| - The police increased the security measures for the arrival of the president.
- Polis, başkanın gelişi için güvenlik önlemlerini arttırdı.
- The secretary called security.
- Sekreter güvenliği aradı.
- I am particularly glad that we have maintained my amendments on the security of our EU delegations.
- AB delegasyonlarımızın güvenliğine ilişkin değişikliklerimi muhafaza etmiş olmaktan özellikle memnuniyet duyuyorum.
- Security is sustainable only if it is founded on international cooperation.
- Güvenlik ancak uluslararası işbirliğine dayandığı takdirde sürdürülebilir.
- This common admonition seems to be very relevant in the case of Europe's security.
- Bu genel öğüt Avrupa'nın güvenliği söz konusu olduğunda da son derece geçerli görünmektedir.
- In Brussels, however, we are even denied the illusion of security.
- Ancak Brüksel'de güvenlik yanılsamasından bile mahrum bırakılıyoruz.
- With some difficulty we have put together a system which will offer security and choice to our citizens.
- Biraz zorlanarak da olsa vatandaşlarımıza güvenlik ve seçenek sunacak bir sistem oluşturduk.
- The issues are enlargement, foreign and security policy and the environment.
- Bu konular genişleme, dış ve güvenlik politikası ve çevredir.
- The Budget Control Committee requested information from the Council on the common foreign and security policy.
- Bütçe Kontrol Komitesi, Konsey'den ortak dış ve güvenlik politikası hakkında bilgi talep etti.
- The same applies to the timidity on issues of security and defence.
- Aynı şey güvenlik ve savunma konularındaki çekingenlik için de geçerlidir.
- The European Union has responded with caution, particularly on security grounds.
- Avrupa Birliği, özellikle güvenlik gerekçesiyle ihtiyatlı bir şekilde yanıt verdi.
- Security is sustainable only if it is founded on international cooperation.
- Güvenlik ancak uluslararası işbirliği üzerine kurulursa sürdürülebilir.
- We are in favour of increases on the common foreign and security policy.
- Ortak dış ve güvenlik politikasının arttırılmasından yanayız.
- We need targeted assistance in areas like insurance and the cost of security.
- Sigorta ve güvenlik maliyeti gibi alanlarda hedefe yönelik yardıma ihtiyacımız var.
- Security of supply is a prerequisite for the political independence of our countries and of Europe.
- Arz güvenliği, ülkelerimizin ve Avrupa'nın siyasi bağımsızlığı için bir ön koşuldur.
- The EU must be committed to a wide range of security, conflict prevention being its key priority.
- AB, temel önceliği çatışmaların önlenmesi olmak üzere geniş bir güvenlik yelpazesine kendini adamalıdır.
- They recognise that it has given us security of food supply.
- Bize gıda arzı güvenliği sağladığını kabul ediyorlar.
- We need to develop a common and comprehensive definition and concept of security and risks to security.
- Güvenlik ve güvenliğe yönelik riskler konusunda ortak ve kapsamlı bir tanım ve kavram geliştirmemiz gerekmektedir.
- It will lead to better security, to employment and to greater development.
- Daha iyi güvenlik, istihdam ve daha fazla kalkınmaya yol açacaktır.
- We are further away than ever from having a common foreign and security policy.
- Ortak bir dış politika ve güvenlik politikasına sahip olmaktan her zamankinden daha uzağız.
- The security of staff engaged in humanitarian assistance has been severely compromised.
- İnsani yardım faaliyetlerinde bulunan personelin güvenliği ciddi şekilde tehlikeye atılmıştır.
- We can continue to pursue that balance between flexibility and security.
- Esneklik ve güvenlik arasındaki dengeyi gözetmeye devam edebiliriz.
- Only by extending freedom, human rights and development can we recover our security.
- Sadece özgürlük, insan hakları ve kalkınmayı genişleterek güvenliğimizi geri kazanabiliriz.
- In any event, we have to take a decisive step towards a common foreign, security and defence policy.
- Her halükarda, ortak bir dış politika, güvenlik ve savunma politikasına doğru kararlı bir adım atmalıyız.
- This is a plus for security, an added value which we have achieved through our discussions here.
- Bu, güvenlik için bir artıdır ve burada yaptığımız görüşmelerle elde ettiğimiz bir katma değerdir.
- Kosovo's status is currently defined under UN Security Council Resolution 1244 of 10 June 1999.
- Kosova'nın statüsü halihazırda BM Güvenlik Konseyi'nin 10 Haziran 1999 tarihli ve 1244 sayılı Kararı ile belirlenmiştir.
- Resolution 687 had an overall objective of restoring international peace and security in the region.
- 687 sayılı kararın genel amacı bölgede uluslararası barış ve güvenliğin yeniden tesis edilmesidir.
- The security instruments must be comprehensively reinforced.
- Güvenlik araçları kapsamlı bir şekilde güçlendirilmelidir.
- Primary responsibility for dealing with Iraqi disarmament lies with the Security Council.
- Irak'ın silahsızlandırılması konusunda birincil sorumluluk Güvenlik Konseyi'ne aittir.
- These are mainly due to differing views on security.
- Bunlar temel olarak güvenlik konusundaki farklı görüşlerden kaynaklanmaktadır.
- Anyone who is responsible for security these days has a complex task to fulfil.
- Bugünlerde güvenlikten sorumlu olan herkesin yerine getirmesi gereken karmaşık bir görevi var.
- This is indeed an issue which concerns the budget for the Common Foreign and Security Policy.
- Bu gerçekten de Ortak Dış ve Güvenlik Politikası bütçesini ilgilendiren bir konudur.
- In July, a debate will be held in the Security Council.
- Temmuz ayında Güvenlik Konseyi'nde bir tartışma yapılacaktır.
- Such a committee on security affairs thus only serves to protect secrecy.
- Güvenlik işleriyle ilgili böyle bir komite sadece gizliliğin korunmasına hizmet eder.
- This will allow the European Union to fortify its security and strengthen its foreign policy.
- Bu, Avrupa Birliği'nin güvenliğini sağlamlaştırmasına ve dış politikasını güçlendirmesine olanak sağlayacaktır.
- The settlers at the Golan Heights will demand to be compensated and there will have to be guarantees of security.
- Golan Tepeleri'ndeki yerleşimciler tazminat talep edecek ve güvenlik garantisi verilmesi gerekecektir.
- This is because of long delays as a result of increased security checks.
- Bunun nedeni, güvenlik kontrollerinin artması sonucu yaşanan uzun gecikmelerdir.
- That is why the UN Security Council must make a resolution on any armed campaign.
- Bu nedenle BM Güvenlik Konseyi herhangi bir silahlı harekat konusunda karar almalıdır.
- The Commission intends to allocate additional resources to the security domain.
- Komisyon güvenlik alanına ek kaynak tahsis etmeyi planlamaktadır.
- Yes, there is enlargement, and yes, there is sustainable economic growth, perhaps security and stability too.
- Evet, genişleme var, evet, sürdürülebilir ekonomik büyüme var, belki güvenlik ve istikrar da var.
- Also relating to energy is the issue of nuclear security, in turn determined by respect for the environment.
- Ayrıca enerji ile ilgili olan nükleer güvenlik konusu da çevreye saygı ile belirlenir.
- It suggests that Turkey should henceforth be fully involved in the Union's foreign security and defence policy.
- Türkiye'nin bundan böyle Birliğin dış güvenlik ve savunma politikasına tam olarak dahil olmasını önermektedir.
- The United States is redefining its role in the world around one single obsession, namely its own security.
- Amerika Birleşik Devletleri dünyadaki rolünü tek bir saplantı, yani kendi güvenliği etrafında yeniden tanımlamaktadır.
- We want an area of freedom, security and justice for the citizens of Europe, not against them.
- Avrupa vatandaşlarına karşı değil, onlar için bir özgürlük, güvenlik ve adalet alanı istiyoruz.
- Peace, dignity and security are indeed the foundation for a better future in the Middle East.
- Barış, haysiyet ve güvenlik gerçekten de Orta Doğu'da daha iyi bir geleceğin temelini oluşturmaktadır.
- Information security thus affects everyone everywhere.
- Bilgi güvenliği bu nedenle her yerde herkesi etkiler.
- It requires security, as we know from previous examples of nation-building.
- Daha önceki ulus inşası örneklerinden de bildiğimiz üzere bunun için güvenlik gereklidir.
- How does it intend to promote security in these areas?
- Bu alanlarda güvenliği nasıl sağlamayı planlıyor?
- We in the EU are satisfied with the Iraq issue's remaining on the agenda of the UN Security Council.
- AB'de Irak konusunun BM Güvenlik Konseyi'nin gündeminde kalmasından memnunuz.
- Any decision on its final status will therefore have to be taken by the Security Council.
- Bu nedenle nihai statüsüne ilişkin her türlü kararın Güvenlik Konseyi tarafından alınması gerekecektir.
- There is now a degree of security in Afghanistan.
- Afganistan'da şu anda bir ölçüde güvenlik var.
- What, in the context of a European concept of security, are our foreign policy priorities?
- Avrupa güvenlik konsepti bağlamında dış politika önceliklerimiz nelerdir?
- Internal and external security policy must be connected; the difference between them, after all, has disappeared.
- İç ve dış güvenlik politikası birbirine bağlı olmalıdır; sonuçta aralarındaki fark ortadan kalkmıştır.
- These are my comments on the European security and defence policy.
- Bunlar Avrupa güvenlik ve savunma politikasına ilişkin yorumlarım.
- Thirdly, they are concerned about security of supply, quality, payment and legal liability.
- Üçüncü olarak, arz güvenliği, kalite, ödeme ve yasal sorumluluk konularında endişeleri var.
- Greater transparency is the guardian of our security in this field.
- Daha fazla şeffaflık, bu alandaki güvenliğimizin koruyucusudur.
- This common foreign and security policy has fallen to pieces once again today.
- Bu ortak dış ve güvenlik politikası bugün bir kez daha paramparça olmuştur.
- The role of the UN and its Security Council must come first in resolving the Iraq crisis.
- Irak krizinin çözümünde BM ve Güvenlik Konseyi'nin rolü öncelikli olmalıdır.
- We have long since passed that stage when we are talking about security issues.
- Güvenlik konularından bahsederken o aşamayı çoktan geçtik.
- Alongside institutional issues, the IGC faces an important discussion on common foreign security and defence issues.
- Kurumsal konuların yanı sıra HAK, ortak dış güvenlik ve savunma konularında da önemli bir tartışmayla karşı karşıyadır.
- Has that brought you even one millimetre closer to peace and security?
- Bu sizi barış ve güvenliğe bir milimetre bile yaklaştırdı mı?
- Never has the need for a European seat on the United Nations Security Council been so keenly felt.
- Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi'nde bir Avrupa koltuğuna duyulan ihtiyaç hiç bu kadar yoğun hissedilmemişti.
- Thirdly, they are concerned about security of supply, quality, payment and legal liability.
- Üçüncü olarak arz güvenliği, kalite, ödeme ve yasal sorumluluk konularında endişeleri var.
- It includes flexibility and security, promotion and patronage, acceptance and protection, liberalisation and regulation.
- Esneklik ve güvenlik, teşvik ve himaye, kabul ve koruma, serbestleştirme ve düzenlemeyi içerir.
- Extra products should enhance pension security, not undermine it.
- Ekstra ürünler emeklilik güvenliğini zayıflatmamalı, arttırmalıdır.
- I also said that, while in Europe, Lithuania will expand the area of stability and security.
- Ayrıca Avrupa'dayken Litvanya'nın istikrar ve güvenlik alanını genişleteceğini söyledim.
- Peace and security are not suitable subjects for Council meetings in camera.
- Barış ve güvenlik, Konsey'in kameralı toplantıları için uygun konular değildir.
- In the case of European security and defence policy, this is still very much lacking.
- Avrupa güvenlik ve savunma politikası söz konusu olduğunda, bu hala çok eksiktir.
- And this will allow the EU to develop an area of freedom, security and justice.
- Bu da AB'nin bir özgürlük, güvenlik ve adalet alanı geliştirmesini sağlayacaktır.
- It was therefore necessary to raise this point in the Security Council.
- Dolayısıyla bu hususun Güvenlik Konseyinde gündeme getirilmesi gerekmiştir.
- The common foreign and security policy must be included in the Community Pillar.
- Ortak dış ve güvenlik politikası Topluluk Sütununa dahil edilmelidir.
- Security has therefore become a major policy concern.
- Bu nedenle güvenlik önemli bir politika meselesi haline gelmiştir.
- We should remember that many terrorist incidents have resulted from a lack of security within airport installations.
- Birçok terör olayının havalimanı tesislerindeki güvenlik eksikliğinden kaynaklandığını unutmamalıyız.
- A second issue is the difficulty in agreeing on subsequent measures and subsequent decisions by the Security Council.
- İkinci bir husus ise Güvenlik Konseyi'nin müteakip tedbirler ve kararlar üzerinde mutabık kalmasının zorluğudur.
- The Security Council is the organ designated to act in this case.
- Bu durumda harekete geçmesi gereken organ Güvenlik Konseyi'dir.
- In the light of September 11, the Foster report is a strong contribution to the security of all EU citizens.
- 11 Eylül'ün ışığında Foster raporu tüm AB vatandaşlarının güvenliğine güçlü bir katkıdır.
- Time after time, Europe has emphasised the importance of the multilateral approach via the Security Council.
- Avrupa zaman zaman Güvenlik Konseyi aracılığıyla çok taraflı yaklaşımın önemini vurgulamıştır.
- The Hanoi Government has justified these detentions by using violations of national security legislation as an excuse.
- Hanoi Hükümeti, ulusal güvenlik mevzuatının ihlal edilmesini bahane ederek bu gözaltıları meşrulaştırmıştır.
- The Political and Security Committee decided which third countries would be invited to participate on 4 February.
- Siyasi ve Güvenlik Komitesi 4 Şubat'ta hangi üçüncü dünya ülkelerinin katılmaya davet edileceğine karar verdi.
- The Americans need to learn from this crisis that security is not just a matter of power projection.
- Amerikalılar bu krizden güvenliğin sadece bir güç projeksiyonu meselesi olmadığını öğrenmelidir.
- And finally, the common foreign and security policy and its initial work on defence policy.
- Ve son olarak, ortak dış ve güvenlik politikası ve savunma politikasına ilişkin ilk çalışmalar.
- The protection of the environment, the security of our people and the preservation of peace all depend on this.
- Çevrenin korunması, insanlarımızın güvenliği ve barışın muhafazası buna bağlıdır.
- This is why the report was weighed and found wanting by the Security Council this week.
- Bu nedenle rapor bu hafta Güvenlik Konseyi tarafından tartılmış ve yetersiz bulunmuştur.
- It is an historic step for the European Security and Defence Policy.
- Bu, Avrupa Güvenlik ve Savunma Politikası açısından tarihi bir adımdır.
- Security of nuclear materials in the EU has been an increasingly important issue since 11 September.
- AB'de nükleer malzemelerin güvenliği 11 Eylül'den bu yana giderek daha önemli bir konu haline gelmiştir.
- At all events, the Common Foreign and Security Policy is an intergovernmental matter.
- Her halükarda, Ortak Dış ve Güvenlik Politikası hükümetler arası bir konudur.
- The Belgian Presidency sets great store by the security of networks and information.
- Belçika Başkanlığı ağ ve bilgi güvenliğine büyük önem vermektedir.
- This solution is the so-called diamond resolution in the Security Council.
- Bu çözüm, Güvenlik Konseyi'nde elmas karar olarak adlandırılan çözümdür.
- I look forward to the publication of the document on security.
- Güvenlikle ilgili belgenin yayınlanmasını sabırsızlıkla bekliyorum.
- It rests with the Security Council.
- Bu konu Güvenlik Konseyi'ne bağlı.
- It is also clear that arms export policy in relation to security is becoming more closely aligned.
- Ayrıca silah ihracatı politikasının güvenlikle daha yakından ilişkili hale geldiği de açıktır.
- The power of a united Security Council must bring Saddam to his knees, and we must take time to do that.
- Birleşik bir Güvenlik Konseyi'nin gücü Saddam'ı dize getirmelidir ve bunu yapmak için zaman ayırmalıyız.
- This is not the only danger threatening global security and stability.
- Küresel güvenlik ve istikrarı tehdit eden tek tehlike bu değildir.
- We unreservedly support all the efforts on the part of the Security Council and the UN Secretary-General.
- Güvenlik Konseyi ve BM Genel Sekreteri'nin tüm çabalarını içtenlikle destekliyoruz.
- I would like to say to the Security Council that this is not, therefore, a licence to launch into unilateral action.
- Güvenlik Konseyi'ne şunu söylemek isterim ki bu, tek taraflı eylemlere girişmek için bir ruhsat değildir.
- The unanimous vote in the Security Council may lead to a new way forward.
- Güvenlik Konseyi'nde oybirliğiyle alınan karar, ileriye dönük yeni bir yol açabilir.
- The Palestinian Authority's future is uncertain and the stability and security of the region are clearly in danger.
- Filistin Yönetimi'nin geleceği belirsizdir ve bölgenin istikrarı ve güvenliği açıkça tehlike altındadır.
Show More (94) |