| - Effective communication is key in resolving disputes.
- Anlaşmazlıkları çözmenin anahtarı etkili iletişimdir.
- It is high time that the EU focused upon resolving conflicts rather than prosecuting them.
- AB'nin çatışmaları kovuşturmak yerine çözmeye odaklanmasının zamanı çoktan gelmiştir.
- The fact of the matter is that we do not know how long this situation will take to be resolved.
- Gerçek şu ki, bu durumun ne kadar sürede çözüleceğini bilmiyoruz.
- Two years was certainly long enough for us to resolve these problems.
- İki yıl bu sorunları çözmemiz için kesinlikle yeterince uzun bir süreydi.
- Any action must be economic or humanitarian with positive steps to resolve the high level tensions.
- Her türlü eylem ekonomik ya da insani olmalı ve yüksek düzeydeki gerilimi çözmeye yönelik olumlu adımlar içermelidir.
- Therefore, we need our scientists to get their heads together on this and resolve it.
- Bu nedenle bilim adamlarımızın bu konuda kafa kafaya verip sorunu çözmeleri gerekiyor.
- No Member State on its own can effectively resolve the problems of air traffic control or safety in the air.
- Hiçbir Üye Devlet tek başına hava trafik kontrolü ya da havadaki güvenlik sorunlarını etkili bir şekilde çözemez.
- I believe this is a problem to be resolved in the future, and not now, as currently proposed.
- Bunun, şu anda önerildiği gibi şimdi değil, gelecekte çözülmesi gereken bir sorun olduğuna inanıyorum.
- However, clearly, this does not resolve the issue raised in the last question.
- Ancak bunun son soruda dile getirilen meseleyi çözmeyeceği açıktır.
- That is the only way to resolve this procedural issue.
- Bu usul meselesini çözmenin tek yolu budur.
- Besides, the compromise amendments submitted resolve any problems there may be.
- Ayrıca, sunulan uzlaşma değişiklikleri olabilecek tüm sorunları çözmektedir.
- How is this contradiction to be resolved between this pressure to reduce costs and the demands for quality?
- Maliyetleri düşürmeye yönelik bu baskı ile kalite talepleri arasındaki bu çelişki nasıl çözülecek?
- We have been able to resolve problems to do with Kaliningrad's status but there is still much work to be done.
- Kaliningrad'ın statüsüyle ilgili sorunları çözmeyi başardık ancak hala yapılması gereken çok iş var.
- That is what will make us more efficient, especially when it comes to resolving the problem peacefully.
- Bizi daha etkin kılacak olan da budur, özellikle de sorunu barışçıl bir şekilde çözmek söz konusu olduğunda.
- There is one issue that you, yourself, said is still not resolved, which is to the issue known as cooling.
- Sizin de hala çözülmediğini söylediğiniz bir mesele var ki o da soğutma olarak bilinen meseledir.
- Slogans will not resolve the immigration problem.
- Sloganlar göçmenlik sorununu çözmeyecektir.
- The Council does not resolve disputes between countries, as I am sure you are aware.
- Sizin de bildiğinizden emin olduğum üzere, Konsey ülkeler arasındaki anlaşmazlıkları çözmemektedir.
- I need only mention policies to resolve Europe's demographic problem.
- Avrupa'nın demografik sorununu çözmeye yönelik politikalardan bahsetmem yeterli olacaktır.
- However, there is no unique or miraculous solution that would enable us to resolve this problem.
- Bununla birlikte, bu sorunu çözmemizi sağlayacak benzersiz veya mucizevi bir çözüm yoktur.
- We should welcome therefore all efforts to resolve this difficult issue, not criticise them.
- Dolayısıyla bu zor meselenin çözümüne yönelik tüm çabaları eleştirmek yerine memnuniyetle karşılamalıyız.
- The problem of the olive pomace industry has still not been resolved.
- Prina endüstrisi sorunu hala çözülememiştir.
- That kind of thinking is a cause for concern, and we should try to resolve this.
- Bu tür bir düşünce endişe kaynağıdır ve bunu çözmeye çalışmalıyız.
- However, a number of issues and problem areas remain to be resolved.
- Bununla birlikte, çözülmesi gereken bir dizi konu ve sorun alanı bulunmaktadır.
- Not all the problems faced by our countries' regions can be resolved through Europe.
- Ülkelerimizin bölgelerinin karşılaştığı tüm sorunlar Avrupa yoluyla çözülemez.
- The place to resolve this problem is Brussels.
- Bu sorunun çözüleceği yer Brüksel'dir.
- These asylum requests cannot be resolved collectively.
- Bu sığınma talepleri toplu olarak çözülemez.
- That is the problem we have to resolve.
- Çözmemiz gereken sorun budur.
- Unless we require that the owners of the cargo be held liable, we will never, in my opinion, resolve these problems.
- Kargo sahiplerinin sorumlu tutulmasını talep etmedikçe, bence bu sorunları asla çözemeyeceğiz.
- It would be appropriate if Parliament could help to resolve this matter.
- Parlamentonun bu konunun çözümüne yardımcı olması uygun olacaktır.
- We want it to overcome and resolve its political problem.
- Siyasi sorununu aşmasını ve çözmesini istiyoruz.
- What steps will the Commission take to resolve this serious problem?
- Komisyon bu ciddi sorunu çözmek için ne gibi adımlar atacak?
- The Palestinian Authority will be unable to resolve the security problem on its own.
- Filistin Yönetimi güvenlik sorununu tek başına çözemeyecektir.
- Mr Olle Schmidt hopes that the Swedish people will vote 'yes' and so resolve this contradiction.
- Sayın Olle Schmidt İsveç halkının 'evet' oyu vereceğini ve böylece bu çelişkiyi çözeceğini umuyor.
- The tasks to be resolved must be resolved here.
- Çözülmesi gereken görevler burada çözülmelidir.
- We want it to overcome and resolve its political problem.
- Siyasi sorununun üstesinden gelmesini ve çözmesini istiyoruz.
- Then we shall be able to resolve these problems.
- O zaman bu sorunları çözebileceğiz.
- The ÍÁÔÏ and European Union operation has not resolved any fundamental problems.
- ÍÁÔÏ ve Avrupa Birliği operasyonu hiçbir temel sorunu çözmemiştir.
- Certain interventionist quarters have said that this war will resolve the Middle East question.
- Bazı müdahaleci çevreler bu savaşın Orta Doğu sorununu çözeceğini söylüyorlar.
- The only real problem was in connection with Kaliningrad, and that has been resolved.
- Tek gerçek sorun Kaliningrad ile ilgiliydi ve o da çözüldü.
- None of this, however, is going to resolve the current situation.
- Ancak bunların hiçbiri mevcut durumu çözmeyecektir.
- There are currently companies which resolve certain issues themselves.
- Şu anda belirli sorunları kendi başlarına çözen şirketler var.
- We must resolve matters through states, by creating another Palestinian State.
- Meseleleri devletler aracılığıyla başka bir Filistin Devleti kurarak çözmeliyiz.
- I urge Parliament to reject this report and allow the committee to resolve it.
- Parlamentoyu bu raporu reddetmeye ve komitenin çözmesine izin vermeye çağırıyorum.
- Problems have already cropped up here and there in the meantime, but have always been very quickly resolved.
- Bu süre zarfında zaman zaman sorunlar ortaya çıkmış, ancak her zaman çok hızlı bir şekilde çözülmüştür.
- However, it still has problems to resolve and questions to answer.
- Ancak, hâlâ çözülmesi gereken sorunlar ve cevaplanması gereken sorular var.
- The point is noted, but this is not the place to resolve the matter.
- Bu husus not edildi, ancak bu konuyu çözmenin yeri burası değil.
- Please get this resolved as quickly as possible.
- Lütfen bu sorunu mümkün olduğunca çabuk çözün.
- We believe that unilateral action by the United States is not the way to resolve this conflict.
- Amerika Birleşik Devletleri'nin tek taraflı hareket etmesinin bu çatışmayı çözmenin yolu olmadığına inanıyoruz.
- We need cooperation, not conflict, to resolve this particular problem.
- Bu özel sorunu çözmek için çatışmaya değil işbirliğine ihtiyacımız var.
- Mr Olle Schmidt hopes that the Swedish people will vote 'yes' and so resolve this contradiction.
- Sayın Olle Schmidt İsveç halkının "evet" oyu vereceğini ve böylece bu çelişkiyi çözeceğini umuyor.
- Socrates does not resolve any fundamental problems.
- Sokrates hiçbir temel sorunu çözmemektedir.
- Today, this conflict of interests has yet to be resolved in many European countries.
- Bugün birçok Avrupa ülkesinde bu çıkar çatışması henüz çözülebilmiş değil.
- The strategy must be to reduce such conflicts, not to resolve them by legal force.
- Strateji, bu tür çatışmaları yasal güç kullanarak çözmek değil, azaltmak olmalıdır.
- However, it still has problems to resolve and questions to answer.
- Bununla birlikte, hala çözülmesi gereken sorunlar ve cevaplanması gereken sorular var.
- Whatever the case, the problem cannot be resolved by greater police intervention in the Member States.
- Durum ne olursa olsun, sorun Üye Devletlerde daha fazla polis müdahalesi ile çözülemez.
- We need to resolve this in the committee.
- Bunu komisyonda çözmemiz gerekiyor.
- This last point is unfortunately the most important for us to resolve before we take on our real task in Asia.
- Bu son nokta ne yazık ki Asya'daki gerçek görevimizi üstlenmeden önce çözmemiz gereken en önemli noktadır.
- I am particularly pleased to be able to say that we have resolved the majority of the problems with enlargement.
- Özellikle genişleme ile ilgili sorunların çoğunu çözdüğümüzü söyleyebilmekten memnuniyet duyuyorum.
- This is an issue which can be resolved better at national level.
- Bu, ulusal düzeyde daha iyi çözülebilecek bir konudur.
- I urge the Commission to resolve this legal base problem.
- Komisyon'u bu yasal dayanak sorununu çözmeye çağırıyorum.
- This is an inviolable right if we wish to face up to the reality and resolve conflicts in a harmonious manner.
- Eğer gerçeklerle yüzleşmek ve anlaşmazlıkları uyumlu bir şekilde çözmek istiyorsak bu dokunulmaz bir haktır.
- The problems of finance have still not really been resolved.
- Finans sorunları hala tam olarak çözülmüş değil.
- The Ad Hoc Group was created to resolve this issue.
- Bu sorunu çözmek için Ad Hoc Grubu oluşturulmuştur.
- Through military means we resolve nothing, and I am not talking about rights, I am talking about effectiveness.
- Askeri yollarla hiçbir şeyi çözemeyiz ve haklardan bahsetmiyorum, etkinlikten bahsediyorum.
- The failure to resolve the Transdnistrian conflict is having a particularly serious impact.
- Transdinyester ihtilafının çözülememesi özellikle ciddi bir etki yaratıyor.
- The Basque Parliament expresses its firm belief that political dialogue is necessary to resolve conflicts.
- Bask Parlamentosu, çatışmaların çözümü için siyasi diyaloğun gerekli olduğuna dair kesin inancını ifade eder.
- We must resolve matters through states, by creating another Palestinian State.
- Meseleleri devletler aracılığıyla, başka bir Filistin Devleti kurarak çözmeliyiz.
Show More (64) |
| - This point has not yet been satisfactorily resolved.
- Bu konu henüz tatmin edici bir şekilde çözüme kavuşturulmamıştır.
- I shall finish by saying, as other Members have done, that these matters must be resolved.
- Sözlerimi, diğer Üyelerin de yaptığı gibi, bu meselelerin çözüme kavuşturulması gerektiğini söyleyerek bitireceğim.
- It is clear that some issues have to be resolved; some of them are more sensitive than others.
- Bazı konuların çözüme kavuşturulması gerektiği açıktır; bazıları diğerlerinden daha hassastır.
- We shall devote our full attention to resolving the matter.
- Konunun çözüme kavuşturulması için tüm dikkatimizi vereceğiz.
- I said to Parliament that I set a deadline of Christmas to resolve this situation.
- Parlamento'ya bu durumun çözüme kavuşturulması için Noel'e kadar süre tanıdığımı söyledim.
- There is still one question that has not yet been resolved.
- Henüz çözüme kavuşturulmamış bir soru var.
- These matters must be resolved in order to put an end to the Council moratorium on genetically modified organisms.
- Genetiği değiştirilmiş organizmalara ilişkin Konsey moratoryumuna son vermek için bu meseleler çözüme kavuşturulmalıdır.
- The second fundamental question that is yet to be resolved relates to the issue of responsibility.
- Henüz çözüme kavuşturulmamış olan ikinci temel soru ise sorumluluk konusuyla ilgilidir.
- The Court of Justice will then resolve the matter.
- Adalet Divanı daha sonra konuyu çözüme kavuşturacaktır.
- I naturally welcome the fact that the thorny issue of visas has been resolved.
- Çetrefilli vize sorununun çözüme kavuşturulmuş olmasını doğal olarak memnuniyetle karşılıyorum.
- As a result of that, we thought the matter was resolved.
- Bunun sonucunda konunun çözüme kavuştuğunu düşündük.
- Many difficult issues have been resolved during the autumn.
- Sonbahar boyunca pek çok zor mesele çözüme kavuşturuldu.
- The difficulty of policing illegal immigrants is damaging to this process and must be resolved soon.
- Yasa dışı göçmenleri denetlemenin zorluğu bu sürece zarar vermektedir ve bir an önce çözüme kavuşturulmalıdır.
- However, we must pursue our dialogue to try to resolve those issues.
- Ancak bu meseleleri çözüme kavuşturmak için diyaloğumuzu sürdürmeliyiz.
- Through close cooperation, we shall resolve this issue too.
- Yakın işbirliği yoluyla bu meseleyi de çözüme kavuşturacağız.
- I hope that this can be resolved amicably.
- Umarım bu konu dostane bir şekilde çözüme kavuşturulabilir.
- Information security is a political question, and that is why we have to resolve it.
- Bilgi güvenliği siyasi bir sorundur ve bu nedenle bu konuyu çözüme kavuşturmak zorundayız.
- This is a matter to be resolved under the forthcoming revision of the Interinstitutional Agreement.
- Bu konu, Kurumlar Arası Anlaşma'nın önümüzdeki dönemde yapılacak revizyonu kapsamında çözüme kavuşturulacaktır.
- I consider this declaration to be premature, as certain major issues have not yet been resolved.
- Bazı önemli meseleler henüz çözüme kavuşturulmadığı için bu deklarasyonun erken olduğunu düşünüyorum.
- I hope that these issues can be resolved before the report is adopted by the Ecofin Council on 3 December.
- Umarım bu meseleler, rapor 3 Aralık'ta Ecofin Konseyi tarafından kabul edilmeden önce çözüme kavuşturulabilir.
- They have resolved a number of them, but in some cases their activities have become extremely expensive.
- Bunların bir kısmını çözüme kavuşturdular, ancak bazı durumlarda faaliyetleri son derece pahalı hale geldi.
- The issue of compulsory licensing must be resolved.
- Zorunlu lisanslama konusu çözüme kavuşturulmalıdır.
- The case is being given top priority and will be resolved as soon as possible.
- Davaya en yüksek öncelik verilmekte olup mümkün olan en kısa sürede çözüme kavuşturulacaktır.
- Numerous problems and numerous conflicts of interest have still not been resolved.
- Çok sayıda sorun ve çok sayıda çıkar çatışması hala çözüme kavuşturulmamıştır.
- I believe that we must be aware of this problem in order to resolve it.
- Bu sorunu çözüme kavuşturmak için sorunun farkında olmamız gerektiğine inanıyorum.
Show More (22) |