| 1 | table | masadakiler | n. |
| - The whole table was looking at the stranger.
- Masadakilerin hepsi yabancıya bakıyordu.
Show More (-2) |
| 2 | table | masa | n. |
| - The table was made from walnut.
- Masa cevizden yapılmıştır.
- We don't have any tables now, sir.
- Şu anda hiç masamız yok, efendim.
- When it is cleared away from the table, does the meal on the plate suddenly become special category waste?
- Masadan kaldırıldığında, tabaktaki yemek birdenbire özel kategori atığı haline mi geliyor?
- All who sit round the table carry a heavy responsibility.
- Masanın etrafında oturan herkes ağır bir sorumluluk taşır.
- I deplore the rejection of the proposal to table a European Parliament resolution on the subject.
- Konuyla ilgili bir Avrupa Parlamentosu kararının masaya yatırılması teklifinin reddedilmesinden üzüntü duyuyorum.
- Why is the Commission tabling two texts both of which intend to impose restraints on advertising?
- Komisyon neden her ikisi de reklamlara kısıtlama getirmeyi amaçlayan iki metni masaya yatırıyor?
- Our instructions to you will be on the table very shortly.
- Size vereceğimiz talimatlar çok kısa bir süre içinde masada olacak.
- That then is also why it makes little sense to table a legislative proposal.
- Bu durumda bir yasa teklifini masaya yatırmanın pek bir anlamı da kalmıyor.
- The EU at present is a very important negotiator at the political table.
- AB şu anda siyasi masada çok önemli bir müzakereci konumundadır.
- The issue is now on the table and these discussions have provided a solid foundation on which we can build.
- Konu artık masadadır ve bu tartışmalar üzerine inşa edebileceğimiz sağlam bir temel oluşturmuştur.
- After a year's work, the Echelon Committee tabled recommendations and requests.
- Echelon Komitesi bir yıllık çalışmasının ardından tavsiye ve talepleri masaya yatırdı.
- I am extremely pleased with the compromises that have been tabled.
- Masaya yatırılan uzlaşılardan son derece memnunum.
- Tomorrow, there will be 11 amendments on the table for us to vote on.
- Yarın oylamamız için masada 11 değişiklik önergesi olacak.
- The regulation on the table has to take into account and interlink three different aspects.
- Masadaki yönetmelik üç farklı hususu dikkate almalı ve birbiriyle ilişkilendirmelidir.
- The three components are included in the agenda of the 'Negotiating Table'.
- Üç bileşen 'Müzakere Masası' gündeminde yer almaktadır.
- This invitation has been on the table since 1998, but the Turkish Cypriots have so far unfortunately not accepted it.
- Bu davet 1998'den beri masadadır, ancak Kıbrıslı Türkler ne yazık ki bugüne kadar kabul etmemiştir.
- That is why we have tabled Amendment No 48.
- Bu nedenle 48 numaralı Değişikliği masaya yatırdık.
- As yet, nothing has been put on the table - nothing!
- Henüz masaya hiçbir şey konulmadı - hiçbir şey!
- For two years, we have had the Commission's proposal on the table.
- İki yıldır Komisyon'un teklifini masada tutuyoruz.
- What is now upon the table seems the best possible deal that the Turkish Cypriots can ever expect.
- Şu anda masada olan, Kıbrıslı Türklerin bekleyebileceği en iyi anlaşma gibi görünmektedir.
- After Brussels, the reform of the CAP is still on the table.
- Brüksel'den sonra OTP reformu hala masada.
- A global message was sent out and specific, globally agreed proposals were tabled.
- Küresel bir mesaj gönderildi ve küresel olarak kabul edilen spesifik öneriler masaya yatırıldı.
- That is what is being called for today after overturning the table.
- Masanın devrilmesinden sonra bugün yapılmak istenen de budur.
- What we have here on the table is a Green Paper.
- Burada masada duran şey bir Yeşil Kitap.
- Lastly, 44 recommendations have been tabled.
- Son olarak 44 öneri masaya yatırılmıştır.
- When it is cleared away from the table, does the meal on the plate suddenly become special category waste?
- Masadan kalktığında tabaktaki yemek birdenbire özel kategori atığı haline mi geliyor?
- It seems that it was agricultural subsidies in the EU that yet again broke one of the deals on the table.
- Öyle görünüyor ki masadaki anlaşmalardan birini bozan yine AB'deki tarımsal sübvansiyonlar olmuştur.
- The Commission, therefore, looks favourably on the initiative adopted by the Greek Government to table this proposal.
- Dolayısıyla Komisyon, Yunan Hükümeti'nin bu teklifi masaya yatırmak üzere benimsediği inisiyatife olumlu bakmaktadır.
- This is why we are tabling several amendments, which seek to improve on the initial proposal.
- Bu nedenle ilk teklifi geliştirmeyi amaçlayan çeşitli değişiklikleri masaya yatırıyoruz.
- We have reached the point where all the cards are on the table.
- Tüm kartların masada olduğu bir noktaya gelmiş bulunuyoruz.
- In her speech, the President-in-Office mentioned that there are proposals on the table for the milk sector.
- Sayın Cumhurbaşkanı konuşmasında süt sektörüne yönelik tekliflerin masada olduğundan bahsetti.
- We talk about creating transparency through the 'from stable to table' concept.
- Karardan masaya' konsepti aracılığıyla şeffaflık yaratmaktan bahsediyoruz.
- I think they, too, should have a place at the convention table.
- Bence onların da kongre masasında bir yeri olmalı.
- If we look at the facts on the table two complexes of problems stand out.
- Masadaki gerçeklere baktığımızda iki karmaşık sorun göze çarpmaktadır.
- In her speech, the President-in-Office mentioned that there are proposals on the table for the milk sector.
- Dönem Başkanı konuşmasında süt sektörüne yönelik önerilerin masada olduğundan bahsetti.
- Can it now outline what proposals it intends to table?
- Şimdi hangi önerileri masaya yatırmayı planladığını açıklayabilir mi?
- The financial package is now on the table.
- Mali paket şu anda masada.
- We have put a large number of suggestions on the table.
- Masaya çok sayıda öneri koyduk.
- After Brussels, the reform of the CAP is still on the table.
- Brüksel'den sonra CAP reformu hala masada.
- We can achieve the timetable because the issues are still on the table.
- Zaman çizelgesine ulaşabiliriz çünkü konular hala masada.
- The Commission has nonetheless voluntarily promised to table the proposal we requested.
- Komisyon yine de gönüllü olarak talep ettiğimiz teklifi masaya yatırmaya söz verdi.
- Tomorrow, I will ask you whether it is possible to table an oral compromise amendment during the vote.
- Yarın, oylama sırasında sözlü bir uzlaşma değişikliğinin masaya yatırılmasının mümkün olup olmadığını soracağım.
Show More (39) |
| 3 | table | tablo | n. |
| - The table of correct answers is behind the sheet.
- Doğru cevap tablosu kağıdın arkasındadır.
- It will not, therefore, be necessary to include the table as an integral part of the resolution.
- Bu nedenle, tabloyu kararın ayrılmaz bir parçası olarak dahil etmek gerekli olmayacaktır.
- I therefore support what the rapporteur and the previous speakers have said about the so-called Table 1a.
- Bu nedenle raportörün ve önceki konuşmacıların sözde Tablo 1a hakkında söylediklerini destekliyorum.
- For example, there is no clearly set-out table to permit comparison of the individual Member States.
- Örneğin münferit Üye Devletlerin karşılaştırılmasına olanak tanıyacak açık bir tablo bulunmamaktadır.
Show More (1) |
| 4 | table | sunmak | v. |
| - It is a shame that her group has tabled an amendment seeking to replace cooperation with competition.
- Grubunun, işbirliğini rekabetle değiştirmeyi amaçlayan bir değişiklik önergesi sunmuş olması utanç vericidir.
- In this respect I agree with the rapporteur, who has tabled an amendment on this point.
- Bu açıdan bu konuda bir değişiklik önergesi sunan raportörle aynı fikirdeyim.
- Now, at second reading, it might have been imagined that we should have tabled the same amendment.
- Şimdi, ikinci okumada, aynı değişikliği sunmamız gerektiği düşünülebilirdi.
- The ELDR Group has tabled a number of amendments concerning, for example, the 200 Lebanese held prisoner in Syria.
- ELDR Grubu, örneğin Suriye'de tutuklu bulunan 200 Lübnanlı ile ilgili bir dizi değişiklik önergesi sunmuştur.
- Hence the three amendments I tabled.
- Bu nedenle üç değişiklik önergesi sundum.
- A fragile compromise has been tabled, in respect of which I have tabled a better worded amendment.
- Daha iyi ifade edilmiş bir değişiklik önergesi sunduğum kırılgan bir uzlaşma önerisi sunulmuştur.
- I understand that they are relatively happy with the outcome of the amendments they tabled in this field.
- Anladığım kadarıyla bu alanda sundukları değişikliklerin sonucundan nispeten memnunlar.
- My group has tabled a few amendments at second reading.
- Grubum ikinci okumada birkaç değişiklik önergesi sundu.
- Our group has tabled two amendments.
- Grubumuz iki değişiklik önergesi sunmuştur.
- That is why the PSE Group has tabled two amendments.
- Bu nedenle Avrupa Sosyalistler Partisi Grubu iki değişiklik önergesi sunmuştur.
- The Bureau tabled a proposal for decision to plenary.
- Büro, genel kurula karar alınması için bir öneri sundu.
- We should like to table a compromise amendment.
- Uzlaşmacı bir değişiklik önergesi sunmak istiyoruz.
- My own group has tabled a number of amendments which seek to undo some of the potential damage.
- Kendi grubum, potansiyel zararın bir kısmını ortadan kaldırmayı amaçlayan bir dizi değişiklik önergesi sunmuştur.
- That is why I tabled an amendment in this regard in committee, but unfortunately it was not adopted.
- Bu nedenle komiteye bu konuda bir değişiklik önergesi sundum, ancak maalesef kabul edilmedi.
- I am sorry the committee has not accepted some of the amendments I tabled at an earlier stage.
- Komitenin daha önceki bir aşamada sunduğum bazı değişiklikleri kabul etmemesinden dolayı üzgünüm.
- We support the two amendments he has tabled.
- Sunduğu iki değişiklik önergesini destekliyoruz.
- The amendment we have tabled is along these lines.
- Sunduğumuz değişiklik de bu doğrultudadır.
- We have tabled an amendment which is designed to point a way forward here, and I ask for your support.
- Bu konuda ileriye dönük bir yol göstermeyi amaçlayan bir değişiklik önergesi sunduk ve sizlerden destek istiyorum.
- Members have already lost the right to table individual amendments, motions and proposals to plenary.
- Üyeler, genel kurula bireysel değişiklik önergeleri, önergeler ve teklifler sunma hakkını çoktan kaybetmiştir.
- The ELDR Group has tabled a list of amendments, all designed to tighten up the report a little.
- AİKB Grubu, raporu biraz daha detaylandırmak amacıyla bir dizi değişiklik önerisi sundu.
- For this reason, our group has tabled an amendment to the Budget for the year 2002.
- Bu nedenle grubumuz 2002 yılı Bütçesi için bir değişiklik önergesi sunmuştur.
- In our opinion, the amendments we have tabled in this respect will be superfluous after the Convention is signed.
- Kanaatimizce, bu bağlamda sunduğumuz değişiklikler Sözleşme imzalandıktan sonra gereksiz olacaktır.
- The ELDR has tabled three amendments of its own.
- ELDR Grubu kendine ait üç değişiklik önergesi sunmuştur.
- On behalf of the Socialist Group, I have tabled amendments to attempt to correct these distortions.
- Sosyalist Grup adına bu çarpıtmaları düzeltmeye yönelik değişiklik önergeleri sundum.
- Last November, the Commission tabled a proposal for an anti-racism directive.
- Geçtiğimiz Kasım ayında Komisyon ırkçılık karşıtı bir yönerge için bir teklif sunmuştur.
- The amendments we tabled were very modest and not at all extensive.
- Bizim sunduğumuz değişiklikler çok mütevazıydı ve hiç de kapsamlı değildi.
- That is why we will be tabling amendments again tomorrow in the plenary.
- Bu nedenle yarın genel kurulda tekrar değişiklik önergeleri sunacağız.
- This is why my group, together with three other groups, has tabled an amendment in order to have such criteria included.
- Bu nedenle grubum, diğer üç grupla birlikte, bu tür kriterlerin dahil edilmesi için bir değişiklik önergesi sunmuştur.
- The Bureau tabled a proposal for decision to plenary.
- Başkanlık Divanı, genel kurula karar için bir öneri sunmuştur.
- We have tabled proposed amendments on these points and we are grateful that they are at least being accepted in part.
- Bu noktalarda değişiklik önerileri sunduk ve bunların en azından kısmen kabul edilmesinden memnuniyet duyuyoruz.
- The Council and one or two Members are concerned about the amendments that we have tabled.
- Konsey ve bir ya da iki Üye, sunduğumuz değişiklikler konusunda endişe duymaktadır.
- Initially, 70 amendments had been tabled since the vote in committee.
- Başlangıçta komitedeki oylamadan bu yana 70 değişiklik önergesi sunulmuştu.
- So I have tabled amendments to that effect.
- Dolayısıyla ben de bu yönde bir değişiklik önergesi sundum.
- The Commission will be tabling a proposal on this in the next few weeks.
- Komisyon önümüzdeki birkaç hafta içinde bu konuda bir teklif sunacaktır.
- I have also tabled a resolution on this subject on behalf of the EDD Group.
- Ayrıca EDD Grubu adına bu konuda bir karar tasarısı sundum.
- On behalf of the ELDR Group, I have therefore tabled a few amendments that should make this possible.
- Bu nedenle ELDR Grubu adına, bunu mümkün kılacak birkaç değişiklik önergesi sundum.
- I hope that no groups have taken advantage of that deadline to table amendments.
- Umarım hiçbir grup bu son tarihten faydalanarak değişiklik önergesi sunmamıştır.
- Mr Pannella has tabled an amendment to this effect.
- Sayın Pannella bu yönde bir değişiklik önergesi sunmuştur.
- That is why our group tabled an amendment along these lines.
- Bu nedenle grubumuz bu doğrultuda bir değişiklik önergesi sunmuştur.
- This is precisely the purpose of the amendment we tabled in plenary and should be interpreted in this way.
- Genel kurulda sunduğumuz değişiklik önergesinin amacı da tam olarak budur ve bu şekilde yorumlanmalıdır.
- My own group does not agree with this and has therefore tabled an amendment.
- Kendi grubum buna katılmıyor ve bu nedenle bir değişiklik önergesi sundu.
- The ELDR has tabled three amendments of its own.
- ELDR kendi üç değişiklik önergesini sunmuştur.
- The Greek Ministry of Labour has tabled a business plan for reforming the employment agencies.
- Yunanistan Çalışma Bakanlığı, istihdam bürolarının reforme edilmesine yönelik bir iş planı sunmuştur.
- This is why I have tabled an amendment which should prevent this improper use of rural subsidies in future.
- Bu nedenle, gelecekte kırsal desteklerin bu şekilde uygunsuz kullanımını önleyecek bir değişiklik önergesi sundum.
- We in the PPE-DE Group tabled both Amendment No 142 and Amendment No 144 on this point.
- PPE-DE Grubu bu konuda hem 142 sayılı Değişikliği hem de 144 sayılı Değişikliği sunmuştur.
- This is incorporated into an amendment which I have tabled, and the Committee on Fisheries has approved.
- Bu husus, benim sunduğum ve Balıkçılık Komitesi'nin de onayladığı bir değişiklik önergesinde de yer almaktadır.
- We have tabled two amendments which we hope the House will accept.
- Meclis'in kabul edeceğini umduğumuz iki değişiklik önergesi sunduk.
- We share many of your concerns and we accept all the amendments you have tabled.
- Endişelerinizin birçoğunu paylaşıyoruz ve sunduğunuz tüm değişiklikleri kabul ediyoruz.
- The Commission tabled a comprehensive proposal to make this desire a reality.
- Komisyon bu arzuyu gerçeğe dönüştürmek için kapsamlı bir teklif sunmuştur.
- We have tabled a series of amendments in this respect and we ask for them to be looked at or at least to be voted on.
- Bu konuda bir dizi değişiklik önergesi sunduk ve bunların incelenmesini ya da en azından oylanmasını talep ediyoruz.
Show More (47) |
| 5 | table | sofra | n., adj. |
| - The classic example is table oil directly derived from GM maize, GM soya beans, or GM rapeseed.
- Bunun klasik örneği doğrudan GD mısır, GD soya fasulyesi ya da GD kolza tohumundan elde edilen sofra yağıdır.
- We need to guarantee the safety of our food chain from farm to table.
- Tarladan sofraya gıda zincirimizin güvenliğini garanti altına almamız gerekiyor.
- Consumers must be able to decide what they put on the table for themselves and for that we need labelling.
- Tüketiciler sofralarına ne koyacaklarına kendileri karar verebilmelidir ve bunun için etiketlemeye ihtiyacımız var.
Show More (0) |