1 |
unique |
eşsiz |
adj. |
|
- Eye scanning is extremely secure because each person's retina is unique.
- Göz taraması son derece güvenlidir çünkü her insanın retinası eşsiz olur.
- Our experience is unique and we must ensure the poorest regions of the planet in particular can draw on it.
- Deneyimlerimiz eşsizdir ve özellikle gezegenin en yoksul bölgelerinin bu deneyimlerden yararlanabilmesini sağlamalıyız.
- The EU is a unique tool for creating common environmental rules.
- AB, ortak çevre kurallarının oluşturulması için eşsiz bir araçtır.
- The Middle East has a unique heritage, rich in symbols and history.
- Ortadoğu, semboller ve tarih açısından zengin, eşsiz bir mirasa sahiptir.
- As the report confirms, the unique nature of the Union is drawn from its member states and citizens.
- Raporun da teyit ettiği üzere, Birliğin eşsiz doğası üye devletler ve vatandaşlarından kaynaklanmaktadır.
- I represent a country which has a unique and close historical relationship with the United States.
- ABD ile eşsiz ve yakın bir tarihi ilişkisi olan bir ülkeyi temsil ediyorum.
- We have here in Europe a unique model of family farming which, with falling incomes, is now under serious threat.
- Avrupa'da, gelirlerin düşmesiyle birlikte ciddi bir tehdit altında olan eşsiz bir aile çiftçiliği modeline sahibiz.
- I too have had the unique experience of visiting Afghanistan and seeing the situation with my own eyes.
- Ben de Afganistan'ı ziyaret etme ve durumu kendi gözlerimle görme gibi eşsiz bir deneyim yaşadım.
- We have here in Europe a unique model of family farming which, with falling incomes, is now under serious threat.
- Avrupa'da, gelirlerin düşmesiyle birlikte ciddi bir tehdit altında olan eşsiz bir aile çiftçiliği modelimiz var.
- I just want to thank everybody, because, as I said at the beginning, this was a unique event.
- Herkese teşekkür etmek istiyorum, çünkü başta da söylediğim gibi bu eşsiz bir etkinlikti.
- Every human life is unique and valuable because it is a gift from God.
- Her insan hayatı eşsiz ve değerlidir çünkü Tanrı'nın bir armağanıdır.
- The JPA is a unique instrument of cooperation and solidarity, North and South.
- JPA, Kuzey ve Güney arasında eşsiz bir işbirliği ve dayanışma aracıdır.
- The EU is a unique tool for creating common environmental rules.
- AB, ortak çevre kuralları oluşturmak için eşsiz bir araçtır.
- Can the Commission promise that this unique and innovative project will continue to receive support?
- Komisyon, bu eşsiz ve yenilikçi projenin desteklenmeye devam edeceğine söz verebilir mi?
- I wish to thank the Conference of Presidents for creating and sustaining this unique part-session.
- Başkanlar Konferansı'na bu eşsiz yarı oturumu yarattığı ve sürdürdüğü için teşekkür etmek istiyorum.
- It is an historic and unique occasion.
- Bu tarihi ve eşsiz bir fırsattır.
- I regard marriage as a unique gift of the Creator.
- Evliliği Yaratıcı'nın eşsiz bir armağanı olarak görüyorum.
- The historic town of Hebron, with its unique architecture and religious importance, will never be the same again.
- Eşsiz mimarisi ve dini önemiyle tarihi Hebron kenti bir daha asla eskisi gibi olmayacak.
- It is this unique model of true globalisation that we have to take out into the wider world.
- İşte bu eşsiz gerçek küreselleşme modelini daha geniş bir dünyaya taşımalıyız.
- It is based on the very opposite of the idea of people's equal, unique and inviolable worth.
- İnsanların eşit, eşsiz ve dokunulmaz değeri fikrinin tam tersine dayanır.
- Check out the Delta Works and visit marine mammals in this unique location in the middle of the sea.
- Delta Works'e göz atın ve denizin ortasındaki bu eşsiz lokasyondaki deniz memelilerini ziyaret edin.
- The mountains, lakes, rivers and lush green forests of Ikaria island form a unique natural beauty.
- İkarya adasının dağları, gölleri, nehirleri ve yemyeşil ormanları eşsiz bir doğal güzellik oluşturmaktadır.
- And because he is unique, the world will not tolerate his existence.
- Ve o eşsiz olduğu için dünya onun varlığına tahammül etmeyecektir.
- And that's a unique opportunity, I would say, in design.
- Ve bunun tasarım açısından eşsiz bir imkan olduğunu söyleyebilirim.
- Every year we have this unique way of making money for the cause.
- Her yıl bu amaç için para kazanmanın eşsiz bir yolunu buluyoruz.
- Google is in a unique position to truly understand what people want.
- Google, insanların ne istediğini gerçekten anlamak için eşsiz bir konumda.
- And that's a unique opportunity, I would say, in design.
- Ve bunun tasarımda eşsiz bir imkan olduğunu söyleyebilirim.
- Google is in a unique position to truly understand what people want.
- Google, insanların ne istediğini gerçekten anlayabilecek eşsiz bir konumdadır.
- This is unique within the industry and among all large companies.
- Bu sanayi içinde ve tüm büyük şirketler arasında eşsizdir.
- And that's a unique opportunity, I would say, in design.
- Bu da tasarım konusunda eşsiz bir imkan diyebilirim.
- The mountains, lakes, rivers and lush green forests of Ikaria island form a unique natural beauty.
- Ikaria adasının dağları, gölleri, nehirleri ve yemyeşil ormanları eşsiz bir doğal güzellik oluşturur.
- The mountains, lakes, rivers and lush green forests of Ikaria island form a unique natural beauty.
- İkaria adasının dağları, gölleri, nehirleri ve yemyeşil ormanları eşsiz bir doğal güzellik oluşturmaktadır.
- The situation here is unique.
- Buradaki durum eşsizdir.
- His technique was unique and absolutely amazing.
- Tekniği eşsiz ve kesinlikle inanılmazdı.
- His technique was unique and absolutely amazing.
- Tekniği eşsiz ve kesinlikle muhteşemdi.
- Everyone is unique.
- Herkes eşsizdir.
- A work of art is the unique result of a unique temperament.
- Bir sanat eseri eşsiz bir mizacın eşsiz bir sonucudur.
- Everyone is special and unique in their own way.
- Herkes kendi tarzında özel ve eşsizdir.
- A work of art is the unique result of a unique temperament.
- Bir sanat eseri, eşsiz bir mizacın eşsiz bir sonucudur.
- The country is unique, magnificent and gigantic!
- Ülke eşsiz, görkemli ve devasa!
- His technique was unique and absolutely amazing.
- Onun tekniği eşsiz ve kesinlikle inanılmazdı.
- It's fairly unique.
- Oldukça eşsiz.
- I like the unique taste of salted caramel.
- Tuzlu karamelin eşsiz tadını severim.
- He made a speech using his unique tone of voice.
- O, eşsiz ses tonunu kullanarak bir konuşma yaptı.
- What makes it so unique?
- Onu bu kadar eşsiz yapan ne?
- His technique was unique and absolutely amazing.
- Onun tekniği eşsiz ve kesinlikle şaşırtıcıydı.
- We must protect the island's unique and fragile environment.
- Biz adanın eşsiz ve kırılgan doğasını korumalıyız.
- This book is unique in many ways.
- Bu kitap birçok yönden eşsizdir.
- We're all unique.
- Hepimiz eşsiziz.
- We must protect the island's unique and fragile environment.
- Adanın eşsiz ve kırılgan çevresini korumalıyız.
- The cultural value of this unique collection is far greater than its material value.
- Bu eşsiz koleksiyonun kültürel değeri, maddi değerinden çok daha büyük.
- Tom has unique musical abilities.
- Tom'un eşsiz müzik yetenekleri var.
- This seems unique.
- Bu eşsiz görünüyor.
- Every person is unique.
- Her insan eşsizdir.
- Every snowflake is unique.
- Her kar tanesi eşsizdir.
- Tom is a pretty unique individual.
- Tom oldukça eşsiz bir birey.
- The country is unique, magnificent and gigantic!
- Bu ülke eşsiz, muhteşem ve devasa!
- She hopes that everyone will work enthusiastically on this unique project.
- Herkesin bu eşsiz proje üzerinde şevkle çalışacağını umuyor.
- I like the unique taste of salted caramel.
- Tuzlu karamelin eşsiz tadını seviyorum.
- That was a unique situation.
- Bu eşsiz bir durumdu.
- What makes it unique?
- Bunu eşsiz yapan nedir?
- Oslo is just unique.
- Oslo eşsiz bir yer.
- Japanese culture and people are really unique.
- Japon kültürü ve insanları gerçekten eşsiz.
- I think that's fairly unique.
- Bence bu oldukça eşsiz.
- Tom has unique skills.
- Tom'un eşsiz yetenekleri var.
- What makes it so unique?
- Onu bu kadar eşsiz yapan nedir?
- We already know Tom is unique.
- Tom'un eşsiz olduğunu zaten biliyoruz.
- It gives you a unique perspective.
- Bu sana eşsiz bir perspektif kazandırır.
- These flowers have a unique smell.
- Bu çiçeklerin eşsiz bir kokusu var.
- The cultural value of this unique collection is far greater than its material value.
- Bu eşsiz koleksiyonun kültürel değeri maddi değerinden çok daha büyük.
- The country is unique, grand and gigantic!
- Ülke eşsiz, büyük ve devasa!
- We have a unique bond.
- Aramızda eşsiz bir bağ var.
- It's such a unique combination.
- Bu eşsiz bir kombinasyon.
- New Zealand is home to many unique plants and animals.
- Yeni Zelanda pek çok eşsiz bitki ve hayvana ev sahipliği yapmaktadır.
- This is unique.
- Bu eşsiz.
- It's unique and irreplaceable.
- Eşsiz ve yeri doldurulamazdır.
Show More (73)
|
2 |
unique |
benzersiz |
adj. |
|
- The changeover to the euro is a unique event in economic history for which there is no precedent in terms of magnitude.
- Avroya geçiş, ekonomi tarihinde büyüklük açısından emsali olmayan benzersiz bir olaydır.
- Brokers in the arms trade are quite unique agents.
- Silah ticaretindeki simsarlar oldukça benzersiz ajanlardır.
- However, there is no unique or miraculous solution that would enable us to resolve this problem.
- Bununla birlikte, bu sorunu çözmemizi sağlayacak benzersiz veya mucizevi bir çözüm yoktur.
- The EBRD is unique among development banks in having a political mandate.
- AİKB, kalkınma bankaları arasında siyasi bir yetkiye sahip olması bakımından benzersizdir.
- The Bank is unique among multilateral development banks in having a political mandate.
- Banka, çok taraflı kalkınma bankaları arasında siyasi bir yetkiye sahip olması bakımından benzersizdir.
- PVC has unique qualities as a plastic, of course.
- PVC'nin plastik olarak benzersiz nitelikleri var elbette.
- As a Liberal Democrat, I regard terrorist acts as a unique category of crime which negates democracy.
- Bir Liberal Demokrat olarak terör eylemlerini demokrasiyi olumsuzlayan benzersiz bir suç kategorisi olarak görüyorum.
- Its use is unique and everyone expects a medicinal product to be safe and to work effectively.
- Kullanımı benzersizdir ve herkes bir tıbbi ürünün güvenli olmasını ve etkili bir şekilde çalışmasını bekler.
- This situation is not unique, it is going to happen again.
- Bu durum benzersiz değildir, tekrar yaşanacaktır.
- This unique cooperation makes heavy demands on us, however.
- Ancak bu benzersiz işbirliği bizden ağır taleplerde bulunuyor.
- The UN is the accepted custodian of international law, with unique structures and processes to uphold it.
- BM, uluslararası hukukun kabul edilmiş koruyucusudur ve bu hukuku korumak için benzersiz yapı ve süreçlere sahiptir.
- I say that because the deal was quite unique.
- Bunu söylüyorum çünkü anlaşma oldukça benzersizdi.
- At the same time, however, we need to be aware that Nigeria is by no means a unique case.
- Ancak aynı zamanda Nijerya'nın hiçbir şekilde benzersiz bir vaka olmadığının da farkında olmalıyız.
- It is indeed disappointing to learn that in this unique instance Parliament has not really been consulted.
- Bu benzersiz örnekte Parlamento'ya pek de danışılmadığını öğrenmek gerçekten hayal kırıklığı yaratıyor.
- This is a unique event and something which will have fundamental consequences for Parliament's work in the future.
- Bu benzersiz bir olaydır ve Parlamentonun gelecekteki çalışmaları açısından temel sonuçlar doğuracaktır.
- We have seen the total destruction of a unique, distinctively different and ancient tribal people.
- Benzersiz, farklı ve kadim bir kabile halkının tamamen yok edildiğini gördük.
- The EBRD is unique among development banks in having a political mandate.
- EBRD, kalkınma bankaları arasında siyasi bir yetkiye sahip olması bakımından benzersizdir.
- Austria's unique position cannot continue, certainly not given the discriminatory nature of the old system.
- Eski sistemin ayrımcı niteliği göz önüne alındığında, Avusturya'nın benzersiz konumu devam edemez.
- The ACP-EU Joint Assembly is a unique organisation in world politics.
- ACP-AB Ortak Asamblesi dünya siyasetinde benzersiz bir örgüttür.
- It is indeed disappointing to learn that in this unique instance Parliament has not really been consulted.
- Bu benzersiz örnekte Parlamentoya gerçekten danışılmadığını öğrenmek gerçekten hayal kırıklığı yaratmıştır.
- But Berlusconi's combination of media influence and political power is unique in Europe.
- Ancak Berlusconi'nin medya etkisi ve siyasi gücünün birleşimi Avrupa'da benzersizdir.
- But it was a unique concept, and much good work was done.
- Ancak benzersiz bir konseptti ve çok iyi işler yapıldı.
- You referred to the point that relative stability and special unique circumstances cannot be taken into consideration.
- Göreceli istikrar ve özel benzersiz koşulların dikkate alınamayacağı noktasına atıfta bulundunuz.
- The medicinal products market is unique and our objective must not be to encourage maximum sales.
- Tıbbi ürünler pazarı benzersizdir ve amacımız maksimum satışı teşvik etmek olmamalıdır.
- In that regard, Hong Kong still to this day remains a unique phenomenon in the Chinese sphere of influence.
- Bu bağlamda Hong Kong bugün hala Çin'in etki alanında benzersiz bir olgu olmaya devam etmektedir.
- Every year we have this unique way of making money for the cause.
- Her yıl, bu amaç uğruna para kazanmak için bu benzersiz yolu seçiyoruz.
- This is unique within the industry and among all large companies.
- Bu durum sektörde ve tüm büyük şirketler arasında benzersizdir.
- We come to this earth plane to have unique experiences.
- Bu dünya düzlemine benzersiz deneyimler yaşamak için geliyoruz.
- The opportunity given to us over the next three years is unique in history.
- Önümüzdeki üç yıl için bize verilen imkanın tarihte benzeri yoktur.
- It can also be a unique opportunity for assessment and analysis.
- Bu da inceleme ve analiz için benzersiz bir seçenek olabilir.
- Every year we have this unique way of making money for the cause.
- Her yıl bu amaç için para kazanmanın benzersiz bir yolunu buluyoruz.
- The ability to communicate with another human being is part of what makes our existence unique.
- Başka bir kişiyle iletişim kurma yeteneği, varlığımızı benzersiz kılan şeyin bir parçasıdır.
- This is unique within the industry and among all large companies.
- Bu, sektörde ve tüm büyük şirketler arasında benzersiz bir durum.
- It's a unique situation.
- Benzersiz bir durum.
- New Zealand is home to many unique plants and animals.
- Yeni Zelanda birçok benzersiz bitki ve hayvana ev sahipliği yapar.
- It's a unique situation.
- Bu benzersiz bir durum.
- Our situation isn't unique.
- Durumumuz benzersiz değil.
- Each molecule in our body has a unique shape.
- Vücudumuzdaki her molekülün benzersiz bir şekli vardır.
- Every person is unique.
- Her insan benzersizdir.
- In America, my schedule is different and unique nearly every day.
- Amerika'da programım neredeyse her gün farklı ve benzersizdir.
- We're all unique.
- Biz hepimiz benzersiziz.
- It's unique and irreplaceable.
- Benzersiz ve yeri doldurulamaz bir şey.
- In America, my schedule is different and unique nearly every day.
- Amerika'da, benim programım hemen hemen her gün farklı ve benzersizdir.
- Pantone classifies thousands of colors with unique numerical identifiers.
- Pantone binlerce rengi benzersiz sayısal tanımlayıcılarla sınıflandırır.
- Personality is what makes individuals unique.
- Kişilik bireyleri benzersiz kılan şeydir.
- Every website has a unique address.
- Her web sitesinin benzersiz bir adresi vardır.
- That was a unique situation.
- O benzersiz bir durumdu.
- This isn't unique.
- Bu benzersiz değil.
- Pantone classifies thousands of colors with unique numerical identifiers.
- Pantone benzersiz sayısal tanımlayıcılar ile binlerce renk sınıflandırır.
- Each kind of atom has a certain unique number of particles called protons, neutrons, and electrons in it.
- Her tür atomun içinde protonlar, nötronlar ve elektronlar denilen belirli benzersiz parçacıkları vardır.
- It gives you a unique perspective.
- Bu size benzersiz bir bakış açısı kazandırır.
- It's fairly unique.
- Bu oldukça benzersiz.
- We have a unique bond.
- Benzersiz bir bağımız var.
- Each kind of atom has a certain unique number of particles called protons, neutrons, and electrons in it.
- Her atom türünün içinde proton, nötron ve elektron adı verilen belirli sayıda benzersiz parçacık vardır.
- The situation here is unique.
- Buradaki durum benzersiz.
- It's rather unique.
- Oldukça benzersiz.
- Tom's situation isn't unique.
- Tom'un durumu benzersiz değil.
- Every snowflake is unique.
- Her kar taneciği benzersizdir.
- Tom has unique skills.
- Tom'un benzersiz yetenekleri vardır.
- What makes it unique?
- Onu benzersiz yapan nedir?
- Personality is what makes individuals unique.
- Kişilik, bireyleri benzersiz kılan şeydir.
- Every of us has his own unique identity.
- Her birimiz kendi benzersiz kimliğine sahiptir.
- Oslo is just unique.
- Oslo sadece benzersizdir.
Show More (60)
|
3 |
unique |
kendine özgü |
adj. |
|
- We have seen the total destruction of a unique, distinctively different and ancient tribal people.
- Eşsiz, kendine özgü farklı ve kadim bir kabile halkının tamamen yok edildiğini gördük.
- The medicinal products market is unique and our objective must not be to encourage maximum sales.
- Tıbbi ürünler piyasası kendine özgüdür ve amacımız maksimum satışı teşvik etmek olmamalıdır.
- He made a speech using his unique tone of voice.
- Kendine özgü ses tonunu kullanarak bir konuşma yaptı.
- Each molecule in our body has a unique shape.
- Vücudumuzdaki her molekülün kendine özgü bir şekli vardır.
Show More (1)
|
4 |
unique |
tek |
adj. |
|
- United States want to be the World unique superpower.
- Birleşik Devletler dünyanın tek süper gücü olmak istiyor.
- United States want to be the World unique superpower.
- Amerika Birleşik Devletleri dünyadaki tek süper güç olmak istiyor.
Show More (-1)
|
5 |
unique |
sıra dışı |
adj. |
|
- He had a unique approach to the subject.
- Konuya sıra dışı bir yaklaşımı vardı.
Show More (-2)
|
6 |
unique |
özgün |
adj. |
|
- They were not unique to 1997 and two strands seem to run through them.
- Bunlar 1997'ye özgü değildi ve aralarında iki bağ var gibi görünüyor.
Show More (-2)
|
7 |
unique |
eşi benzeri yok |
adj. |
|
- The opportunity given to us over the next three years is unique in history.
- Önümüzdeki üç yıl boyunca bize verilen imkanın tarihte eşi benzeri yok.
Show More (-2)
|