|
- This, in fact, touches the very core of this proposal.
- Bu, aslında bu teklifin özüne dokunuyor.
- We do not wish to touch the Director’s decision-making powers, but we need a stronger counterbalance.
- Direktörün karar alma yetkilerine dokunmak istemiyoruz, ancak daha güçlü bir karşı dengeye ihtiyacımız var.
- The equal treatment of men and women also touches the heart of the Union's values.
- Kadın ve erkeklere eşit muamele konusu da Birliğin değerlerinin kalbine dokunmaktadır.
- This is not to our liking, but the agreement is that we are not to touch the Council's budget.
- Bu bizim hoşumuza gitmiyor, ancak Konsey'in bütçesine dokunmamamız konusunda anlaşmaya varıldı.
- Your presence here today recalls to us the duty to think beyond introspection and to touch the wider world.
- Bugün burada bulunmanız bize iç gözlemin ötesinde düşünme ve daha geniş bir dünyaya dokunma görevini hatırlatıyor.
- The equal treatment of men and women also touches the heart of the Union's values.
- Kadın ve erkeklere eşit muamele konusu da Birlik'in değerlerinin kalbine dokunmaktadır.
- In doing that you have touched so much.
- Bunu yaparken çok fazla kişiye dokundunuz.
- The public will be able to touch the euro and that is why confidence in the euro will grow from that moment on.
- Halk avroya dokunabilecek ve bu nedenle o andan itibaren avroya olan güven artacaktır.
- We must touch the hearts and minds of our citizens.
- Vatandaşlarımızın kalplerine ve zihinlerine dokunmalıyız.
- Secondly, the Commission proposal does not touch the ecopoint system per se.
- İkinci olarak, Komisyon önerisi eko-nokta sistemine tek başına dokunmamaktadır.
- In this way, we can be certain that, in future, children only touch a football to play and to have fun with.
- Bu şekilde gelecekte çocukların futbol topuna sadece oynamak ve eğlenmek için dokunacaklarından emin olabiliriz.
- It is an issue which horizontally touches all European Union policies.
- Bu, yatay olarak tüm Avrupa Birliği politikalarına dokunan bir konudur.
- You have touched our emotional intelligence as well as our rationality.
- Duygusal zekâmıza olduğu kadar rasyonelliğimize de dokundunuz.
- The first, agriculture, is one that touches on my direct powers.
- Birincisi, tarım, benim doğrudan yetkilerime dokunan bir konu.
- These issues touch the lives of our citizens in a way that other issues never could.
- Bu konular vatandaşlarımızın hayatlarına diğer konuların asla dokunamayacağı şekilde dokunmaktadır.
- We are telling the Member States not to touch it, not to pass it into law.
- Üye Devletlere buna dokunmamalarını, bunu yasalaştırmamalarını söylüyoruz.
- He found that he was touching almost a piece of jelly.
- Neredeyse bir parça jöleye dokunduğunu fark etti.
- We are trying to look at things that people would not normally touch, but to at least stimulate some debate.
- İnsanların normalde dokunmayacağı şeylere bakmaya çalışıyoruz, ama en azından bazı tartışmaları teşvik etmek için.
- You have touched our emotional intelligence as well as our rationality.
- Rasyonelliğimizin yanı sıra duygusal zekamıza da dokundunuz.
- These issues touch the lives of our citizens in a way that other issues never could.
- Bu konular vatandaşlarımızın hayatlarına diğer konuların asla yapamayacağı şekilde dokunmaktadır.
- To put it clearly, what you want is for the text not to be touched.
- Açıkça ifade etmek gerekirse, istediğiniz şey metne dokunulmamasıdır.
- This, in fact, touches the very core of this proposal.
- Bu, aslında, bu teklifin özüne dokunmaktadır.
- Touch is a powerful way of communicating with one another.
- Dokunma, birbirimizle iletişim kurmanın güçlü bir yoludur.
- Giving yourself plenty of time to kiss and touch one another will help to increase desire.
- Birbirinizi öpmek ve dokunmak için kendinize bolca zaman ayırmanız arzunun artmasına yardımcı olacaktır.
- It's also why I don't like to be touched by men.
- Bundan dolayı bir erkeğin bana dokunmasından da hoşlanmıyorum.
- But, garbage collector p62 doesn't touch the cell's healthy proteins and organelles.
- Ancak, çöp toplayıcı p62 hücrenin sağlıklı proteinlerine ve organellerine dokunmaz.
- That nice soldier told you not to touch the ordnance.
- O sevimli asker sana mühimmata dokunmamanı söyledi.
- It transforms everything it touches into culture, if not art.
- Dokunduğu her şeyi sanata olmasa bile kültüre dönüştürüyor.
- Mom, listen, nothing can touch me.
- Anne dinle, hiçbir şey bana dokunamaz.
- And it's all evidence, so don't touch anything.
- Ve bunların hepsi kanıt, bu yüzden hiç bir şeye dokunmayın.
- Okay, then we won't touch the hard drive.
- Tamam, o zaman sabit diske dokunmayacağız.
- Mom, listen, nothing can touch me.
- Anne, dinle, hiçbir şey bana dokunamaz.
- That nice soldier told you not to touch the ordnance.
- O sevimli asker, sana silaha dokunmamanı söylemişti.
- Mom, listen, nothing can touch me.
- Bak anne, hiçbiri bana dokunamaz.
- Okay, then we won't touch the hard drive.
- Tamam, biz de sabit diske dokunmayız madem.
- No matter how old you are, this story will touch your heart.
- Kaç yaşında olursanız olun, bu hikaye yüreğinize dokunacak.
- When we touch an object that is colder than our hand, our finger loses heat and therefore feels cold.
- Elimizden daha soğuk bir nesneye dokunduğumuzda parmağımız ısı kaybeder ve bu nedenle üşür.
- Foreplay, too, begins before you touch one another.
- Ön sevişme de birbirinize dokunmadan önce başlar.
- Touch me with that thing, and you'll need a new nose.
- O şeyle bana dokunma yoksa yeni bir buruna ihtiyacın olur.
- It had a devastating effect on everything it touched.
- Dokunduğu her şey üzerinde yıkıcı bir etkisi vardı.
- And it's all evidence, so don't touch anything.
- Ve bunların hepsi delil, o yüzden hiçbir şeye dokunmayın.
- When we touch an object that is colder than our hand, our finger loses heat and therefore feels cold.
- Elimizden daha soğuk bir nesneye dokunduğumuzda parmağımız ısı kaybeder ve üşüme hissi oluşur.
- No, I haven't touched a drop since that night.
- Hayır, o geceden beri bir damlasına bile dokunmadım.
- It had a devastating effect on everything it touched.
- Dokunduğu her şey üzerinde yıkıcı bir etkisi oldu.
- That nice soldier told you not to touch the ordnance.
- O nazik asker sana mühimmata dokunmamanı söylemişti.
- No human being may touch the souls of the dead.
- Hiçbir insan ölülerin ruhlarına dokunamaz.
- It's also why I don't like to be touched by men.
- Bu yüzden erkeklerin bana dokunmasından da hoşlanmıyorum.
- When we touch an object that is colder than our hand, our finger loses heat and therefore feels cold.
- Elimizden daha soğuk bir cisme dokunduğumuzda parmağımız ısı kaybeder ve dolayısıyla üşür.
- We all touched another side and came back different.
- Hepimiz başka bir tarafa dokunduk ve farklı bir şekilde geri döndük.
- Okay, then we won't touch the hard drive.
- Peki, madem öyle, sabit diske dokunmayız.
- We all touched another side and came back different.
- Hepimiz öteki tarafa dokunduk ve farklı biri olarak geri döndük.
- No, I haven't touched a drop since that night.
- Hayır, o geceden beri bir damla bile dokunmadım.
- One whole year we couldn't touch one another.
- Bir yıl boyunca birbirimize dokunamadık.
- We know that even foetuses still in the womb of their mothers touch their faces.
- Henüz anne karnındaki ceninlerin bile yüzlerine dokunduklarını biliyoruz.
- Can I touch your beard?
- Sakalına dokunabilir miyim?
- Don't let him touch the computer.
- Bilgisayara dokunmasına izin verme.
- Sami touched Layla's leg.
- Sami, Leyla'nın bacağına dokundu.
- These words touched Pinocchio's heart.
- Bu sözler Pinokyo'nun kalbine dokundu.
- Did she touch your breasts?
- Göğüslerine dokundu mu?
- Reach out and touch someone.
- Uzan ve birisine dokun.
- I don't want anyone to touch this.
- Hiç kimsenin buna dokunmasını istemiyorum.
- Tom was careful not to touch Mary.
- Tom Mary'e dokunmamaya dikkat etti.
- His words touched her heart.
- Sözleri kalbine dokundu.
- I wouldn't touch that if I were you.
- Yerinde olsam ona dokunmazdım.
- Don't you dare touch anything.
- Sakın hiçbir şeye dokunma.
- Tom didn't touch his lunch.
- Tom öğle yemeğine dokunmadı.
- Tom felt someone touch his arm.
- Tom birinin koluna dokunduğunu hissetti.
- I haven't touched a tennis racket in years.
- Yıllarca tenis raketine dokunmadım.
- Nobody touched me.
- Kimse bana dokunmadı.
- If you touch that wire, you'll get a shock.
- O kabloya dokunursan, çarpılırsın.
- He touched me.
- Bana dokundu.
- Tom barely touched his breakfast.
- Tom kahvaltısına neredeyse hiç dokunmadı.
- They are separated, and cannot touch.
- Birbirlerinden ayrılmışlar ve dokunamıyorlar.
- I'll thank you not to touch me.
- Bana dokunmadığın için teşekkür ederim.
- She can touch her nose with her tongue.
- O, diliyle burnuna dokunabilir.
- I don't like people touching my food.
- İnsanların yemeğime dokunmasından hoşlanmıyorum.
- Did you touch the bottom?
- Dibe mi dokundun?
- Reach out and touch someone.
- Uzan ve birine dokun.
- I can touch the sky with you.
- Sizinle gökyüzüne dokunabilirim.
- Tom touched me on the cheek.
- Tom yanağıma dokundu.
- Somebody touched me.
- Birisi bana dokundu.
- Tom won't let anyone touch it.
- Tom kimsenin ona dokunmasına izin vermez.
- Nothing's been touched.
- Hiçbir şeye dokunulmadı.
- She touched a toad.
- O bir karakurbağasına dokundu.
Show More (81)
|