecting the budget and our whole way of working.
- Akdeniz politikası, bütçeyi ve tüm çalışma şeklimizi etkileyecek kararlar almamızı gerektirecek.
- Public order requires a public power, an imperium which can exercise coercion.
- Kamu düzeni bir kamu gücü, baskı uygulayabilecek bir imperium gerektirir.
- This will require political will, as well as investments.
- Bu, yatırımların yanı sıra siyasi irade de gerektirecektir.
- Any report such as this requires accurate information.
- Bunun gibi herhangi bir rapor doğru bilgi gerektirir.
- The impact of industrial fisheries also requires a thorough investigation.
- Endüstriyel balıkçılığın etkisi de kapsamlı bir araştırma gerektirmektedir.
- Anything else would require reform of the Treaty establishing the European Community.
- Başka herhangi bir şey Avrupa Topluluğunu kuran Antlaşmada reform yapılmasını gerektirecektir.
Show More (54) |
| 3 | require | gerekli olmak | v. |
| - Until then, we shall remain slightly below the 25 billion that is required.
- O zamana kadar, gerekli olan 25 milyarın biraz altında kalacağız.
- It may be the case that weapons are necessary, but we must be clear that other things are also required.
- Silahlar gerekli olabilir ancak başka şeylerin de gerekli olduğu konusunda net olmalıyız.
- What is required here is a balance.
- Burada gerekli olan şey bir dengedir.
- The Council has had a strict view on posts in the Commission that are required for enlargement.
- Konsey, Komisyon'da genişleme için gerekli olan kadrolar konusunda katı bir görüşe sahiptir.
- The measure is overdue and falls well short of what is required.
- Bu tedbir gecikmiştir ve gerekli olanın çok gerisindedir.
- Allow me to begin by commenting on the new thinking required.
- İzninizle, gerekli olan yeni düşünce hakkında yorum yaparak başlamak istiyorum.
- A balanced, well-thought-out approach is what is required.
- Gerekli olan dengeli ve iyi düşünülmüş bir yaklaşımdır.
- The recycling plants required to meet this directive are highly capital-intensive.
- Bu direktifi karşılamak için gerekli olan geri dönüşüm tesisleri oldukça sermaye yoğundur.
Show More (5) |
| 4 | require | istenmiş | v. |
| - How could they be required of them and not of everybody else?
- Bunlar nasıl olur da herkesten istenmez de onlardan istenir?
- What is required is simply unfeasible.
- İstenen şey basitçe mümkün değildir.
Show More (-1) |
| 5 | require | gerekmek | v. |
| - An additional EUR 2.5 billion will be required for unemployment benefit and for the Federal Institute for Employment.
- İşsizlik parası ve Federal İstihdam Enstitüsü için 2,5 milyar Avro daha gerekecektir.
- Moreover, bringing the EU closer to its citizens requires progress on transparency.
- Ayrıca, AB'yi vatandaşlarına yakınlaştırmak için şeffaflık konusunda ilerleme kaydedilmesi gerekmektedir.
- It requires improvement as a matter of urgency, but nothing is happening.
- Acil olarak iyileştirilmesi gerekiyor, ancak hiçbir şey olmuyor.
- To remedy this, vigorous efforts are required.
- Bunu düzeltmek için yoğun çaba sarf edilmesi gerekmektedir.
- That article states that all motor vehicles in the Community are required to have statutory liability insurance.
- Bu madde, Topluluktaki tüm motorlu araçların yasal sorumluluk sigortasına sahip olması gerektiğini belirtmektedir.
- At the moment the list is, as I say, a negative list and it is added to as required.
- Şu anda liste, dediğim gibi, negatif bir liste ve gerektiğinde eklemeler yapılıyor.
- Vigorous measures to combat terrorism and serious crime are now required.
- Artık terörizm ve ciddi suçlarla mücadele için güçlü tedbirler alınması gerekmektedir.
- A response is also required to the issue of crop contamination.
- Ürün kirliliği konusuna da bir yanıt verilmesi gerekmektedir.
- A more effective partnership with the UN requires an adequate enabling legal and financial environment.
- BM ile daha etkin bir ortaklık için yeterli yasal ve mali ortamın sağlanması gerekmektedir.
- Furthermore, three-quarters of our farm workers are part-time and require supplements to their incomes.
- Ayrıca tarım işçilerimizin dörtte üçü yarı zamanlı çalışmakta ve gelirlerine takviye yapılması gerekmektedir.
- It requires a sustained political and financial commitment to cover the gap between rhetoric and reality.
- Retorik ile gerçeklik arasındaki boşluğu kapatmak için sürekli bir siyasi ve mali taahhüt gerekir.
- Quite simply, growth and human development require us to put an end to gender discrimination.
- Basitçe ifade etmek gerekirse büyüme ve insani kalkınma cinsiyet ayrımcılığına son vermemizi gerektirmektedir.
- Under the directive Member States are required to terminate such unauthorised releases.
- Direktif uyarınca Üye Devletlerin bu tür izinsiz salımları sona erdirmeleri gerekmektedir.
- The European Parliament has adopted quite a number of resolutions on this conflict but, now, action is required.
- Avrupa Parlamentosu bu çatışmaya ilişkin çok sayıda karar kabul etmiştir ancak şimdi harekete geçilmesi gerekmektedir.
- Action is required now to prevent social systems from losing public credibility.
- Sosyal sistemlerin kamusal güvenilirliğini kaybetmesini önlemek için şimdi harekete geçilmesi gerekmektedir.
- Member States are also required to protect copy protection under the law.
- Üye Devletlerin ayrıca yasa kapsamında kopya korumasını da korumaları gerekmektedir.
- The euro requires clear and stable rules.
- Avro için net ve istikrarlı kurallar gerekiyor.
Show More (14) |
| 6 | require | talep etmek | v. |
| - It is for this reason that we require the creation of an international register of accredited plastic surgeons.
- İşte bu nedenle akredite plastik cerrahlar için uluslararası bir sicil oluşturulmasını talep ediyoruz.
- That is what we must require of ourselves at the present time.
- Şu anda kendimizden talep etmemiz gereken şey de budur.
- There is no reason to require further formalities from a patent holder who wishes to enforce his patents.
- Patentlerini uygulatmak isteyen bir patent sahibinden daha fazla formalite talep etmek için hiçbir neden yoktur.
- The funds remain the same, but the number of people requiring money from the budget line is increasing.
- Fonlar aynı kalıyor, ancak bütçe kaleminden para talep edenlerin sayısı artıyor.
- Unless we require that the owners of the cargo be held liable, we will never, in my opinion, resolve these problems.
- Kargo sahiplerinin sorumlu tutulmasını talep etmedikçe, bence bu sorunları asla çözemeyeceğiz.
- They require long working periods without proper rest and they provide completely inadequate medical attention.
- Doğru düzgün dinlenmeden uzun çalışma süreleri talep etmekte ve tamamen yetersiz tıbbi bakım sağlamaktadırlar.
Show More (3) |
| 7 | require | istemek | v. |
| - We require many other countries to comply with the demands concerning fundamental rights.
- Diğer birçok ülkenin de temel haklara ilişkin taleplere uymasını istiyoruz.
- It is a very wise decision of yours not to require us to have another committee meeting.
- Başka bir komite toplantısı yapmamızı istememeniz çok akıllıca bir karar.
Show More (-1) |
| 8 | require | ihtiyaç duymak | v. |
| - However, a whole range of new methods will certainly be required.
- Bununla birlikte, bir dizi yeni yönteme ihtiyaç duyulacağı kesindir.
- If our help is required, then it is available.
- Eğer yardımımıza ihtiyaç duyulursa, yardımımız hazırdır.
- What, instead, is required is cooperation between the public aid organisations and industry.
- Bunun yerine kamu yardım kuruluşları ile endüstri arasında işbirliğine ihtiyaç duyulmaktadır.
- Unlike almost all crops, opium poppies do not require much water.
- Neredeyse tüm ekinlerin aksine haşhaş fazla suya ihtiyaç duymaz.
- It is a region which, for years, has required our support in the fight against fundamentalism and the drugs trade.
- Yıllardır köktendincilik ve uyuşturucu ticaretiyle mücadelede desteğimize ihtiyaç duyan bir bölgedir.
- Parliament must be provided with all the information and documents it requires for the purpose without delay.
- Parlamentoya bu amaçla ihtiyaç duyduğu tüm bilgi ve belgeler gecikmeksizin sağlanmalıdır.
Show More (3) |
| 9 | require | ihtiyacı olmak | v. |
| - In 10 to 20% of cases, patients will require mechanical ventilation.
- Vakaların %10 ila 20'sinde hastaların mekanik ventilasyona ihtiyacı olacaktır.
Show More (-2) |