| - He is the third child of the family.
- Kendisi ailenin üçüncü çocuğudur.
- My third point has also been mentioned already.
- Üçüncü sıradaki görüşüme de daha önce değinilmişti.
- The third question related to whether Belgium and Germany have been treated unequally.
- Üçüncü soru Belçika ve Almanya'ya eşit muamele yapılıp yapılmadığıyla ilgiliydi.
- Finally, we also need reasonable democratic control of documents covered by the second and third pillars.
- Son olarak, ikinci ve üçüncü sütunlar kapsamındaki belgeler üzerinde de makul bir demokratik denetime ihtiyacımız var.
- The EC Court of Justice has no competence in the area of the third pillar.
- AT Adalet Divanı'nın üçüncü sütun alanında yetkisi bulunmamaktadır.
- The third important conclusion of the report is that the principle of additionality should be applied.
- Raporun üçüncü önemli sonucu ise eklenebilirlik ilkesinin uygulanması gerektiğidir.
- We are now entering a third consultation round.
- Şimdi üçüncü bir istişare turuna giriyoruz.
- To sum up, this report does not promote equality between citizens of the Union and citizens of third countries.
- Özetle, bu rapor Birlik vatandaşları ile üçüncü dünya ülkelerinin vatandaşları arasında eşitliği teşvik etmemektedir.
- Having started in April 1997, we have now reached the third reading of the Resale Rights Directive.
- Nisan 1997'de başlayan Yeniden Satış Hakkı Direktifi'nin üçüncü okumasına ulaşmış bulunuyoruz.
- Nobody is going to be obliged to receive waste from third countries, nobody.
- Hiç kimse üçüncü dünya ülkelerinden atık almak zorunda kalmayacak, hem de hiç kimse.
- The third is that, as has already been said, all systems of health care are based upon the principle of solidarity.
- Üçüncüsü, daha önce de söylendiği gibi, tüm sağlık sistemlerinin dayanışma ilkesine dayanmasıdır.
- The authorities in the exporting third country must give their express consent to the re-exportation.
- İhraç eden üçüncü dünya ülkelerindeki yetkililer yeniden ihracata açık rıza göstermelidir.
- The third point in issue here is the length of support programmes.
- Burada söz konusu olan üçüncü husus ise destek programlarının uzunluğudur.
- My third point relates to the difference in the treatment of sugar.
- Üçüncü noktam ise şekere uygulanan muameledeki farklılıkla ilgilidir.
- The third question, and a crucial one, is the body of rights.
- Üçüncü ve çok önemli bir soru ise haklar bütünüdür.
- Similarly, readmission agreements are just one part of the relationship with third countries.
- Benzer şekilde geri kabul anlaşmaları üçüncü dünya ülkeleri ile olan ilişkilerin sadece bir parçasıdır.
- The government of Mozambique has appealed for humanitarian aid from third countries.
- Mozambik hükümeti üçüncü dünya ülkelerinden insani yardım talebinde bulundu.
- My third and final comment concerns fisheries.
- Üçüncü ve son yorumum balıkçılıkla ilgili.
- The third issue is the impact of the reform on the budget, which will, by and large, be modest.
- Üçüncü konu ise reformun bütçe üzerindeki etkisidir ki bu etki büyük ölçüde mütevazı olacaktır.
- With my third observation, I come to what is our main problem.
- Üçüncü gözlemimle birlikte asıl sorunumuzun ne olduğuna geliyorum.
- As for the third, its integration is the most necessary and urgent.
- Üçüncüsüne gelince, bunun entegrasyonu en gerekli ve acil olanıdır.
- Turkey may also apply to take part in the third multiannual programme for SMEs.
- Türkiye, KOBİ'ler için üçüncü çok-yıllı programa katılmak için başvurabilir.
- My third observation concerns the rights of citizens from third countries.
- Üçüncü gözlemim üçüncü dünya ülkesi vatandaşlarının hakları ile ilgilidir.
- I also particularly have in mind food imports from third countries.
- Özellikle üçüncü dünya ülkelerinden yapılan gıda ithalatını da göz önünde bulunduruyorum.
- Procedures for recognising diplomas acquired in third countries must also be simplified.
- Üçüncü dünya ülkelerinde alınan diplomaların tanınmasına ilişkin prosedürler de basitleştirilmelidir.
- The third man is still alive but his health is shot to pieces.
- Üçüncü adam hala hayatta ama sağlığı berbat ötesi durumda.
- My third and final point concerns the role and position of Eurocontrol.
- Üçüncü ve son husus Eurocontrol'ün rolü ve konumuyla ilgilidir.
- The third priority was to deal with all these matters within the budgetary framework.
- Üçüncü öncelik ise tüm bu konuların bütçe çerçevesinde ele alınmasıydı.
- My third comment relates to the text itself.
- Üçüncü yorumum metnin kendisiyle ilgilidir.
- One of the objectives of the third axis in the modernisation of pension systems is to make them transparent.
- Emeklilik sistemlerinin modernizasyonunda üçüncü eksenin hedeflerinden biri de bu sistemlerin şeffaflaştırılmasıdır.
- The third issue is cross-compliance.
- Üçüncü konu ise çapraz uyum.
- My third conviction is that future cohesion policy should be fair and non-discriminatory.
- Üçüncü inancım ise gelecekteki uyum politikasının adil ve ayrımcı olmaması gerektiğidir.
- A third important point is the need for more training for senior administrative officials and politicians.
- Üçüncü önemli husus ise üst düzey idari yetkililer ve politikacılar için daha fazla eğitim ihtiyacıdır.
- The question whether production will shift to third countries is often raised.
- Üretimin üçüncü dünya ülkelerine kaydırılıp kaydırılmayacağı sorusu sık sık gündeme gelmektedir.
- Switzerland and other third countries refuse the system because they regard it as violating banking secrecy.
- İsviçre ve diğer üçüncü dünya ülkeleri, bankacılık gizliliğini ihlal ettiğini düşündükleri için sistemi reddetmektedir.
- There is a third point, and this is something to which I would like to give favourable mention.
- Üçüncü bir nokta daha var ve bu konuya da olumlu bir şekilde değinmek istiyorum.
- My third point concerns recycling.
- Üçüncü düşüncem geri dönüşümle ilgilidir.
- My third and final comment has to do with access to medicines.
- Üçüncü ve son yorumum ise ilaçlara erişimle ilgili.
- My third point concerns not only the substance but the symbolism of the European card.
- Üçüncü yorumum ise Avrupa kartının sadece içeriğiyle değil sembolizmiyle de ilgili.
- And the third point has to do with social issues.
- Üçüncü nokta ise sosyal meselelerle ilgilidir.
- The third point that concerns me is in fact the Council's secretariat.
- Beni ilgilendiren üçüncü nokta ise aslında Konsey sekretaryasıdır.
- The third thing I should like to highlight is the issue of programmes.
- Vurgulamak istediğim üçüncü husus ise programlar konusudur.
- I will make my third point to the rapporteur later on.
- Üçüncü noktayı daha sonra raportöre ileteceğim.
- The third and final key point of our proposal is simplification and clarity.
- Teklifimizin üçüncü ve son kilit noktası ise sadeleştirme ve açıklıktır.
- My third comment will simply be that I have listened to all of the speeches with a great deal of interest.
- Üçüncü yorumum ise tüm konuşmaları büyük bir ilgiyle dinlediğim yönünde olacak.
- Possibly the third week of November.
- Muhtemelen Kasım ayının üçüncü haftası.
- Europe has much to gain from researchers from third countries.
- Avrupa'nın üçüncü dünya ülkelerinden gelen araştırmacılardan kazanacağı çok şey vardır.
- It would be inappropriate for the EU to interfere in the democratic process in a third country.
- AB'nin üçüncü bir ülkedeki demokratik sürece müdahale etmesi uygunsuz olacaktır.
- My third and final comment relates to the management of surpluses.
- Üçüncü ve son yorumum fazlalıkların yönetimi ile ilgilidir.
- The third problem is linked to degressivity with regard to amounts for grants.
- Üçüncü sorun ise, hibe miktarlarına ilişkin gerilemeyle bağlantılıdır.
- Since no candidate has obtained an absolute majority, we shall proceed to a third round of voting.
- Hiçbir aday salt çoğunluğu elde edemediği için üçüncü tur oylamaya geçiyoruz.
- The third major issue is who is to benefit from funding.
- Üçüncü önemli konu ise finansmandan kimin faydalanacağıdır.
- The third point that was raised in many of your contributions concerns the flexibility of the budget as a whole.
- Katkılarınızın birçoğunda dile getirilen üçüncü husus, bir bütün olarak bütçenin esnekliği ile ilgilidir.
- The third line of approach is very broad and covers everything we call space applications.
- Üçüncü yaklaşım çizgisi çok geniştir ve uzay uygulamaları dediğimiz her şeyi kapsar.
- We have a third step forward and that is a guarantee in case all this does not work.
- İleriye dönük üçüncü bir adımımız var ve bu da tüm bunların işe yaramaması durumunda bir garanti.
- The third priority is that the equipment used should be interchangeable.
- Üçüncü öncelik ise kullanılan ekipmanın değiştirilebilir olmasıdır.
- The rapporteur, quite rightly, also rules out the idea of a second or even a third legislative chamber.
- Sözcü, haklı olarak, ikinci ve hatta üçüncü bir yasama meclisi fikrini de reddetmektedir.
- Any intervention by a third party could still destroy the fragile balance of the UN plan.
- Üçüncü bir tarafın herhangi bir müdahalesi BM planının kırılgan dengesini bozmaya devam edebilir.
- The third was to recommend a framework directive.
- Üçüncüsü bir çerçeve yönerge önermekti.
- In turn - and this is my third point - we insist absolutely on the conditionality of our assistance.
- Sırayla - bu da belirteceğim üçüncü husus - yardımımızın koşullu olmasında ısrar ediyoruz.
- As a result, parasitic infection is rife and the third cause of infant deaths is diarrhoeal disease.
- Sonuç olarak parazit enfeksiyonu yaygındır ve bebek ölümlerinin üçüncü nedeni ishalli hastalıklardır.
- The second issue is the cut in traditional policies on third countries.
- İkinci konu ise üçüncü dünya ülkelerine yönelik geleneksel politikalarda kesintiye gidilmesidir.
- Spain is undertaking its third presidency of the Union and therefore has proven experience in this area.
- İspanya, Birliğin üçüncü dönem başkanlığını yürütmektedir ve dolayısıyla bu alanda kanıtlanmış bir deneyime sahiptir.
- My third and last point concerns the role of the European Union.
- Üçüncü ve son husus Avrupa Birliği'nin rolü ile ilgilidir.
- That leads to my third remark on what now faces us.
- Bu da şu anda karşı karşıya olduğumuz durumla ilgili üçüncü sözüme yol açıyor.
- My third point concerns the role you would like the European Commission to play in implementing legislation.
- Üçüncü husus, Avrupa Komisyonunun mevzuatın uygulanmasında oynamasını istediğiniz rolle ilgilidir.
- With what is known as the Danish initiative, the Council has opted for measures under the third pillar.
- Danimarka girişimi olarak bilinen girişimle Konsey, üçüncü sütun kapsamında tedbirler almayı tercih etmiştir.
- My third point relates to the difference in the treatment of sugar.
- Değinmek istediğim üçüncü husus ise şekere uygulanan işlem farklılığı ile ilgilidir.
- It is different because of the far greater involvement of third states in fishing it.
- Üçüncü devletlerin balıkçılığa çok daha fazla dahil olması nedeniyle farklıdır.
- The third, the Swiss way, opening up within a framework of functional integration, should be our enduring model.
- Üçüncüsü, işlevsel bir entegrasyon çerçevesinde açılan İsviçre yolu, bizim kalıcı modelimiz olmalıdır.
- My third point is that we want good partnerships.
- Değinmek istediğim üçüncü husus ise iyi ortaklıklar istediğimizdir.
- In the fight against the advance of SARS, only this third opportunity is being paid full attention.
- SARS'ın ilerlemesine karşı mücadelede sadece bu üçüncü fırsata tam anlamıyla dikkat ediliyor.
- We are furthermore now examining this proposal for the third pillar.
- Ayrıca şimdi bu üçüncü sütun önerisini inceliyoruz.
- My third consideration relates to enlargement.
- Üçüncü düşüncem genişleme ile ilgilidir.
- The third and final point relates to the restructuring of the Committee on Petitions.
- Üçüncü ve son husus ise Dilekçe Komisyonunun yeniden yapılandırılmasıyla ilgilidir.
- The third area relates to appropriate and effective decision-making mechanisms.
- Üçüncü alan ise uygun ve etkin karar alma mekanizmaları ile ilgilidir.
- My third point involves, whilst still talking about the future, the basis of the debate.
- Değindiğim üçüncü nokta, hala gelecekten bahsederken, tartışmanın temelini oluşturmaktadır.
- We also want to cooperate more with the third states that are active in the Mediterranean.
- Ayrıca Akdeniz'de aktif olan üçüncü devletlerle daha fazla işbirliği yapmak istiyoruz.
- The third principle is stability.
- Üçüncü ilke ise istikrardır.
- This was already established during the third round in Brasilia and Santiago.
- Bu husus Brasilia ve Santiago'daki üçüncü turda zaten tespit edilmişti.
- I would now like to outline my third and last general principle.
- Şimdi üçüncü ve son genel prensibimi özetlemek istiyorum.
- It is still only a question of a bill, and one submitted in a third country.
- Bu hala sadece bir yasa tasarısı meselesidir ve bu yasa tasarısı üçüncü bir ülkede sunulmuştur.
- The third is the sustainable management and conservation of natural resources.
- Üçüncü konu ise doğal kaynakların sürdürülebilir yönetimi ve korunmasıdır.
- Third, and most shockingly, he said that his appearance before the committee was 'a cry for help'.
- Üçüncüsü ve en şok edici olanı ise, Komisyon'un huzuruna çıkmasının 'bir yardım çağrısı' olduğunu söylemesidir.
- Sometimes, third countries are reluctant to do this.
- Bazen üçüncü dünya ülkeleri bunu yapmakta isteksiz davranmaktadır.
- The third is the problem of migration.
- Üçüncüsü ise göç sorunudur.
- I think that it is very important, particularly from the point of view of human dignity in respect of third countries.
- Bunun özellikle üçüncü dünya ülkeleriyle ilgili olarak insan onuru açısından çok önemli olduğunu düşünüyorum.
- Regulations on nationality and the integration of people from third countries are still outstanding.
- Vatandaşlık ve üçüncü dünya ülkelerinden gelen insanların entegrasyonuna ilişkin düzenlemeler hala beklemektedir.
- My third and final point relates to the external activities of the Union in the field of immigration and asylum.
- Üçüncü ve son husus, Birliğin göç ve iltica alanındaki dış faaliyetleriyle ilgilidir.
- It is in the export to third countries where problems may arise.
- Üçüncü dünya ülkelerine yapılan ihracatta sorunlar ortaya çıkabilir.
- The third was to recommend a framework directive.
- Üçüncüsü ise bir çerçeve yönerge önermekti.
- The third principle is to try to make the regional statistics comparable.
- Üçüncü ilke ise bölgesel istatistikleri karşılaştırılabilir hale getirmeye çalışmaktır.
- The third risk relates to our negotiating strategy for the Millennium Round.
- Üçüncü risk, Milenyum Turu için müzakere stratejimizle ilgilidir.
Show More (90) |
| - Third, the systems are not all fully interoperable.
- Üçüncü olarak, sistemlerin hepsi tam olarak birlikte çalışabilir değildir.
- Third, the action plan proposes the formation of industrial, educational and other advisory bodies.
- Üçüncü olarak, eylem planı sanayi, eğitim ve diğer danışma organlarının oluşturulmasını önermektedir.
- Third, the meat contents expressed have been overstated.
- Üçüncü olarak ifade edilen et içerikleri abartılmıştır.
Show More (0) |