| 1 | things | eşyalar | n. |
| - My painting things are in the bag on the corner of my desk.
- Resim eşyalarım masamın köşesindeki çantada.
- He is putting his things into the luggage.
- Eşyalarını bagaja koyuyor.
Show More (-1) |
| 2 | things | işler | n. |
| - Things will change for the town's people after the discovery of the gold mine.
- Altın madeninin bulunmasıyla kasaba halkı için işler değişecektir.
- I suggest we organise things in the most practical order and, where the Treaty is silent, that we use common sense.
- İşleri en pratik düzene göre organize etmemizi ve Antlaşmanın sessiz kaldığı yerlerde sağduyulu davranmamızı öneriyorum.
- Things are not so easy for the staff of postal companies.
- Posta şirketlerinin çalışanları için işler o kadar kolay değil.
- This time it has all gone well, we all got through it satisfactorily, but we have put things off till the future.
- Bu sefer her şey yolunda gitti, hepimiz tatmin edici bir şekilde atlattık, ancak işleri geleceğe erteledik.
- That means things can get much cheaper for consumers.
- Bu da tüketiciler için işlerin çok daha ucuza gelebileceği anlamına geliyor.
- So things are making progress.
- Yani işler ilerleme kaydediyor.
- Things are going well, in fact much better, and that is something we can only be pleased about.
- İşler iyi gidiyor, hatta çok daha iyi gidiyor ve bu sadece memnun olabileceğimiz bir şey.
- Things have started to improve now, so there is cause for hope.
- İşler şimdi düzelmeye başladı, bu yüzden umutlanmak için bir neden var.
- I would want things to move faster, and that should be possible.
- İşlerin daha hızlı ilerlemesini isterdim ve bu mümkün olmalı.
- Let us not make things so easy for the United States, Turkey or China.
- ABD, Türkiye veya Çin için işleri bu kadar kolaylaştırmayalım.
- We do not have to bring things down to the lowest common denominator right from the start.
- İşleri en başından itibaren en düşük ortak paydaya indirgemek zorunda değiliz.
- This report only makes things worse by proposing to give the European Union the only powers which it does not yet have.
- Bu rapor, Avrupa Birliği'ne henüz sahip olmadığı tek yetkiyi vermeyi önererek işleri daha da kötüleştirmektedir.
- We are not talking about a conventional method of funding projects, but something that could accelerate things.
- Geleneksel bir proje finansmanı yönteminden değil, işleri hızlandırabilecek bir yöntemden bahsediyoruz.
- In these matters, however, it is better to move slowly and appropriately rather than rapidly and get things wrong.
- Ancak bu konularda hızlı hareket edip işleri yanlış yapmaktansa, yavaş ve uygun şekilde hareket etmek daha iyidir.
- Without outside help it will take even longer to put things right.
- Dış yardım olmadan işleri yoluna koymak daha da uzun zaman alacaktır.
- Nevertheless, it really is regrettable that things should have gone this far.
- Bununla birlikte işlerin bu kadar ileri gitmiş olması gerçekten üzücü.
- I suggest we organise things in the most practical order and, where the Treaty is silent, that we use common sense.
- İşleri en pratik sıraya göre düzenlememizi ve Antlaşma'nın sessiz kaldığı yerlerde sağduyulu davranmamızı öneriyorum.
- Things are therefore taking on a slightly more concrete form.
- Bu nedenle işler biraz daha somut bir hal alıyor.
- Things have to be done properly, especially when our fishermen are clearly at risk of being seriously harmed.
- Özellikle de balıkçılarımız ciddi zarar görme riski altındayken işlerin düzgün bir şekilde yapılması gerekir.
- We must not delay the process of accession through expedient measures, neither should we rush things.
- Katılım sürecini çıkarcı tedbirlerle geciktirmemeli ve işleri aceleye getirmemeliyiz.
- If these explanations prove to be less than satisfactory, things are going to get unpleasant for everyone involved.
- Bu açıklamaların tatmin edici olmaması halinde, ilgili herkes için işler tatsız bir hal alacaktır.
- I do not think we can mix things up in this way.
- İşleri bu şekilde karıştırabileceğimizi sanmıyorum.
- We must therefore try to obtain more insight into how things are.
- Bu nedenle işlerin nasıl yürüdüğüne dair daha fazla bilgi edinmeye çalışmalıyız.
- Things have, however, gone the opposite way.
- Ancak işler tam tersi yönde ilerlemektedir.
- But when there is competition things work better.
- Ancak rekabet olduğunda işler daha iyi yürür.
- As if things were not bad enough already!
- Sanki işler zaten yeterince kötü değilmiş gibi!
- These are things that have worked well.
- Bunlar iyi işleyen şeylerdir.
- We have been told that things are not going well in Europe.
- Bize Avrupa'da işlerin iyi gitmediği söylendi.
- If we get things right, we shall sustain both fish and fishers to harvest them.
- Eğer işleri doğru yaparsak, hem balıkları hem de onları avlayacak balıkçıları yaşatmış oluruz.
- With that in mind, however, it is important to get things moving.
- Ancak bunu akılda tutarak, işleri harekete geçirmek önemlidir.
- It is an initial injection which is designed to help set things in motion.
- Bu, işleri harekete geçirmeye yardımcı olmak için tasarlanmış bir başlangıç enjeksiyonudur.
- Of course, things can go against us.
- Elbette işler aleyhimize de gelişebilir.
- Here it seems clear the European Union is making things worse.
- Burada Avrupa Birliği'nin işleri daha da kötüleştirdiği açıkça görülüyor.
- We have to follow things through.
- İşleri sonuna kadar takip etmeliyiz.
- As far as I know CESAR has already accomplished remarkable things in the short time it has been in existence.
- Bildiğim kadarıyla CESAR, var olduğu kısa süre içinde dikkate değer işler başarmıştır.
- We must have things sorted out by then.
- O zamana kadar işleri yoluna koymalıyız.
- That is the way things are.
- İşler böyle yürüyor.
- That, I can promise you, is when things will turn ugly!
- Size söz veriyorum, işler o zaman çirkinleşecek!
- So, let us stop creating obstacles and let things take their course, as, for once, we are not in a great rush.
- Öyleyse engeller yaratmayı bırakalım ve işleri akışına bırakalım çünkü bir kez olsun büyük bir acele içinde değiliz.
- We need to make an effort to put things right.
- İşleri yoluna koymak için çaba sarf etmeliyiz.
- The Agency is a body under private law, which does not make things any easier.
- Ajansın özel hukuka tabi bir kurum olması işleri kolaylaştırmıyor.
- It is not the European Parliament that is slowing things down.
- İşleri yavaşlatan Avrupa Parlamentosu değildir.
Show More (39) |
| 3 | things | şeyler | n. |
| - Many things have happened over the past ten years.
- Son on yılda pek çok şey oldu.
- While awaiting concrete proposals we have chosen to do two things.
- Somut önerileri beklerken iki şey yapmayı tercih ettik.
- Such things can, though, be only the beginning.
- Yine de bu tür şeyler sadece başlangıç olabilir.
- Those are the things we were looking at and it has been rejected by members of the PPE-DE Group.
- Baktığımız şeyler bunlardı ve PPE-DE Grubu üyeleri tarafından reddedildi.
- There are a couple of things, however, that have disappointed me about the Danish Presidency.
- Bununla birlikte, Danimarka Başkanlığı ile ilgili beni hayal kırıklığına uğratan birkaç şey var.
- Still in connection with the surplus, there are two other things I would like to mention.
- Yine de fazlalıkla bağlantılı olarak bahsetmek istediğim iki şey daha var.
- In relation to the Palestinians, however, three important things are happening.
- Filistinlilerle ilgili olarak ise üç önemli şey gerçekleşmektedir.
- There are a great many good things in the common position.
- Ortak pozisyonda pek çok iyi şey vardır.
- We make our judgements from reports like this and the missions we send to check on things like this.
- Kararlarımızı bu gibi raporlardan ve bu gibi şeyleri kontrol etmek üzere gönderdiğimiz misyonlardan alıyoruz.
- However, a number of things are already clear.
- Bununla birlikte, bazı şeyler halihazırda açıktır.
- They are Hebrew teachers and perform religious rituals, among other things.
- Onlar İbranice öğretmenleri ve diğer şeylerin yanı sıra dini ritüelleri yerine getiriyorlar.
- Appalling things are currently happening in Chechnya.
- Şu anda Çeçenistan'da korkunç şeyler oluyor.
- I believe that in this debate we must distinguish between two things, as the representative of the Commission has said.
- Komisyon temsilcisinin de söylediği gibi, bu tartışmada iki şeyi birbirinden ayırmamız gerektiğine inanıyorum.
- Things are, it is true, clearer than ever.
- Her şeyin her zamankinden daha net olduğu doğru.
- It is always better to call things by their right name.
- Her şeyi doğru ismiyle çağırmak her zaman daha iyidir.
- I shall just comment on two things that were mentioned.
- Ben sadece bahsedilen iki şey hakkında yorum yapacağım.
- Today we see them digging away and finding out all sorts of things.
- Bugün onları kazarken ve her türlü şeyi bulurken görüyoruz.
- Almost five months have passed and, over these five months, too many things have happened in those countries.
- Neredeyse beş ay geçti ve bu beş ay içinde o ülkelerde çok fazla şey oldu.
- To my mind, leaving things as they are is not an option.
- Bana göre, her şeyi olduğu gibi bırakmak bir seçenek değildir.
- Working hours are being fiddled, and so are collective labour agreements as well as many other things.
- Çalışma saatleri, toplu iş sözleşmeleri ve daha pek çok şeyle oynanıyor.
- Many things have been said.
- Pek çok şey söylendi.
- I want to say two things.
- İki şey söylemek istiyorum.
- Thank you also for the letter that you sent to Members, which has clarified a lot of things.
- Üyelere gönderdiğiniz ve pek çok şeyi açıklığa kavuşturan mektup için de teşekkür ederim.
- I am therefore particularly pleased to have the opportunity to welcome this proposal which will change things.
- Bu nedenle bazı şeyleri değiştirecek olan bu teklifi memnuniyetle karşılama fırsatı bulduğum için özellikle memnunum.
- Things are happening in this important field.
- Bu önemli alanda bir şeyler oluyor.
- We cannot accept such things in a European Union.
- Avrupa Birliği'nde böyle şeyleri kabul edemeyiz.
- Things will not be the same after 11 September, as many others have said.
- Birçok kişinin söylediği gibi 11 Eylül'den sonra hiçbir şey eskisi gibi olmayacak.
- They learn about things through television, and we have to see that Euronews manages to succeed.
- Her şeyi televizyon aracılığıyla öğreniyorlar ve Euronews'un başarılı olduğunu görmemiz gerekiyor.
- I do fully agree that there are things we can learn from the United States.
- Amerika Birleşik Devletleri'nden öğrenebileceğimiz şeyler olduğuna tamamen katılıyorum.
- Their assault focuses in particular on three things.
- Saldırıları özellikle üç şeye odaklanmaktadır.
- I would therefore like to take this opportunity to say a few things for future reference.
- Bu vesileyle gelecekte referans olması için birkaç şey söylemek istiyorum.
- We must discuss the issue or, at least, be aware that such things are happening.
- Konuyu tartışmalı ya da en azından bu tür şeylerin yaşandığının farkında olmalıyız.
- The national parliaments have important things to say about this.
- Ulusal parlamentoların bu konuda söyleyecekleri önemli şeyler vardır.
- I would like to discuss three things.
- Üç şeyi tartışmak istiyorum.
- It is a cause of anguish to me that there are two things that have not been achieved.
- İki şeyin başarılamamış olması benim için bir ıstırap kaynağıdır.
- I will tell you a few things we should do.
- Size yapmamız gereken birkaç şeyi söyleyeceğim.
- I just pray that one day I take part in a debate when things are getting better.
- Ben sadece bir gün her şeyin daha iyiye gittiği bir tartışmada yer almak için dua ediyorum.
- First things first' is not a bad piece of advice to give to the people of Kosovo at the moment.
- Her şeyin bir sırası var' şu anda Kosova halkına verilecek kötü bir tavsiye değil.
- Why can we not manage to make ugly things beautiful too?
- Neden çirkin şeyleri de güzelleştirmeyi başaramıyoruz?
- This is just to illustrate that there are many things that it is possible to do in this.
- Bu sadece bu konuda yapılabilecek pek çok şey olduğunu göstermek içindir.
- In fact, I believe that things have been done by the Commission, but there is still more to do.
- Aslında Komisyon tarafından bir şeyler yapıldığına inanıyorum, ancak daha yapılacak çok şey var.
- It is better to call things by their own name, both now and in future.
- Hem şimdi hem de gelecekte her şeyi kendi adıyla çağırmak daha iyidir.
- You said a few nice friendly things that could easily have been copied from a daily paper.
- Günlük bir gazeteden kolayca kopyalanabilecek birkaç güzel dostane şey söylediniz.
- Mr Hatzidakis has said things that were much worse, for example that this was a Spanish problem.
- Sayın Hatzidakis çok daha kötü şeyler söyledi, örneğin bunun bir İspanyol sorunu olduğunu söyledi.
- The Commission needs to learn that transparency is not about putting things on the website.
- Komisyon, şeffaflığın web sitesine bir şeyler koymak olmadığını öğrenmelidir.
- There are two things I would like to ask the Council.
- Konseye sormak istediğim iki şey var.
- The Americans can be accused of many things, but not of being hostile to research.
- Amerikalılar pek çok şeyle suçlanabilir, ancak araştırmaya düşman olmakla değil.
- It must be clear to us, however, that there is still a range of things in this process that need to be put in order.
- Bununla birlikte, bu süreçte hala düzene sokulması gereken bir dizi şey olduğu da bizim için açık olmalıdır.
- This means that a great number of things are actually in the balance.
- Bu, çok sayıda şeyin aslında dengede olduğu anlamına gelir.
- Yes, you did hear me say ornamental tropical fish, amongst other things.
- Evet, diğer şeylerin yanı sıra süs tropikal balıkları dediğimi duydunuz.
Show More (47) |
| 4 | things | olaylar | n. |
| - Things sometimes happen better by chance than by Europe's political logic.
- Olaylar bazen Avrupa'nın siyasi mantığından ziyade şans eseri gerçekleşiyor.
- As far as we are concerned, we look at things from the point of view of the interests of the working classes.
- Bize gelince biz olaylara işçi sınıfının çıkarları açısından bakıyoruz.
Show More (-1) |
| 5 | things | durum | n. |
| - This is how things are; this is the reality of the situation!
- İşler böyle yürüyor; durumun gerçekliği bu!
- This is how things stand.
- Durum bu şekilde.
- Two things need to happen in order for this situation to change.
- Bu durumun değişmesi için iki şeyin gerçekleşmesi gerekiyor.
- So how do things look now?
- Peki şimdi durum nasıl görünüyor?
Show More (1) |